荷蘭阿姆斯特丹舉行支持巴勒斯坦示威活動(dòng),幾十人被捕
Polizei umzingelt Hunderte propal?stinensische Demonstranten in Amsterdam – Dutzende Festnahmen譯文簡(jiǎn)介
荷蘭阿姆斯特丹舉行支持巴勒斯坦示威活動(dòng),幾十人被捕
正文翻譯
Polizei umzingelt Hunderte propal?stinensische Demonstranten in Amsterdam – Dutzende Festnahmen
警方包圍了阿姆斯特丹數(shù)百名支持巴勒斯坦的示威者——幾十人被逮捕。
Seit den Angriffen auf israelische Fans vergangene Woche gilt in Amsterdam ein Demonstrationsverbot. Mehrere hundert Personen setzen sich darüber hinweg und skandieren Pro-Pal?stina-Parolen in der Innenstadt. Die Polizei greift zu drastischen Ma?nahmen.
自上周針對(duì)以色列球迷的襲擊事件以來(lái),阿姆斯特丹實(shí)施了示威禁令。數(shù)百人無(wú)視禁令,在市中心高喊支持巴勒斯坦的口號(hào)。警方采取了嚴(yán)厲的措施。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
自上周針對(duì)以色列球迷的襲擊事件以來(lái),阿姆斯特丹實(shí)施了示威禁令。數(shù)百人無(wú)視禁令,在市中心高喊支持巴勒斯坦的口號(hào)。警方采取了嚴(yán)厲的措施。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Knapp eine Woche nach den Angriffen auf israelische Fu?ballfans in Amsterdam hat die niederl?ndische Polizei Dutzende propal?stinensische Demonstranten festgenommen, die sich erneut über ein danach verh?ngtes Demonstrationsverbot hinweggesetzt hatten.
Mehrere hundert Demonstranten versammelten sich am frühen Abend auf dem Dam-Platz im Zentrum von Amsterdam. Die Polizei habe die Demonstranten angewiesen, den Ort zu verlassen, erkl?rte die Polizei auf X.
在阿姆斯特丹針對(duì)以色列足球迷的襲擊事件發(fā)生后不到一周,荷蘭警方逮捕了幾十名支持巴勒斯坦的示威者,這些示威者再次無(wú)視隨后實(shí)施的示威禁令。數(shù)百名示威者在傍晚時(shí)分聚集在阿姆斯特丹市中心的達(dá)姆廣場(chǎng)。警方表示,他們已指示示威者離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)。
Mehrere hundert Demonstranten versammelten sich am frühen Abend auf dem Dam-Platz im Zentrum von Amsterdam. Die Polizei habe die Demonstranten angewiesen, den Ort zu verlassen, erkl?rte die Polizei auf X.
在阿姆斯特丹針對(duì)以色列足球迷的襲擊事件發(fā)生后不到一周,荷蘭警方逮捕了幾十名支持巴勒斯坦的示威者,這些示威者再次無(wú)視隨后實(shí)施的示威禁令。數(shù)百名示威者在傍晚時(shí)分聚集在阿姆斯特丹市中心的達(dá)姆廣場(chǎng)。警方表示,他們已指示示威者離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)。
?Einige sind daraufhin freiwillig gegangen. Die verbliebenen Demonstranten wurden von Polizisten umzingelt“, erkl?rte die Polizei weiter. ?Sie wurden festgenommen und werden in Bussen abtransportiert.“
Die Demonstrationsteilnehmer trugen laut AFP-Korrespondenten sogenannte Pal?stinensertücher und skandierten Parolen. Einige wurden in bereitstehende Fahrzeuge gebracht, wobei einige von ihnen heftigen Widerstand leisteten.
“有些示威者自愿離開(kāi)。剩余的示威者被警方包圍,”警方進(jìn)一步解釋道?!八麄儽淮恫⒈凰蜕瞎卉?chē)。”
據(jù)法新社記者報(bào)道,示威者佩戴了所謂的“巴勒斯坦頭巾”,并高喊口號(hào)。部分示威者被帶到等待的車(chē)輛中,其中一些人進(jìn)行了激烈反抗。
Die Demonstrationsteilnehmer trugen laut AFP-Korrespondenten sogenannte Pal?stinensertücher und skandierten Parolen. Einige wurden in bereitstehende Fahrzeuge gebracht, wobei einige von ihnen heftigen Widerstand leisteten.
“有些示威者自愿離開(kāi)。剩余的示威者被警方包圍,”警方進(jìn)一步解釋道?!八麄儽淮恫⒈凰蜕瞎卉?chē)。”
據(jù)法新社記者報(bào)道,示威者佩戴了所謂的“巴勒斯坦頭巾”,并高喊口號(hào)。部分示威者被帶到等待的車(chē)輛中,其中一些人進(jìn)行了激烈反抗。
Die erneuten Proteste folgten auf eine ?hnliche Demonstration am Sonntag. Das Verbot, das auf die Angriffe nach dem Spiel zwischen dem israelischen Fu?ballklub Maccabi Tel Aviv und Ajax Amsterdam in der vergangenen Woche folgte, gilt noch bis Donnerstagmittag.
Bei den gewaltsamen Ausschreitungen gegen die israelischen Fans nach einem Spiel von Ajax Amsterdam gegen Maccabi Tel Aviv am vergangenen Donnerstag waren fünf Israelis so schwer verletzt worden, dass sie im Krankenhaus behandelt werden mussten. 20 bis 30 weitere erlitten laut Polizei leichte Verletzungen. Die Angreifer hatten nach Angaben der Polizei auf einen in Onlinediensten ver?ffentlichten Aufruf zu Attacken gegen Juden reagiert.
這些新的抗議活動(dòng)緊隨周日的一次示威。由于上周以色列足球俱樂(lè)部馬卡比·特拉維夫與阿賈克斯·阿姆斯特丹比賽后的襲擊事件,示威禁令已被實(shí)施,并持續(xù)至本周四中午。
在上周四阿賈克斯·阿姆斯特丹與馬卡比·特拉維夫的比賽后,針對(duì)以色列球迷的暴力事件中,五名以色列人受傷嚴(yán)重,必須接受醫(yī)院治療。警方表示,還有20到30人輕傷。襲擊者根據(jù)警方的說(shuō)法,響應(yīng)了在在線平臺(tái)上發(fā)布的呼吁,進(jìn)行針對(duì)猶太人的攻擊。
Bei den gewaltsamen Ausschreitungen gegen die israelischen Fans nach einem Spiel von Ajax Amsterdam gegen Maccabi Tel Aviv am vergangenen Donnerstag waren fünf Israelis so schwer verletzt worden, dass sie im Krankenhaus behandelt werden mussten. 20 bis 30 weitere erlitten laut Polizei leichte Verletzungen. Die Angreifer hatten nach Angaben der Polizei auf einen in Onlinediensten ver?ffentlichten Aufruf zu Attacken gegen Juden reagiert.
這些新的抗議活動(dòng)緊隨周日的一次示威。由于上周以色列足球俱樂(lè)部馬卡比·特拉維夫與阿賈克斯·阿姆斯特丹比賽后的襲擊事件,示威禁令已被實(shí)施,并持續(xù)至本周四中午。
在上周四阿賈克斯·阿姆斯特丹與馬卡比·特拉維夫的比賽后,針對(duì)以色列球迷的暴力事件中,五名以色列人受傷嚴(yán)重,必須接受醫(yī)院治療。警方表示,還有20到30人輕傷。襲擊者根據(jù)警方的說(shuō)法,響應(yīng)了在在線平臺(tái)上發(fā)布的呼吁,進(jìn)行針對(duì)猶太人的攻擊。
Der niederl?ndische Ministerpr?sident Dick Schoof bezeichnete den Vorfall als ?unverf?lschten Antisemitismus“. Die Angriffe hatten in den Niederlanden und vielen weiteren L?ndern gro?e Bestürzung und Kritik ausgel?st. Amsterdams Bürgermeisterin Femke Halsema sagte am Dienstag, die Gewalt sei von einem ?giftigen Cocktail“ aus Antisemitismus und Hooliganismus angetrieben worden.
Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon verzeichnen viele L?nder einen deutlichen Anstieg antisemitischer Gewalt.
荷蘭總理迪克·斯霍夫稱(chēng)這一事件為“純粹的反猶太主義”。這些襲擊事件在荷蘭及許多其他國(guó)家引起了極大的震驚和批評(píng)。阿姆斯特丹市長(zhǎng)芬克·哈爾斯馬在周二表示,暴力行為是由反猶太主義和流氓行為的“有毒混合物”推動(dòng)的。
在以色列與加沙地帶的激進(jìn)伊斯蘭組織哈馬斯,以及與支持伊朗的黎巴嫩真主黨之間的沖突背景下,許多國(guó)家報(bào)告了反猶太暴力事件的顯著增加。
Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon verzeichnen viele L?nder einen deutlichen Anstieg antisemitischer Gewalt.
荷蘭總理迪克·斯霍夫稱(chēng)這一事件為“純粹的反猶太主義”。這些襲擊事件在荷蘭及許多其他國(guó)家引起了極大的震驚和批評(píng)。阿姆斯特丹市長(zhǎng)芬克·哈爾斯馬在周二表示,暴力行為是由反猶太主義和流氓行為的“有毒混合物”推動(dòng)的。
在以色列與加沙地帶的激進(jìn)伊斯蘭組織哈馬斯,以及與支持伊朗的黎巴嫩真主黨之間的沖突背景下,許多國(guó)家報(bào)告了反猶太暴力事件的顯著增加。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
Endlich klare Kante gegen die Freunde von Killern und Entführern und Gegner von Freiheit und Menschenrechten.
終于有了明確的立場(chǎng),反對(duì)那些支持殺手和綁架者、反對(duì)自由與人權(quán)的人。
Vielleicht auch ein kleiner, aber feiner Vorgeschmack was auch D blüht, wenn z.B Sozialleistungen oder das Bürgergeld für diese neuen Herrschaften gekürzt wird!
Und die Beh?rden sind hierzulande durch Gesetzgebung in ihrem Einsatz doch ziemlich geknebelt
或許這也是對(duì)德國(guó)可能發(fā)生的事情的一點(diǎn)小小預(yù)警,比如如果社會(huì)福利或公民收入被削減,這些新貴就會(huì)變得憤怒!而且在德國(guó),法律限制了當(dāng)局的行動(dòng),使他們的執(zhí)行力受到壓制。
Bei uns in Deutschland h?tte man diesen Herrschaften den Zeigefinger gezeigt und sie dann als resozialisiert entlassen.
Bin mal gespannt, wie die Niederl?nder das handhaben.
在我們德國(guó),可能會(huì)對(duì)這些人指指點(diǎn)點(diǎn),然后作為改造后的人員釋放。
我倒是挺好奇荷蘭會(huì)如何處理。
Das passiert halt, wenn man Menschen ins Land holt und l?sst, die v?llig andere Wertvorstellungen haben. Man kann die Politik Israels gut oder schlecht finden, aber seine Wut dann auf einfach Bürger und Fu?ballfans auszulassen, muss hart bestraft werden. Sowas braucht die EU nicht.
這就是當(dāng)你引入一些價(jià)值觀完全不同的人到這個(gè)國(guó)家時(shí)會(huì)發(fā)生的事情。你可以喜歡或不喜歡以色列的政策,但將憤怒發(fā)泄在普通公民和足球迷身上,必須嚴(yán)懲。歐盟不需要這種事情。
Europa muss sich wohl nachhaltigere L?sungen einfallen lassen als ein einw?chiges Demonstrationsverbot. Denn in der zweiten Woche hat sich ansonsten nichts ge?ndert.
歐洲必須想出更可持續(xù)的解決方案,而不是一個(gè)星期的示威禁令。因?yàn)槿绻降诙芮闆r沒(méi)有變化,問(wèn)題依然存在。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
sie dominieren den ?ffentlichen Raum, sie dominieren Schulen, Universit?ten und steuerfinanzierte Freib?der
Sie dominieren, weil sie es k?nnen UND weil man sie l?sst
他們主導(dǎo)了公共空間,他們主導(dǎo)了學(xué)校、大學(xué)和政府資助的公共游泳池。
他們能主導(dǎo),是因?yàn)樗麄兛梢?,而且因?yàn)槲覀冏屗麄冞@么做。
Ehrlich gesagt kotzt es einen nur noch an. Diese Leute sind nicht in Europa, weil sie unsere freie, friedliche Gesellschaft sch?tzen. Sie verbreiten nur Hass und Chaos. Es muss ein sehr deutliches Durchgreifen geben. Diese Extremisten sind eine Gefahr, nicht nur für Juden, sondern für unsere Gesellschaft insgesamt.
老實(shí)說(shuō),真的讓人很生氣。這些人來(lái)到歐洲,并不是因?yàn)樗麄冃蕾p我們的自由、和平的社會(huì)。他們只會(huì)傳播仇恨和混亂。必須有一個(gè)非常明確的強(qiáng)硬應(yīng)對(duì)。這些極端分子不僅對(duì)猶太人,對(duì)我們整個(gè)社會(huì)都是一種威脅。
"Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon ..."
Israel hat Konflikte?
Der Hintergrund ist Israels Reaktion auf den barbarischen überfalls auf Zivilisten mit Geiselnahme durch die Hamas und der Bombardierung durch die pro-iranische Hisbollah-Miliz ....
“在以色列與加沙地帶的激進(jìn)伊斯蘭哈馬斯組織以及黎巴嫩的親伊朗真主黨民兵的沖突背景下……”
以色列有沖突?背景是以色列對(duì)哈馬斯對(duì)平民的野蠻襲擊以及綁架行動(dòng)的反應(yīng),以及親伊朗的真主黨民兵的轟炸……
gewaltt?tige Menschen zu stoppen wird als drastische Ma?nahme begriffen, so weit sind wir schon ?
停止暴力行為的人被視為采取極端措施,我們已經(jīng)走到這一步了嗎?
Haben die deutschen Grünen in Brüssel noch kein Antrag gestellt die Niederl?ndische Regierung überwachen zu lassen?
Schlie?lich wird ja dort das Demonstrationsrecht gegen Israelgegner eingeschr?nkt. Die Demokratie ist in Gefahr.
德國(guó)綠黨在布魯塞爾難道還沒(méi)有提案要求監(jiān)督荷蘭政府嗎?畢竟,那里已經(jīng)限制了反以色列者的示威權(quán)。民主面臨威脅。
Ich bin der Meinung das Europa eine klare und deutliche Botschaft an alle Muslime senden sollte ... wer sich so Verh?lt und antisemitische Parolen skandiert der hat in Europa sein Gastrecht verspielt! Man sollte seine Identit?t klar und deutlich feststellen und diese Person dann in ihr Heimatland überführen ohne die M?glichkeit jemals wieder nach Europa zu kommen!! Es hat ja jeder selbst in der Hand!
我認(rèn)為歐洲應(yīng)該向所有穆斯林傳遞一個(gè)明確的信號(hào)……那些如此行為并高呼反猶太言論的人,已經(jīng)失去了在歐洲的賓客權(quán)!應(yīng)該清楚地確定其身份,然后將其遣返回自己的祖國(guó),永遠(yuǎn)不允許再進(jìn)入歐洲!每個(gè)人都有自己選擇的權(quán)利!
Donald Trump wird wieder den ?Muslim Ban“ einführen. Er wird sich best?tigt sehen, wenn er nach Amsterdam und in andere Teile Europas schaut.
唐納德·特朗普將重新實(shí)施“穆斯林禁令”。如果他看看阿姆斯特丹和歐洲其他地方,他會(huì)認(rèn)為自己是正確的。
Die offene Gesellschaft ist gescheitert, wenn Ausl?nder den Staat und die Bev?lkerung terrorisieren.
Europa hat an Lebensqualit?t verloren.
開(kāi)放社會(huì)已經(jīng)失敗,當(dāng)外國(guó)人恐嚇國(guó)家和人民時(shí)。歐洲的生活質(zhì)量已經(jīng)下降。
Das kommt dabei raus ..wenn Deutschland auf die Verteilung der Migranten..auf EU L?nder dr?ngt..ohne vorher zu prüfen..wen wir überhaupt aufnehmen..
這就是結(jié)果...當(dāng)?shù)聡?guó)推動(dòng)移民分配給歐盟國(guó)家時(shí),卻沒(méi)有先檢查我們到底該接納誰(shuí)。
In einem funktionierenden Rechtsstaat würden solche "Demonstranten" festgenommen, erkennungsdienstlich behandelt und erst einmal in Untersuchungshaft gesteckt. Wer keine niederl?ndische Staatsbürgerschaft hat, muss ausgewiesen werden und bleibt bis zum Vollzug der Ausweisung in Abschiebehaft. Bel anderen Teilnehmern muss geprüft werden ob es sich um Doppelstaatler handelt, um diesen die niederl?ndische Staatsbürgerschaft zu entziehen und anschliessend ebenfalls auszuweisen. Alle anderen, die man nicht mehr loswerden kann, werden erst mal zu entsprechen Haftstrafen verurteilt. Widerstand gegen Polizeibeamte ist kein Kavaliersdelikt, ebenso wenig sind es antiisraelische und antisemitische Parolen. Und wer Taten der Hamas und der Hisbollah rechtfertigt und preist, sollte ebenfalls sanktioniert werden. Parallel dazu müssen die entsprechenden Gesetze drastisch versch?rft werden, aber dazu muss auch der n?tige politische Wille da sein.
在一個(gè)正常運(yùn)作的法治國(guó)家,這種“示威者”應(yīng)該被逮捕,進(jìn)行身份檢查,首先關(guān)押在預(yù)審監(jiān)禁中。沒(méi)有荷蘭國(guó)籍的人應(yīng)被驅(qū)逐出境,并在驅(qū)逐執(zhí)行前關(guān)押在拘留中心。其他參與者需要檢查是否為雙重國(guó)籍,若是,應(yīng)剝奪其荷蘭國(guó)籍并驅(qū)逐出境。那些無(wú)法被驅(qū)逐的,應(yīng)該被判刑。反抗警察不是輕罪,反以色列和反猶太言論也絕不容忍。為哈馬斯和真主黨辯護(hù)或贊美其行為的人,應(yīng)該受到制裁。同時(shí),必須大幅加強(qiáng)相關(guān)法律,但這需要政治意愿。
Man mag den Krieg in Gaza vielleicht sogar zurecht verurteilen, doch wenn man sich die t?glichen übergriffe weltweit von Pal?stina-Freunden auf Juden (und andere) ansieht, muss man leider zu der Erkenntnis kommen, dass Israel das einzig richtige tut: unsere Werte gegen eine Kultur verteidigen, vor der Europa kapituliert hat.
也許可以理解地譴責(zé)加沙的戰(zhàn)爭(zhēng),但當(dāng)我們看到全球范圍內(nèi)親巴勒斯坦者對(duì)猶太人(以及其他人)的每日襲擊時(shí),不得不得出結(jié)論:以色列所做的才是唯一正確的:捍衛(wèi)我們的價(jià)值觀,抵御一種歐洲已經(jīng)向其屈服的文化。
Und jetzt vergleichen wir diese Nachricht mit dieser hier:
"Mehr als 4600 abgeschobene Asylbewerber trotz Einreisesperre zurückgekehrt"
現(xiàn)在我們把這條消息和這條對(duì)比一下:
“超過(guò)4600名被驅(qū)逐的庇護(hù)申請(qǐng)者,盡管有入境禁令,仍然回到這里?!?/b>
"Vor dem Hintergrund der Konflikte Israels mit der radikalislamischen Hamas im Gazastreifen und mit der pro-iranischen Hisbollah-Miliz im Libanon verzeichnen viele L?nder einen deutlichen Anstieg antisemitischer Gewalt."
Anstieg muslimischer antisemitischer Gewalt muss das hei?en.....
“在以色列與極端伊斯蘭哈馬斯組織在加沙地帶,以及與親伊朗的真主黨民兵在黎巴嫩的沖突背景下,許多國(guó)家都報(bào)告了反猶暴力的明顯增加?!睉?yīng)該是“增加了穆斯林的反猶暴力”……
Das ist keine drastische Ma?nahme, sondern die logische Konsequenz. Und am besten w?re es, die Busse dann direkt zum Flughafen und ab trimo nach dahin wo sie hergekommen sind..
這不是極端措施,而是合乎邏輯的結(jié)果。最好的辦法是直接把他們送到機(jī)場(chǎng),然后立刻送回他們的來(lái)源地。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Flüge sind viel zu teuer und viel zu aufw?ndig! Bei den Massen, die wir aus Europa ausschaffen müssen, braucht es praktikable und kostengünstige L?sungen bzgl. des Transports.
航班太貴,太麻煩了!考慮到我們需要從歐洲驅(qū)逐的大量人口,必須有更實(shí)際、更廉價(jià)的運(yùn)輸解決方案。
Einkesseln, einkerkern und abschieben. Wenn diese Bande nicht mit ganz harter Hand angegangen wird, gibt es früher oder sp?ter "richtige" Pogrome.
Das ist tief besch?mend für europ?ische Gesellschaften. Und gleichzeitig ein glasklares Zeichen, dass diese Migration niemals irgendwas Sinnvolles und Gutes zur Allgemeinheit beitragen wird.
包圍、監(jiān)禁和驅(qū)逐。如果這幫人不采取強(qiáng)硬手段處理,遲早會(huì)發(fā)生“真正的”排猶暴力。
這對(duì)歐洲社會(huì)來(lái)說(shuō)是深深的恥辱。同時(shí)也是一個(gè)非常明確的信號(hào),表明這種移民從未為社會(huì)做出任何有意義和有益的貢獻(xiàn)。
Offenbar hat man in Holland verstanden was die Stunde geschlagen hat und geht dazu über, wieder Recht und Gesetz auf den Stra?en durchzusetzen.
W?re auch hierzulande wünschenswert - was sagt der knallharte Herr Merz dazu, bzw. was w?re er tats?chlich und ganz konkret bereit/in der Lage umzusetzen, wenn er mit seinen grün-roten Wunschkoalitionspartnern den Kanzler stellt?
顯然荷蘭已經(jīng)意識(shí)到當(dāng)前形勢(shì),開(kāi)始恢復(fù)在街頭執(zhí)行法律和秩序。
如果我們這里也能做到就好了 —— 如果梅茨先生(德國(guó)政客)成為總理,他到底能做些什么,或者愿意采取什么具體行動(dòng),面對(duì)他的綠紅聯(lián)合伙伴?
Was ist denn die drastische Ma?nahme? Die Festnahme? L?cherlich. Die drastische Ma?nahme w?re, wenn die Busse direkt bis Pal?stina durchfahren würden. Und diese Leute dorthin bringen, wo sie hingeh?ren. Und wo sich am wohlsten fühlen. Insofern eigentlich auch keine drastische Ma?nahme, sondern ein Akt der N?chstenliebe.
所謂的“激烈措施”是什么?逮捕?可笑。真正的激烈措施是,直接把巴士開(kāi)到巴勒斯坦,把這些人送到他們?cè)撊サ牡胤?,送到他們感到最舒服的地方。因此,這其實(shí)也不是激烈措施,而是愛(ài)心行為。
Ursache: Cocktail aus Antisemitismus und Hooliganismus .
Dieses herauswinden , das verzweifelte suchen nach Gründen, wirkt bei Politikern mit lixen Gedankengut schon ein wenig tragikomisch.
Die L?sung ist viel einfacher und sehr viele Menschen wissen es, denn sie glauben, das die Ereignisse simpel etwas mit dem Glauben zu tun haben.
原因:反猶主義和足球流氓主義的混合體。
這些左翼思想的政治家一再掙扎、尋求理由,看起來(lái)有點(diǎn)悲喜劇的意味。
解決辦法其實(shí)很簡(jiǎn)單,很多人都知道,因?yàn)樗麄兿嘈胚@些事件和信仰有關(guān)。
Man sollte diese Herrschaften auf direktem Wege an den Hafen fahren, Container ( Menschenwürdig) vollmachen und auf dem n?chstbesten Frachtschiff im Libanon oder Gaza/ Westjordan in den Hoheitsgew?ssern in bereitgestellte Boote entladen. Fahrt dauert nur 2 Tage. Da k?nnen die sich dann weiter für Hisbollah und Hamas einsetzen und ganz pers?nlich engagieren. So, wie die sich hier bei uns aufführen und echauffieren, sollte es doch genau das sein, was die sich wünschen. Frei nach Verona Pooth: "Hier werden sie geholfen".
應(yīng)該直接把這些人送到港口,裝在集裝箱(體面一些)里,然后送到黎巴嫩或加沙/西岸的公海,在那里轉(zhuǎn)移到準(zhǔn)備好的船只上。航程只有兩天,他們可以在那里繼續(xù)支持真主黨和哈馬斯,親自參與其中。既然他們?cè)谶@里這么表現(xiàn)和抱怨,這應(yīng)該正是他們想要的。正如維羅娜·波斯(德國(guó)名人)所說(shuō):“在這里,他們會(huì)得到幫助?!?/b>
Man darf gespannt sein, ob und wie man diesen Korken wieder auf die Flasche bekommt. Dieser gesellschafts- und demokratiefeindliche dumm-dreiste Mob muss aus unserer Gesellschaft entfernt werden. Fest steht, dass Europa immer noch einfach zusieht oder doch einfach wegsieht, wer da zu uns kommt und welcher Gesinnung er ist. Aber der Tag, an dem unsere Ampelpolitiker aus ihrem rosafarbenen Dornr?schenschlaf aufwachen, wird wohl nie kommen. Da helfen auch Solingen und Amsterdam nicht weiter.
讓人期待的是,是否以及如何能夠把這個(gè)瓶塞重新塞回瓶子里。這些反社會(huì)、反民主的愚蠢且厚顏無(wú)恥的暴徒必須從我們的社會(huì)中被清除??梢钥隙ǖ氖牵瑲W洲仍然只是在袖手旁觀,或者干脆視而不見(jiàn),看看那些人是誰(shuí),他們的思想是什么。但我們的“紅綠燈聯(lián)盟”政治家們什么時(shí)候會(huì)從他們粉色的睡夢(mèng)中醒來(lái),似乎永遠(yuǎn)也不會(huì)發(fā)生。即使是索林根和阿姆斯特丹也無(wú)濟(jì)于事。
Ihr k?nnt sie festnehmen, aber sie sind da. Und sie werden immer weitermachen. Hass verwandelt sich nicht in Freundschaft. Oder wenigstens in Neutralit?t.
Es hilft nur, diese Leute unverzüglich aus Europa zu entfernen. Und ich denke, die die dann gehen müssen, sind kein Schaden für das verbleibende Europa.
Und ich habe nicht Das geringste Vertrauen in Richter, welche sich dagegen stemmen, wie soeben in Italien in Bezug auf Albanien geschehen.
你們可以把他們逮捕,但他們依然存在。他們會(huì)一直繼續(xù)下去。仇恨不會(huì)轉(zhuǎn)化為友誼,或者至少不會(huì)轉(zhuