我因為種姓制度而離開印度
Why do you want to leave India, if you do?譯文簡介
網(wǎng)友:那是我11年級入學的日子。我考取了94.35的高分,滿懷希望地想進入我所在城市最好的預科學院。但遺憾的是,我并未被錄取,只因為我缺少一張印有種姓證明的紙。有些成績只有80分的學生卻被錄取了,而像我這樣沒有種姓證明的學生,卻需要達到96或97的分數(shù)線。我感覺受到了欺騙,仿佛成了這個世界上可能發(fā)生的最不公正事件的受害者。我很不幸出生在印度,但我的孩子們不應該遭受和我一樣的命運。那天,我下定決心,無論如何都要離開印度,永不回頭,這樣我的孩子們也不必成為這種不公的犧牲品。
正文翻譯
Why do you want to leave India, if you do?
你是否想離開印度,那你為什么要離開?
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
It was the day when my 11th standard admissions started. I had got a whopping 94.35%, and was hoping to get the best junior college in my city. But sadly, I could not get admitted there, only because I did not have a paper with a stamp of caste on it. Students who had even scored an 80% got admission there, but for the students who did not have the caste certificate, should had to have a cut-off of 96% or 97%. I felt like I was cheated. I felt like I was the biggest victim of an injustice case that could have been done to anyone in this whole wide world. I was unlucky to have born in India, but my children should not also suffer the same fate as me. On that day I decided one thing. I will leave India, no matter what, and then will never ever show my face to her, so that my children will also not have to be the victim for this injustice.
那是我11年級入學的日子。我考取了94.35的高分,滿懷希望地想進入我所在城市最好的預科學院。但遺憾的是,我并未被錄取,只因為我缺少一張印有種姓證明的紙。有些成績只有80分的學生卻被錄取了,而像我這樣沒有種姓證明的學生,卻需要達到96或97的分數(shù)線。我感覺受到了欺騙,仿佛成了這個世界上可能發(fā)生的最不公正事件的受害者。我很不幸出生在印度,但我的孩子們不應該遭受和我一樣的命運。那天,我下定決心,無論如何都要離開印度,永不回頭,這樣我的孩子們也不必成為這種不公的犧牲品。
我開始尋找離開印度的方法,并且決不回頭。得益于我在學校時的優(yōu)異表現(xiàn),我選擇了研究和攻讀碩士學位的道路。在11年級和12年級,我努力學習,目標是進入印度理工學院,以此構(gòu)建有助于我離開印度的背景。然而,兩年前的故事再次上演。我在JEE高級考試中排名約8000,而印度理工學院總共只招收10000名學生,其中只有5000個名額是給沒有種姓證明的學生。剩下的5000個名額留給了那些即使排名在10000以外,卻有種姓證明的學生。盡管如此,我最終還是被我所在邦的一所頂尖學院錄取。在大學里,我的唯一目標是做所有能幫助我到印度以外的地方攻讀碩士學位的事情。
終于,四年的努力得到了回報,我獲得了美國一所大學的碩士錄取通知。那是我生命中最快樂的日子,我感覺幾乎已經(jīng)實現(xiàn)了所有目標。離開印度的那天,我滿懷感激之情,感謝上帝賜予的一切。我再也沒有回去,也永遠不會回去。
我攻讀碩士學位,并不是因為對研究有興趣,而是因為這是離開印度、獲得經(jīng)濟保障的一個簡單途徑。人們會為了擺脫這種種姓預留政策而做出任何事情。我知道有很多人和我一樣,只想因為這個原因離開印度,這一點也應該被政治家們所理解。他們擔心在下一屆選舉中會失去選票,但他們沒有意識到,在印度,沒有種姓證明的人口數(shù)量更多。如果他們不能理解這一點,那么在不久的將來,印度所有杰出的人才都將離開,去為如美國這樣的發(fā)達國家進步做出貢獻,而不是留在印度發(fā)展。
One day there would be a revolution against reservation.
總有一天,會爆發(fā)一場反對配額制度的革命。
That revolution will only come when we all come together and boycott this system at national level.
只有當我們所有人團結(jié)起來,在全國范圍內(nèi)共同抵制這一制度時,這場革命才會到來。
I agree with you. Even I believe the caste based reservation has to stop…we have been feeding the reserved ones than the deserved ones for a long time now
我同意你的看法。我也相信基于種姓的配額制度必須終結(jié)……我們一直在優(yōu)先考慮那些被配額制度照顧的人,而不是優(yōu)先考慮那些真正應該得到機會的人。
Absolutely true brother. Even I’m facing the same dilemma. I would have got into one of the reputed colleges but reservation stood in my way. People getting less than me are getting admission there.
