你認(rèn)識(shí)的最有錢的人靠什么養(yǎng)家糊口?
What does the richest person you know do for a living?譯文簡(jiǎn)介
我不認(rèn)識(shí)有錢的人。
正文翻譯
What does the richest person you know do for a living?
你認(rèn)識(shí)的最有錢的人靠什么養(yǎng)家糊口?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
Owns a company that goes in and strips down stores that have shut down for whatever reason.
擁有一家公司,業(yè)務(wù)是去那些因?yàn)楦鞣N原因關(guān)門的店鋪里面,把里面的東西倒騰干凈。
剩下的產(chǎn)品,所有的展示柜,所有的設(shè)備,等等,全都拿走。在他的人忙活完之后,剩下的就只有墻壁,地板,水管和電線。
他不止靠拆掉這些東西掙錢,他還能把自己拆下來(lái)的東西拍賣了掙到更多的錢,而且還能把廢舊金屬也賣了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Similar vein, but strictly the removal, cataloging, disposing of (if asked/required) and storage of all of the documents and computers of said-closed down businesses. The guy started the company on a whim, and became a multi millionaire. Super cool and down to earth dude too.
我認(rèn)識(shí)的也差不多,但只負(fù)責(zé)把這些關(guān)門的企業(yè)里面所有的文件和電腦帶走,分類并處置(如果有要求的話)。這人是突發(fā)奇想開(kāi)的這家公司,然后就變成了百萬(wàn)富翁。他是個(gè)很酷的人,也很接地氣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Owns a small regional construction company. They do mostly smaller projects in the 300K-3M range but he does a LOT of them and a BUNCH at once. He makes somewhere in the neighborhood of 150K a month. He's also kind of a shit businessman and runs his firm like a corn dog stand. I'll never understand his success, frankly.
是一家小型地區(qū)性建筑公司的老板。他們干的基本都是三十萬(wàn)到三百萬(wàn)的小工程,但是他會(huì)承包特別多工程,并且同時(shí)承包好幾個(gè)。他差不多一個(gè)月掙十五萬(wàn)。而且他是那種不太擅長(zhǎng)做生意的,把自己的企業(yè)搞得像個(gè)路邊攤一樣。說(shuō)實(shí)話我永遠(yuǎn)也沒(méi)法理解他是怎么成功的。
他特別有錢,哪怕他已經(jīng)盡全力讓自己別那么有錢了。
但他確實(shí)是個(gè)好人??犊煤?jiǎn)直算是種缺點(diǎn)。
sounds like a good man. i hope he finds success everywhere he goes.
聽(tīng)起來(lái)是個(gè)好人。我希望他到哪兒都能成功。
He is succssful because people like him, enjoy his way, and probably his honesty and generosity - they can feel he is a grea guy, and so why NOT support him?
他能成功,是因?yàn)槿藗兿矚g他,享受他做事情的方式,并且可能也喜歡他的誠(chéng)實(shí)和慷慨——他們能感覺(jué)到他是個(gè)好人,所以為什么不支持他呢?
我打賭他說(shuō)話算話,并且也不會(huì)坑客戶的錢。
我個(gè)人的經(jīng)歷就是,很多成功的富人都并非很多人喜歡描述的那樣貪婪——尤其是reddit這里。
絕大多數(shù)都對(duì)自己的成功心懷感激,并且享受可以幫助別人,可以回饋,可以把自己擁有的東西分享給家人和朋友這一點(diǎn)——不至于到分發(fā)現(xiàn)金的程度,但是可以分享他們擁有的東西,或者帶著他們?nèi)ゴ笮偷那蛸惢蚴且魳?lè)會(huì),或者甚至是去度假,或者只是在自己的家里,泳池之類的地方辦派對(duì)。
我也認(rèn)識(shí)一些特別下賤,摳門的人,并且不僅如此,他們會(huì)拿走任何不用花錢的東西,甚至更多……總是想要拿到自己的那份,然后再多來(lái)點(diǎn)……而且他們還會(huì)評(píng)頭論足說(shuō)他們也早就應(yīng)該做這種事那種事,當(dāng)他們看見(jiàn)他們周圍的人做成了的時(shí)候……我任他們?nèi)フf(shuō),但是我總是覺(jué)得,不,不可能,他們永遠(yuǎn)也不可能成功,因?yàn)樗麄儗?shí)在是太自私了,也太自我了——這個(gè)世界上有誰(shuí)會(huì)樂(lè)意為他們工作,忍受這種事情呢?
