東南アジアで嫌韓感情が爆発している…タイ人観光客が韓國行きをキャンセルして日本にやってくる深い事情

東南亞的反韓情緒爆發(fā)了……泰國游客取消赴韓旅行,轉(zhuǎn)而選擇日本的深層原因

深刻な少子化に直面する韓國は外國人労働者の導(dǎo)入を急いでいるが、同時に人種差別などの問題も多発している。ジャーナリストの竹谷栄哉さんは「韓國の経済力やソフトパワーが高まった反面、インドネシアやタイといった東南アジアの國々との間に、感情的な対立が生まれている」という――。

面對嚴(yán)峻少子化問題的韓國正在加快引入外國勞工,但與此同時,種族歧視等問題也頻發(fā)。記者竹谷榮哉表示:“韓國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和軟實(shí)力在提高的同時,與印尼、泰國等東南亞國家之間也產(chǎn)生了情感上的對立?!?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


■韓國人男性の「差別発言」がインドネシアで大炎上
「なんて醜い顔だ」――。
ビデオチャットアプリで韓國人男性がインドネシア人女性に、差別的な言葉を投げつける、という動畫がインドネシア國內(nèi)で大炎上したことがある。
主なやり取りは以下の通りだ。

■ 韓國男子的“歧視言論”在印尼引發(fā)大規(guī)模輿論風(fēng)暴
“長得真tm丑啊”——
一名韓國男子在視頻聊天應(yīng)用上對一名印尼女性說出了歧視性的言語,該視頻在印尼國內(nèi)引起了軒然大波。 以下是主要對話內(nèi)容:

■「韓國人がインドネシア人よりも上」と発言
----------
韓國人男性「俺は気に入らない。私もアジア人、あなたも同じアジア人であることが。これはよくない。なんて醜い顔だ」
インドネシア女性「あなたはこの會話が録畫されているのがわかっていますか? あなたがインドネシア人を侮辱したことがみんなにわかるようにそうしています」
韓國人男性「ああ、いいよ。気にしない。私は韓國人がインドネシア人よりも上だっていつも考えている」
インドネシア女性「上というのはどう言う意味?」
韓國人男「GDPや経済、多くの點(diǎn)でだよ」
インドネシア女性「あなたは(この動畫が公表されれば)インドネシアでものすごく有名になるわよ」
韓國人男性「気にするもんか」
インドネシア女性「あなたはこの動畫がYouTubeにアップロードされても問題ないってことでいいのね。インドネシア人がどう言う反応をするか見るといいわ」
韓國人男性「これは人種差別か」
インドネシア女性「は? 人種差別ってあなたが韓國人の方がインドネシア人よりも上だって言ったんじゃない?!?br /> ----------

韓國男子:“我不喜歡我們都是亞洲人這件事。多么丑的臉?!?br /> 印尼女性:“你知道這段對話正在錄制嗎?我這樣做是為了讓大家知道你侮辱印尼人?!?br /> 韓國男子:“哦,好吧,無所謂。我一直認(rèn)為韓國人比印尼人更高?!?br /> 印尼女性:“‘高’是什么意思?”
韓國男子:“在GDP、經(jīng)濟(jì)等許多方面。”
印尼女性:“你會因這段視頻在印尼變得非常有名的。”
韓國男子:“不在乎。”
印尼女性:“你不介意這段視頻上傳到Y(jié)ouTube,對嗎?看看印尼人會如何反應(yīng)吧?!?br /> 韓國男子:“這是種族歧視嗎?”
印尼女性:“什么?說韓國人比印尼人高的是你,不是我。”

■インドネシア人からの抗議コメントが殺到
このアプリは「出會い系」の目的でも使用されることがある。本來、韓國人男性とインドネシア人女性の私的なやり取りであったと見られる。
だが、インドネシア人女性が動畫をネット上にアップロードし、SNSを中心にインドネシア世論が沸騰した。
韓國人男性のインスタグラムアカウントには、インドネシア人からの抗議コメントが殺到。インドネシア國內(nèi)の各メディアも「韓國人がインドネシア人に持つ差別感情」という文脈でこぞって大きく取り上げた。
その後、韓國人男性は自身のアカウントで謝罪。本人のものと思われるアカウントには「Stop bulling me. I love Indonesia.(私をいじめるのはやめてください。私はインドネシアを愛しています)」と言うコメントのみがアップロードされ、事実上停止に追い込まれている。

■ 印尼人抗議留言蜂擁而至
這款應(yīng)用有時會用于“交友”目的。據(jù)認(rèn)為,這本來是韓國男子和印尼女子之間的私人對話。 但該印尼女子將視頻上傳到網(wǎng)絡(luò)上后,引發(fā)了印尼社交媒體上的輿論沸騰。 韓國男子的Instagram賬戶上充滿了印尼人的抗議留言。印尼國內(nèi)的多家媒體也以“韓國人對印尼人的歧視情緒”為背景,大幅報(bào)道了此事。 事后,韓國男子在其賬號上發(fā)布了道歉聲明。他的賬號中僅上傳了一條“Stop bullying me. I love Indonesia.(請不要再欺負(fù)我。我愛印尼)”的留言,賬號基本上已被迫停止使用。

■韓國人男性が悪いと決めつけることはできない
やり取りは英語で行われており、韓國人男性もインドネシア人女性も英語のネイティブスピーカーではない。韓國人男性の差別発言が語學(xué)力の不足によるものであった可能性や、そもそも「売り言葉に買い言葉」だった可能性なども否めず、一概に韓國人男性が悪いと決めつけることはできない。
ただ、いまはネット時代であり、ビデオチャットアプリでの會話は簡単に録畫されネット上に流通する。韓國人が男性がそのことを知らなかったはずはない。
なのに、相手を挑発するような物言いをしたことは、どこか確信犯的に見えるため、「人種差別発言だ」と反発されても仕方ないだろう。

■ 不能一味認(rèn)定韓國男子的過錯
對話是用英語進(jìn)行的,韓國男子和印尼女子都不是英語母語者。韓國男子的歧視性發(fā)言或許是由于語言能力不足,或者本身是“口舌之爭”等可能性不能被完全排除。因此,不能簡單地認(rèn)定韓國男子完全有錯。
然而,在如今的網(wǎng)絡(luò)時代,通過視頻聊天應(yīng)用的對話很容易被錄制并在網(wǎng)絡(luò)上流傳。韓國男子不可能不知道這一點(diǎn)。 即便如此,他仍使用挑釁性語言,這讓人覺得有些故意挑釁,因此被指責(zé)為“種族歧視言論”也是難以避免的。

■「韓國人は東南アジアに対してあまりにも人種差別的だ」
この韓國人男性の動畫が拡散、炎上したのは約3年前の出來事だが、実は近年、このような韓國人による「インドネシア人差別」が批判の的になる事件が立て続けに起きている。
「インドネシア人は肌が黒い。東南アジアで最も醜く、脂肪もたっぷり」。
今年に入ってからも、インドネシアの話題を扱う韓國語のコミュニティサイト內(nèi)で、インドネシア在住の韓國人労働者が、上記のようなインドネシア人とイスラム教についての人種差別的なコメントを相次いで投稿していた事実がネット上で拡散している。
これに対して、ネット上ではインドネシア人から「韓國人は東南アジアに対してあまりにも人種差別的だ」といったコメントが多く寄せられていた。

■“韓國人對東南亞存在過度的種族歧視”
這位韓國男子的視頻在大約3年前被傳播并引發(fā)熱議,但實(shí)際上,近年來,類似的“韓國人歧視印尼人”事件接連發(fā)生,成為批評的焦點(diǎn)。
“印尼人皮膚黑,是東南亞最丑的,脂肪也很多?!?br /> 今年以來,在討論印尼話題的韓語社區(qū)網(wǎng)站中,居住在印尼的韓國勞工接連發(fā)表了如上述內(nèi)容的針對印尼人和伊斯蘭教的種族歧視性評論,這一事實(shí)在網(wǎng)絡(luò)上迅速擴(kuò)散。
對此,網(wǎng)上涌現(xiàn)了大量印尼人評論,如“韓國人對東南亞過于種族歧視”。

■タイ人を入國拒否する事例が続出
どうも東南アジアで「韓國人が人種差別的だ」という認(rèn)識を持っているのは、インドネシア人に限った話ではないようだ。
特にタイのような國では、「嫌韓感情」が韓國への旅行客減少という実害に表れるレベルに達(dá)しているという。
「ホテルに木が何本あるかわかるか? ホテルの部屋の色は?」
韓國への入國審査において、このような質(zhì)問がタイ人に投げかけられ、回答が不明確とみなされた場合は入國拒否となるという事例が昨年來続出しているという。

■屢次出現(xiàn)拒絕泰國人入境的案例
在東南亞,認(rèn)為“韓國人種族歧視嚴(yán)重”的并不局限于印尼人。
尤其是在泰國等國家,“反韓情緒”已經(jīng)達(dá)到了影響赴韓游客數(shù)量的程度。
“酒店里有幾棵樹?房間的顏色是什么?”
在韓國的入境審查中,居然給泰國人問這些問題,如果回答被視為不明確,便會被拒絕入境。自去年以來,這類案例不斷發(fā)生。

■約1萬人ものタイ人が韓國旅行をキャンセル
韓國政府は、外國籍の入國者が韓國に入國する際、事前に登録して許可を得る「K-ETA制度」を21年9月から開始している。ただ、複數(shù)の報(bào)道によると、この許可を得られず韓國旅行をキャンセルすることになったタイ人観光客が、2023年には約1萬人にも達(dá)したことがわかっている。
このK-ETA制度については、昨年、タイ政府の高官とその家族さえも不承認(rèn)になり話題となった。
さらに、昨年にはタイ人の有名インフルエンサーが韓國の仁川國際空港で不法労働者とみなされ強(qiáng)制送還された事件も起こり、昨年から今年にかけて、タイ國內(nèi)の反韓感情と韓國旅行に対する不信感が高まった。
タイでは「BAN KOREA(韓國禁止)」のハッシュタグがSNS上で拡散し、世論が韓國批判に大きく傾いた結(jié)果、韓國への旅行者が激減してしまった。

■約1萬名泰國人取消赴韓旅行
韓國政府自2021年9月起開始實(shí)施“韓國電子旅行授權(quán)(K-ETA)”制度,要求外國人入境前進(jìn)行登記并獲得許可。然而,據(jù)多家報(bào)道,未能獲得此許可而被迫取消赴韓旅行的泰國游客在2023年約有1萬人之多。
關(guān)于這一K-ETA制度,去年甚至發(fā)生了泰國政府高官及其家屬被拒絕批準(zhǔn)的事件,引發(fā)關(guān)注。
此外,去年一位泰國著名網(wǎng)紅在韓國仁川國際機(jī)場被認(rèn)定為非法勞工并遭到強(qiáng)制遣返的事件也發(fā)生了,從去年到今年,泰國國內(nèi)的反韓情緒和對赴韓旅游的不信任感日益加劇。
泰國社交媒體上“BAN KOREA(抵制韓國)”的標(biāo)簽迅速傳播,公眾輿論偏向批評韓國,導(dǎo)致赴韓游客急劇減少。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


■韓國を訪れるタイ人観光客は約2割減少
韓國の有力紙、中央日報(bào)が7月30日に報(bào)じた記事によると、韓國政府の発表では、韓國を訪れるタイ人観光客は7カ月連続で減少しているという。
今年6月に訪韓したタイ人観光客は2萬150人と、昨年同月より19.5%も減少した。
6月に訪韓した外國人観光客の総數(shù)が141萬7000人と、昨年同月より47.5%増加しているのとは対照的な結(jié)果であり、訪韓外國人の中で約2割も減少したのはタイのみという。
なお、今年上半期の累積観光客數(shù)では、タイ人は16萬8328人と、昨年同期より19.1%減少しており、引き続き減少傾向にある。
コロナ禍以前、タイは東南アジアの中で訪韓観光客數(shù)1位の國だったが、それから考えると相當(dāng)な落ち込みといえよう。

■赴韓的泰國游客減少約兩成
根據(jù)韓國主流媒體《中央日報(bào)》7月30日的報(bào)道,韓國政府?dāng)?shù)據(jù)顯示,赴韓的泰國游客已連續(xù)7個月減少。
2023年6月,赴韓的泰國游客為2萬150人,同比減少了19.5%。 與2023年6月外國游客總數(shù)達(dá)到141.7萬人、同比增長47.5%的結(jié)果形成鮮明對比的是,唯一減少的主要游客群體是泰國人,下降了約兩成。
此外,2023年上半年,累計(jì)的泰國游客數(shù)為16萬8328人,比去年同期減少了19.1%,呈持續(xù)減少趨勢。 疫情前,泰國是東南亞赴韓游客數(shù)量最多的國家,從這一點(diǎn)來看,跌幅相當(dāng)顯著。

■韓國で急増する「タイ人の不法就労」
タイ人に入國制限をかければ、観光業(yè)に大きな打撃を與えることは韓國政府も當(dāng)然理解していたはずだ。どうしてこのような厳しい規(guī)制を?qū)g施しているのか。
その背景にはタイ人の不法就労者の多さがある。
韓國政府によると、韓國で合法的に働くタイ人の數(shù)は約1萬8000人。これに対し、不法就労しているタイ人は14萬人にも上ると言われている。
タイ人観光客が日本に流出している問題について、韓國のネット民からは「日本に不法滯在するタイ人が増えそう」「不法滯在者になるなら來ないほうがマシ」などいうコメントが見られたが、その背景には上記のような事情がある。

韓國的“泰國人非法就業(yè)”激增
韓國政府當(dāng)然知道限制泰國人入境會對旅游業(yè)造成巨大打擊。那為什么要實(shí)施如此嚴(yán)格的規(guī)定?
其背景是泰國非法勞工多。
據(jù)韓國政府統(tǒng)計(jì),在韓國合法工作的泰國人約有1.8萬人。與此相對,非法就業(yè)的泰國人據(jù)說高達(dá)14萬人。
關(guān)于泰國游客流向日本的問題,韓國網(wǎng)友評論說“在日本非法滯留的泰國人好像增加了”、“非法滯留者的話還是不要來比較好”。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處


■韓國の合計(jì)特殊出生率は0.72
そもそも、韓國で不法就労者がこれほど増えたのは、韓國社會がいま極度の少子化に直面していることが遠(yuǎn)因になっている。韓國政府は今年2月、2023年の合計(jì)特殊出生率(1人の女性が生涯に生む子どもの推定人數(shù))が、過去最低の0.72だったと発表した。
経済協(xié)力開発機(jī)構(gòu)(OECD)加盟國の中で、出生率が1を下回るのは韓國のみだ(日本は同年で1.20)。
韓國で23年に生まれた子供の數(shù)は約23萬人で、10年前と比べて半分近くまで減少し、こちらも過去最低を記録した。
韓國の少子化の原因には、就職難や都市部の地価高騰、多大な教育費(fèi)負(fù)擔(dān)といった経済的要因などがあるとされる。
韓國政府は06年から少子化対策を本格化させ、21年には総額280兆ウォン(約30兆円)もの巨額予算を投じてきたが出生率低下を止めることはできなかった。
このような中で労働者の確保が困難になった結(jié)果、外國人労働者の受け入れが進(jìn)んできたと言うわけだ。

■韓國的總和生育率為0.72
實(shí)際上,韓國非法勞工數(shù)量激增的遠(yuǎn)因是韓國社會正面臨極度少子化的困境。韓國政府在今年2月宣布,2023年的總和生育率(即一名女性一生中預(yù)計(jì)生育的孩子數(shù))創(chuàng)下歷史新低,僅為0.72。 在經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)成員國中,出生率低于1的只有韓國(日本同期為1.20)。
2023年在韓國出生的嬰兒約為23萬人,較10年前幾乎減少了一半,同樣創(chuàng)下歷史最低記錄。
韓國少子化的原因被認(rèn)為包括就業(yè)困難、城市房價飛漲、沉重的教育費(fèi)用等經(jīng)濟(jì)因素。
盡管自2006年起,韓國政府已開始全面推行應(yīng)對少子化的措施,并在2021年投入了總計(jì)280萬億韓元(約30萬億日元)巨額預(yù)算,但仍未能遏制出生率下降。
在這樣的背景下,由于勞動力短缺,韓國不得不加大外國勞工的引進(jìn)。