完全正確,兄弟。我也遇到了同樣的難題。我本可以進入一所聲譽良好的大學,但配額制度擋了我的路。而有些分數(shù)比我低的人都被錄取了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You are not the only person in the boat, friend. Many people, including me, are going for their MS to other countries, where talent, not birth is given importance.
As they say, India keeps the reserved, US (and other countries) take the deserved.
你不是唯一一個遇到這種情況的人,朋友。包括我在內(nèi)的許多人都選擇去其他國家攻讀碩士學位,在那里,重視個人才能,而不是重視出身。
正如人們所說,印度留下了那些被配額制度照顧的人,而美國(和其他國家和地區(qū))則接納了那些真正配得上的人。
Can u tell me how can i get ms if i choose bams,sadly 50 percent seat in medical is reserved
你能告訴我,如果我選擇了印度傳統(tǒng)醫(yī)學(BAMS)專業(yè),我怎樣才能獲得碩士學位嗎?遺憾的是,醫(yī)學院有50%的名額是預留的。
Very true
Happening with my daughter
In India talent takes backseat
非常真實。
我女兒也遇到了這種情況。
在印度,才能往往被忽視。
Fuck country and fuck patriotism do whatever you want buddy. No politician thinks about us and reservation is not going to vanish ever. People may mock me behind the mask of patriotism but they know they don't have guts to fill up a form by checking the box UR cause they know they are nothing without their caste certificate.
去他娘的國家,去他娘的愛國主義,伙計,你想怎么做就怎么做。沒有政治家真正關(guān)心我們,配額制度也永遠不會消失。人們可能會在愛國主義的幌子下嘲笑我,但他們自己也知道,如果沒有種姓證明,他們根本沒有勇氣去填寫表格,因為他們清楚自己沒有那份證明就什么也不是。
This has to be the best answer I've ever read related to this. I feel bad and simultaneously good for you, now that you've moved out. You're a total inspiration, sir. I'm seriously considering following in your footsteps. I've been hit hard by this system. No child of mine is ever going through this again.
這是我讀過的關(guān)于這個話題的最好的回答。我為你感到難過,同時也為你感到高興,現(xiàn)在你已經(jīng)離開了。你真是一個激勵人心的人,先生。我正在認真考慮跟隨你的腳步。我也深受這個制度的打擊。我絕不會讓我的孩子再經(jīng)歷這些。
I have been a victim there. I regard unimaginable competition the reason for most people to seek education abroad.
Many of my friends and their brothers/sisters shifted to US just after 10th or 12th.
India needs to realise this, cut the reservation, focus on competence.
我也是那里的受害者。我認為,激烈的競爭是大多數(shù)人選擇出國接受教育的主要原因。
我的許多朋友以及他們的兄弟姐妹在完成10年級或12年級后就去了美國。
印度需要意識到這一點,削減配額制度,專注于提升能力。
This is why I encourage everyone who can (financially), to go outside for college. There is just way too much crap and too many hoops to jump through these days.
這就是我為什么鼓勵所有經(jīng)濟能力允許的人去國外上大學?,F(xiàn)在這里的麻煩事太多,要克服的障礙也太多了。
Because of this thing I chose CA . I went through same during my b com admission I was having 80% but didn't got admission in any college and sc/St got 50% got top college.
正因為這樣,我選擇了成為注冊會計師(CA)。我在申請商學學士的時候也經(jīng)歷了同樣的情況,我的成績有80分,但沒有被任何大學錄取,而一些成績只有50分的表列種姓/部落(SC/ST)學生卻進了頂尖大學。
I too think the same
我也這么認為。
My dear friend, be happy and prosper wherever you are. But remember, life is not fair. At least it won’t be fair by your definition. Wherever you go, you will find being short-charged due to something or other. So try to be practical and try to find happiness in what ever life offers you.
我親愛的朋友,無論你在哪里,都要快樂和成功。但請記住,生活并不公平。至少它不會按照你的定義來實現(xiàn)公平。無論你走到哪里,你都會因為某些原因而感到受到了不公。所以,盡量實際一些,嘗試在生活提供給你的一切中尋找快樂。
There is a difference between small impacts and a life-long impact.
小影響和終身影響是有區(qū)別的。
Totally agree with you…
完全同意你的觀點……
Well written. I can't agree more to your answer. Thanks for being honest.
寫得好。我非常贊同你的回答。謝謝你的坦誠。
Another victim detected!! I appreciate your efforts. All the best for life
又發(fā)現(xiàn)了一個受害者!我很欣賞你的努力。祝你生活順利。
Even I am going to leave the country and do undergraduate from Germany because of this caste system. These politicians only think of themselves and want votes from lower caste and that's why they would never abolish caste system reservation should only be for poor and pwd ones
我也打算離開這個國家,去德國讀本科,都是因為這種種姓制度。這些政客只考慮自己,想要從低種姓群體那里獲得選票,這就是他們永遠不會廢除種姓預留制度的原因。預留制度應該只針對窮人和殘疾人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
You seem like a dream I visualised to be. Good for you, wishes for you. Hope, to be guided and blessed as well. Pray brother.
你看起來就像我曾經(jīng)夢想成為的那個人。祝你好運,也希望你能得到指引和祝福。兄弟,祈禱吧。
So true
I am also planning to leave india for the same reason.
確實如此。
因為同樣的原因我也計劃離開印度。
even me. my parents permitted me
我也是,我父母支持我。
It reminds me a sentence-“ i was born intelligent but reservation ruined my life”- same thing happened and happening to me bro-
這讓我想起了一句話——“我生來聰明,但預留制度毀了我的生活”——同樣的事情也發(fā)生在我身上,兄弟。
We have huge amount of highly talented minds in any corner of India but we have no opportunity or contacts .
我們在印度的每個角落都有大量非常有才華的人才,但我們沒有機會或聯(lián)系人。
It's 100000% true .It is so unfair we the students from open category work hard to get admission in good college.But still because of reservation it becomes so hard for us to get admission in good college.
這是千真萬確的,就是如此不公平,我們這些來自普通種姓類別的學生努力學習,想要進入好的大學。但由于預留制度,進入好大學都變得如此困難。
Enjoy Trump’s 4 year presidency. Also if you ever bothered to check Census General category is about 30% populous. if you had bothered to get out of your bubble you would see the problems the category guys are facing.(Yes the ones receiving reservation and ones suffering might be almost mutually exclusive but that means application of system is wrong not the system itself)
享受特朗普四年的總統(tǒng)任期吧。另外,如果你曾經(jīng)查看過人口普查數(shù)據(jù),你會發(fā)現(xiàn)一般種姓類別的人口大約是30%。如果你愿意走出你的小圈子,你就會看到這些類別的人所面臨的問題。(是的,接受預留和遭受痛苦的人可能幾乎完全不同,但這意味著體系的運用(而不是系統(tǒng)本身)是錯誤的)
Probably a below average student too, right? Only those who suffer know the wrath.
可能也是個成績低于平均水平的學生,對吧?只有經(jīng)歷過的人才知道其中的痛苦。
What do you mean by “probably a below average student”?
你所說的“可能也是個成績低于平均水平的學生”是什么意思?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Most of the people leave for this reason only
大多數(shù)人離開的原因正是這個。
“They feel that they will get less votes in the next election”
This is trivializing the issue. It’s far more complex than that. I recommend you read more about the history of reservation.
“If they do not understand it, within 5 years or so, all the bright minds of India will leave her and work in the progress of developed US rather than developing India.”
.Also, some wish to change their own country by staying back.
“他們覺得在下一屆選舉中會得到更少的選票”
這是在淡化這個問題。這個問題遠比那復雜。我建議你多讀一些關(guān)于預留制度歷史的資料。
“如果他們不理解這一點,在未來5年左右,印度所有聰明的人才會離開印度,去為發(fā)達的美國的進步而工作,而不是為發(fā)展中的印度工作?!?br /> 另外,也有些人希望留下來改變他們自己的國家。
You do know that Trump government isn't target the students studying there and doing masters from their colleges? People going abroad for masters won't have any problem because of the Trump government because he is targeting the h1b abuse that is being done by companies.
你應該明白,特朗普政府并沒有針對那些在美國留學和攻讀碩士學位的學生。對于出國攻讀碩士學位的人來說,他們不會受到特朗普政府政策的影響,因為特朗普政府的目標是那些濫用H1B簽證的公司。
They have instead increased the spots for indians that get jobs there.
他們實際上為在那邊找到工作的印度人增加了名額。
I normally don't comment on answers but then your answer is special. . So you have a problem against caste? Why don't you have a problem against religion? Why don't you consider Everyone to be just human beings rather than Hindu,Muslim,Christian,Sikh. . . . And how did this caste system start again? It was because people in that specific community could never come up in life and were pushed to do the same work that they were doing? And let me ask this question, how many seats are reserved, am assuming it's about a maximum of 30℅ if you can't beat your own 70℅ and jump over to conclusions then who is at fault? The main problem lies with mindsets of people, and thanks to all those numerous fb messages you talk about caste and same is the case with women taking advantage of laws created to protect them.
我通常不評論答案,但你的答案很特別。所以你對種姓制度有意見?你為什么不反對宗教呢?你為什么不認為每個人都是人,而不是印度教徒、穆斯林、基督教徒、錫克教徒………這個種姓制度是怎么開始的?那是因為那個特定群體的人永遠無法在生活中出頭,被迫做他們一直在做的同樣的工作。我來問一個問題,這里保留了多少個席位,我假設最多是30℅,如果你不能超過那70℅的人。就直接得出結(jié)論,那么誰有過錯呢?主要問題在于人們的心態(tài),多虧了你在facebook上發(fā)布的大量關(guān)于種姓的信息,女性也利用了為保護她們而制定的法律。
It's up-to 50% and I think you belong to some caste No offence though
比例高達50%,我想你可能屬于某個種姓吧,不過沒有冒犯的意思。
We can ban this system forcefully but only if none of us( The General Merit) pay taxes and there is no jail in India to hold all of “us”. After all it is our money that they use to build all those big and galmarous iits and still we are'nt eligible.
我們完全可以強行廢除這個制度,但前提是我們這些普通類別的學生都不交稅,而且印度也沒有足夠的監(jiān)獄來關(guān)押我們所有人。畢竟,是他們用我們的錢建造了那些宏偉的印度理工學院,而我們卻仍然沒有資格進入。
i think rather then crying about the caste thing ..you should admit the fact that there must be some candidate scoring 96% who took your seat..why did you lag behind … and too add only those mind who obtained there education first from india (IIT’s)and then flew to USA out of there greed for money and lifestyle.
我覺得,與其對種姓制度感到不滿,你不如承認可能有分數(shù)高達96分的考生取代了你的位置,你為何考不過了呢?此外,只有那些先在印度接受教育,比如從印度理工學院(IIT)畢業(yè)后,又因為對金錢和生活方式的渴望而前往美國的人,才能真正理解這一點。
You will feel the pain when someone below you will grab your opportunity just because of that fuc**ng caste and all you can do is frustrate and yiu can't describe that sadness.
當一個成績比你差的人僅僅因為那個該死的種姓而抓住了你的機會時,你會感受到痛苦。你能做的就是感到沮喪,你無法形容那種悲傷。
Just 70 years and you are not able to handle this “frustation and sadness”. Now imagine how it would feel if you have to bear this for 3000 years.
僅僅70年,你就無法處理這種“挫敗和悲傷”?,F(xiàn)在想象一下,如果讓你承受3000年,你會有什么感覺。
If everyone had your mindset, India would have never fought against discrimination by British, and will continue to remain a colony.
Shame on you for not mocking those who fight against discrimination.
如果每個人都有你的心態(tài),印度就永遠不會反抗英國的歧視,將繼續(xù)作為一個殖民地存在。
對于那些反抗歧視的人,你竟然不嘲笑他們,真是羞恥。
Why anonymity?
為什么要匿名?
I too support you .. Good luck
Fly away from this country
我也支持你..祝你好運
離開這個國家吧。
Lets see the other side of the story where the obc and ST guys get more opportunity for upbringing for their family.they have a chance which government is doing.Every country has their own ups and downs.Go to states where people racially abuse you.Someday a physchopath will take a gun to your child school and harm them..What would you say then.You did great to tackle your life situation.Don’t let few bad experience get over your head.
讓我們換個角度來看這個問題,比如其他落后階層(OBC)和部落(ST)的人們,他們獲得了更多提升家庭的機會。政府正在為他們提供這樣的機會。每個國家都有自己的興衰起伏。你可以去那些種族歧視嚴重的地區(qū)看看。說不定哪天一個精神病患者會持槍闖入你孩子的學校,傷害他們。到那時候,你會怎么想?你已經(jīng)很好地處理了自己的生活狀況。不要讓一些不好的經(jīng)歷影響你的判斷。
The actual problem is if the government abandon the reservation system, then other fuckin religional(disguised as secular) parties know they will never get those votes which they are getting, so they will show their character, by doing riots all across country which will be hard to handle.
真正的問題在于,如果政府放棄預留制度,那些偽裝成世俗政黨的宗教團體就會意識到他們將失去現(xiàn)有的選票。因此,他們可能會暴露出自己的真實面目,通過在全國范圍內(nèi)煽動騷亂來爭取支持,這將給國家?guī)黼y以應對的挑戰(zhàn)。