He owns a piece of code that a multibillion euro company needs to run and licenses it out to them.
他有一段代碼的產(chǎn)權(quán),一個(gè)數(shù)十億歐元價(jià)值的公司需要靠這個(gè)代碼運(yùn)轉(zhuǎn),他把這個(gè)代碼授權(quán)給他們。
I work at a global fashion company and for 20 or so years, we relied on an algo that a consultancy firm (3 guys) had developed. In the original contract we signed, the consultancy firm were to "help us" with the web traffic data since we didn't have a proper IT departement at that time. Turns out the wording in the contract sucked, and we had signed over the actual data ownership to these guys, so they actually owned all of our web traffic data. They refused all offers we made to buy them out/void the contract and we had to buy back our own data for 20+ years, paying them ridiculous amounts of money every year.
我在一家跨國(guó)時(shí)尚企業(yè)工作了二十來(lái)年。我們依賴于一家三個(gè)人開(kāi)的咨詢公司研發(fā)的算法。在我們一開(kāi)始簽的合同里面,這個(gè)咨詢公司是來(lái)“幫助我們”解決網(wǎng)絡(luò)訪問(wèn)數(shù)據(jù)的,畢竟我們當(dāng)時(shí)還沒(méi)有像樣的IT部門。結(jié)果合同里的用詞有鬼,我們把數(shù)據(jù)的實(shí)際所有權(quán)送給了他們,所以他們擁有我們公司的所有網(wǎng)絡(luò)訪問(wèn)數(shù)據(jù)。他們拒絕了我們購(gòu)買這些數(shù)據(jù)或是撕毀合同的所有提案,我們只能在接下來(lái)的二十多年里不斷購(gòu)買我們自己的數(shù)據(jù),每年給他們付龐大的金額。
I work in data analytics. I get livid when our stupid marketing department wants to partner with the 40th different vendor who promises them the world. All we gotta do is install their base code.
我是干數(shù)據(jù)分析的。我們愚蠢的市場(chǎng)部想要和把全世界都許諾給他們的第四十個(gè)不一樣的小販合作的時(shí)候我快要?dú)馑懒?。我們要做的是把他們的源代碼裝上。
那些代碼要做的就是把我們的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)發(fā)給他們。他們只是把數(shù)據(jù)交給別人。然后再過(guò)留到八個(gè)月,我做審計(jì)的時(shí)候他們說(shuō),“哦我們不和他們合作了。”但是他們的代碼還在我們的網(wǎng)站上。
Same here. Went to high school with him, he wrote some code (something to do with the efficiency of how graphics are rendered) that he sold to a company that starts with an N and designs GPUs, back in late 90’s.
我也一樣。和他一起上的高中,他寫(xiě)了段代碼(和渲染圖像的效率相關(guān)),在上世紀(jì)90年代賣給了一家N字開(kāi)頭研發(fā)GPU的公司。
我不知道他掙了多少錢,我只知道他23歲就退休了。
How do you “sell” code?
你是怎么“賣”代碼的?
Code is intellectual property, just like the written words in say, a novel. So if you write some code to do something unique and you publish it under a license, then companies can't use your code to aid in their business unless they pay you for access to a license to use it.
代碼是一種知識(shí)產(chǎn)權(quán),就像小說(shuō)那種寫(xiě)下來(lái)的東西一樣。所以你寫(xiě)了能做獨(dú)特的事情的代碼,然后依照某種協(xié)議公開(kāi),那么公司就不能用你的代碼去做他們的生意,除非他們給你錢,按照你的協(xié)議去用。
這在編程領(lǐng)域很常見(jiàn)。人們寫(xiě)代碼解決小的,偏門的問(wèn)題,然后讓別人遇到同樣的問(wèn)題的時(shí)候有得用。這種東西叫做代碼庫(kù)。
如果你“開(kāi)源”你的庫(kù),那么所有人就都能免費(fèi)使用。如果你“閉源”,那么通常就要花錢才能用。你經(jīng)常會(huì)見(jiàn)到的是一種混合的方法,愛(ài)好者們可以免費(fèi)試用這個(gè)庫(kù),但是如果他們想要用這個(gè)庫(kù)開(kāi)公司,他們就要花錢了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
而你也可以把你的庫(kù)打包賣掉,而不是授權(quán)給別人,這個(gè)人就是這么做的。
Nothing. Has never had a job. Inherited a bunch of money at 20 years old. Has never had to work
啥也不干。他從來(lái)沒(méi)上過(guò)班。20歲那年繼承了一大筆錢。他從來(lái)不用上班。
Shit, man, you don’t need a million dollars to do nothin
我草,兄弟,你啥也不干用不著一百萬(wàn)美元啊
Take a look at my cousin, he’s broke, don’t do shit!
看看我表弟,他破產(chǎn)了,照樣啥也不干!
The richest guy I had dealings with with was rich because an ancestor of his dealt industrial quantities of drugs on behalf of the British empire.
我認(rèn)識(shí)的最有錢的人之所以有錢,是因?yàn)樗嫔洗泶笥⒌蹏?guó)大批量販賣毒品。
In the end the real winners were the opium peddlers
到頭來(lái)真正的贏家是大麻販子家的孩子。
My ex girlfriend from when i was 16. Her parents came from nothing and are worth about 50 million. All from houses. They bought run down house, moved in and renovated. Sold it 6 months later then rinse and repeat. They have 200+ houses and a 3M mansion with pools (plural) horse riding fields, tennis courts. They build a recording studio in one of there outhouses for one of the kids. Crazy money.
我16歲那年的前女友。她父母白手起家,到身價(jià)五千萬(wàn)。全都是房地產(chǎn)掙的。他們買下舊房子,搬進(jìn)去重新裝修,六個(gè)月之后賣掉,然后重復(fù)一遍。他們手下有兩百多套房產(chǎn),有一套價(jià)值三百萬(wàn)的豪宅,帶泳池(不止一個(gè)),跑馬場(chǎng)和網(wǎng)球場(chǎng)。他們?yōu)樽约液⒆影哑渲幸粭澩馕莞慕ǔ闪虽浺襞铩eX多得嚇人。
This confirms that the music industry is really about how much money you start with.
這證實(shí)了在音樂(lè)行業(yè)重要的就是你有多少錢。
years ago rock bands generally came from working class backgrounds, whereas nowadays it's often middle or upper class kids - basically people who don't need to work for a living and can sit around being artistic every day !
多年以前,搖滾樂(lè)隊(duì)基本都來(lái)自工薪階層,而現(xiàn)在都是中產(chǎn)或者上層子弟——基本就是一群用不著工作養(yǎng)家糊口,每天都能坐著當(dāng)藝術(shù)家的人!
我最近看了一個(gè)收小費(fèi)收得特別多的女子朋克樂(lè)隊(duì)……主唱兼吉他手剛十八歲出頭,就已經(jīng)有專業(yè)設(shè)備了——那些我們只能做夢(mèng)想想的東西……
隨著現(xiàn)在的生活成本危機(jī)出現(xiàn)和傳統(tǒng)音樂(lè)行業(yè)的崩塌,我懷疑以后還能有多少窮人家的孩子出名!
It always was. All arts are luxuries for people with more money than they know what to do with. Mozart only survived cause royalties with unlimited funds supported him. Without the rich Mozart would have died like random peasants.
一直都是這樣。所有的藝術(shù)都是那些錢多到不知道怎么花的人的奢侈品。莫扎特能活下來(lái),只是因?yàn)殄X多到花不完的王室成員支持他。沒(méi)有這些富人,莫扎特也會(huì)像個(gè)窮農(nóng)民一樣死去。
Richest person I know is the CEO of the company I work for. It’s a very large company , that you all have heard of, I can say I know him and he knows me just on a professional basis. His salary, is public record, is $22M/ year
我認(rèn)識(shí)的最有錢的人是我工作的公司的CEO。這家公司非常大,你們都聽(tīng)說(shuō)過(guò)。我可以說(shuō)我認(rèn)識(shí)他,并且他認(rèn)識(shí)我,不過(guò)只是基于專業(yè)領(lǐng)域。他的薪水在公開(kāi)范圍內(nèi)是每年2200萬(wàn)。
Crazy how most people could retire off of what he makes in 2 months.
他兩個(gè)月掙的錢能讓多少人退休啊……
My net worth is his one month salary.. I have have been at it 40 years
我的總資產(chǎn)是他的一個(gè)月工資……而我已經(jīng)干了四十年了。
Real estate development. This guy I know buys up commercial properties, renovates them, and leases them out. It sounds straightforward, but the scale he operates is huge, and he always seems to be two steps ahead of the market
房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)。我認(rèn)識(shí)的這個(gè)人會(huì)買下商業(yè)房產(chǎn),重新裝修,然后出租出去。聽(tīng)起來(lái)很直截了當(dāng),但是他干得很大,而且好像總是能領(lǐng)先市場(chǎng)兩步。
Pastor of a megachurch. Dude has a 10 bedroom home, a dream kitchen both inside/outside the house, a theater, and every other luxury that I could imagine. Has "guest pastors" to cover up going on expensive vacations every couple of months, etc. He is the sole reason I became disillusioned with the church that I grew up in.
是一個(gè)巨型教會(huì)的牧師。這哥們有個(gè)10間臥室的房子,房子內(nèi)外各一個(gè)奢華的廚房,一個(gè)影院,還有各種各樣我能想得到的奢侈品。他有“客座牧師”來(lái)掩蓋自己每幾個(gè)月出去花大錢度假的事實(shí)。他是我對(duì)自己從小到大待的教會(huì)祛魅的唯一原因。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Megachurch pastors were the original influencers
巨型教會(huì)的牧師就是最早的網(wǎng)紅。
And they didn't even need to Photoshop their tits and hips!
而且他們甚至用不著ps自己的柰子和屁股!
But it helps
但P了更好
This is the definition of taking the lord’s name in vain. Saying “Oh my god” or saying Muhammad’s name isn’t the sin. This is. Using your religion’s name for personal profit.
這就是褻瀆上帝的名的定義。說(shuō)“我的上帝啊”或者說(shuō)先知穆罕默德的名字不是罪。這才是罪。用你宗教的名義去追求個(gè)人的利益。
Developed a specific type of resistor for elevators and monopolised the whole market as the demand for them is quite high. Or at least that's what they told me.
給電梯研發(fā)了一種特殊的電阻器,并且壟斷了整個(gè)市場(chǎng),因?yàn)閷?duì)它的需求很高。至少他們是這么告訴我的。
The elevator business is very up and down
電梯這個(gè)行業(yè)真是有高有低啊。
She banged my dad and had both kids written out of his will
她草了我爸爸,然后把兩個(gè)孩子的遺產(chǎn)都搶了。
Anesthesiologist
麻醉師。
I met one sitting next to me on an airplane. She said she works two 24 hour shifts per month. She can sleep in a cot half the time. Two people are on call at all times for emergency surgeries. So someone can sleep and another work the surgery. $200K per year, 4 days per month. The reason is the risk and knowledge to not kill patients is high. This role is often sued
我坐飛機(jī)的時(shí)候,在鄰座認(rèn)識(shí)了一位。她說(shuō)她每個(gè)月干兩次24小時(shí)的班。其中一半的時(shí)間她可以睡在折疊床上。兩個(gè)人要24小時(shí)待命準(zhǔn)備緊急手術(shù)。所以一個(gè)人睡覺(jué),另一個(gè)干手術(shù)。一年二十萬(wàn)美元,一個(gè)月干四天。理由就是風(fēng)險(xiǎn)很高,不害死病人所要求的知識(shí)也很高。這一行經(jīng)常被起訴。
the richest person I know is my BILs cousin. she doesn't really do much .she inherited a shit ton of money and land (some with poperties which she air bnbs) when her grandparents passed away. she's works at a call center, just chilling.
我認(rèn)識(shí)的最有錢的人是我小舅子的表親。她不干什么工作。祖父母離世的時(shí)候她繼承了一大筆錢和土地(有些帶房子,她就租到airbnb了)。她在一家電話中心工作,就是圖一樂(lè)。
Runs a consulting company. She founded it with another person, they built it up to about 30 consultants in the pharmaceutical area and then were bought out by a much larger company for just north of $100,000,000.
開(kāi)咨詢公司。她和另一個(gè)人合辦的。兩個(gè)人把規(guī)模擴(kuò)張到了在醫(yī)藥領(lǐng)域一共30名咨詢師左右。然后被一家規(guī)模更大的公司收購(gòu)了,價(jià)格是一億美元出頭。
My client the businessman, he owns over 30 casinos and 30 hotels all around the world
我客戶是個(gè)生意人,擁有世界各地三十多家賭場(chǎng)和三十家酒店。
Guy who got into crypto early and sold them when they were at 60k each
那個(gè)很早就買了加密貨幣,在一個(gè)幣價(jià)值六萬(wàn)的時(shí)候賣了的人。
He's a coder. But all his money is family money. He makes a pretty modest living. But his parents gave him a fully paid off house for a wedding gift.
他是個(gè)碼農(nóng)。但他的錢全都是家里的。他自己生活很簡(jiǎn)樸。但是他的父母在結(jié)婚的時(shí)候送了他一套全款付清的房子。
Same as the richest person I “personally” know. We work on the same team, dude works hard, keeps his head down, bangs out quality code. As far as I know we are in the same pay band, but he owns outright a house at one of the nicest neighborhoods in San Francisco. I only knew because we got close over the years and he invited me over to watch a football game with his buddies one time. Dude had a personal chef ffs. No wonder he never had a good word to say about the company cafeteria lol.
和我“私下里”認(rèn)識(shí)的最有錢的人一樣。我們?cè)谕粋€(gè)團(tuán)隊(duì)工作,這哥們工作很努力,非常低調(diào),寫(xiě)的代碼很有質(zhì)量。據(jù)我所知我們拿的工資差不多,但是他在舊金山最好的社區(qū)有一棟房子。我認(rèn)識(shí)他只是因?yàn)槲覀冞@幾年走得越來(lái)越近,他有一次帶我和他的好朋友們一起看橄欖球比賽。這哥們他媽有自己的私人廚師。怪不得他對(duì)我們公司的食堂從來(lái)沒(méi)說(shuō)過(guò)好話哈哈。
My wife
我老婆
當(dāng)然她嫁的是我。
Relative of mine owns a company that cleans up train wrecks all over the USA. If a train wrecks, his company is getting a call.
我有個(gè)親戚的公司負(fù)責(zé)清理全美國(guó)的廢舊火車。如果有火車報(bào)廢了,他的公司就有活干了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Fun jobs out of boredom or starts something because it's their new hobby, then abandoning it to move onto their next newest hobby short while later.
因?yàn)闊o(wú)聊而找個(gè)有意思的工作,或者因?yàn)橛辛诵碌膼?ài)好開(kāi)始干點(diǎn)什么,然后放棄掉,過(guò)一陣子再開(kāi)始忙活下一個(gè)愛(ài)好。
家里父母都有錢,父母的錢也是繼承上一代大筆的被動(dòng)收入,他們才是真正干事的。兩代人沒(méi)為任何事操過(guò)心,沒(méi)干過(guò)一天的活。其實(shí)挺讓人難過(guò)的,他們沒(méi)法像正常人一樣每天照顧好自己,身邊永遠(yuǎn)有男仆女仆等著。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Hahaha trust me, it is not sad my friend
哈哈哈相信我,一點(diǎn)也不值得難過(guò)。
I mean, if it's not sad that you can't clean or feed yourself because for 2 generations you've had servants do it for you and you're suddenly thrusted into the real world and entirely helpless than i dunno what is sad then. I had to teach the guy how to use a microwave, buy/cook food, do laundry, not get taken advantage of, basic cleaning and picking up after themselves, use public transit, etc... while in college. Guy was completely inept and frankly probably would have died from starvation despite being surrounded by the ingredients to make food. Parents were seemingly the same way.
我的意思是,如果你自己沒(méi)法好好吃飯,好好收拾自己,因?yàn)閮纱艘詠?lái)都有仆人照顧你們,然后你忽然被扔進(jìn)了真實(shí)世界什么也干不了,這都不算讓人難過(guò)的話,那我真的不知道什么才算是了。我上大學(xué)的時(shí)候,得教這哥們?cè)趺从梦⒉t,怎么買吃的,怎么做飯,怎么洗衣服,怎么別被別人敲竹杠,怎么把自己收拾干凈,怎么坐公交,等等。這哥們完全啥也干不了,說(shuō)實(shí)話可能有一天會(huì)守著餅餓死。他父母看起來(lái)也是一樣。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nothing now. He was in IT in early 2000. He built an IT product and sold it. He's still living off that money. No partner, no kids. Living his best life.
現(xiàn)在啥也不干。他本世紀(jì)初干IT,做了個(gè)IT產(chǎn)品然后賣了?,F(xiàn)在還在靠這筆錢過(guò)日子。沒(méi)有伴侶,沒(méi)有孩子。享受著最好的人生。
Billionaire friend. Full time investor in equities, commodities, crypto, surprisingly no real estate and no bonds.
億萬(wàn)富翁的朋友。全職投資資產(chǎn),大宗商品,加密貨幣,但沒(méi)有房地產(chǎn)也沒(méi)有債券。
Engineer. Holds a bunch of patents, including one he sold for $65,000,000. Working on renewable energy designs now.
工程師。手里好幾個(gè)知識(shí)產(chǎn)權(quán),其中一個(gè)賣了6500萬(wàn)美元?,F(xiàn)在在干可再生能源設(shè)計(jì)。
C suite executive for a top insurance company
給頭部保險(xiǎn)公司當(dāng)C字頭的管理層。
Ah, the enemy of the people type. May he never find peace.
啊,人民公敵那一類的。愿他永無(wú)安寧。
he’s an immigrant and is only 40, lives away from his family and works 100 hours/week. I don’t think there’s peace.
他是個(gè)移民,今年剛四十歲,遠(yuǎn)離自己的家人,一周工作一百個(gè)小時(shí)。我不覺(jué)得他有多安寧。
Farmer. I don't know his exact net worth but I have been told he is significantly into the 9 digit area.
農(nóng)民。我不知道他具體有多有錢,但有人告訴我他的
Uhhh...I'm not sure who's richer, the retired dentist or the retired physicist.
呃……我不確定哪位更有錢,是那個(gè)退休的牙醫(yī)還是那個(gè)退休的物理學(xué)家。
How is the physicist so wealthy
物理學(xué)家怎么有錢的
Working at a national lab for like 40 years
在國(guó)家實(shí)驗(yàn)室干了大概四十年
He does something computer related, but he’s related to one of the Johnsons that started Johnson and Johnson. Guy has so much stock that it’s not funny.
他做的是和電腦相關(guān)的工作,但是他是那個(gè)創(chuàng)辦強(qiáng)生公司的其中一個(gè)強(qiáng)生先生的后代。這哥們手里的股票很多,不是開(kāi)玩笑的。
Nothing. inherited 7 + m in cash plus all of daddy's properties. Never worked a real job.
啥也不干。繼承了七百多萬(wàn)的現(xiàn)金,以及爸爸的所有房產(chǎn)。沒(méi)干過(guò)真正的工作。
He plays bass in one of the biggest bands in the world. They’re terrible
他在世界上最出名的樂(lè)隊(duì)之一彈貝斯。那幫人爛得要命。
Nothing. Old money.
啥也不干。老錢。
錢足夠養(yǎng)活一百代,哪怕中間搞砸了。
是個(gè)深陷困惑并且不開(kāi)心的人,總是懷疑有人害自己。他們?nèi)叶歼@樣。好像總是想用自己的錢去控制,去操縱周圍的所有人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Chairmam of one the biggest airlines in the world. I used to work as a recepcionist for a 5 stars luxury hotel in Patagonia. He would take the whole family for vacations, around 20 people. Nice guy, polite, and well educated. I would see a lot of filthy rich assholes while I was working there, Russian billionaires, European elite.
世界上規(guī)模最大航司之一的主席。我之前在巴塔哥尼亞(注:位于阿根廷南部和智利的地區(qū))的一家五星級(jí)奢侈酒店當(dāng)前臺(tái)。他會(huì)帶著全家來(lái)度假,大概20個(gè)人。很好的人,有禮貌,受過(guò)很好的教育。我在那工作的時(shí)候見(jiàn)過(guò)很多有錢的王八蛋,俄羅斯億萬(wàn)富豪,歐洲精英。
He's the CEO of his own company that he built up from nothing over the last 20 years. He's worth millions but drives a 20 year old Volvo and lives in a modest 3 bed semi.
他是自己公司的CEO,公司是過(guò)去二十年來(lái)從一張白紙建設(shè)起來(lái)的。他身價(jià)數(shù)百萬(wàn),但還是開(kāi)著一輛20年車齡的沃爾沃,住著簡(jiǎn)樸的三居室聯(lián)排。
NHL player, just signed a 70 million dollar contract after his 40 million expired. He drives a Toyota sienna and donates a ton of his money. Most normal dude ever. I drive a nicer car than him and have seen his wife shopping at T.J. Max multiple times with their children.
NHL運(yùn)動(dòng)員,上一個(gè)4000萬(wàn)合同結(jié)束之后剛簽了一個(gè)7000萬(wàn)的合同。開(kāi)著一輛豐田賽那,把一大筆錢都捐出去了。是我認(rèn)識(shí)的最正常的哥們。我開(kāi)的車都比他好,而且我在T.J.MAX(譯注:美國(guó)最大的日用品折扣商店)見(jiàn)過(guò)好幾次他老婆帶著孩子買東西。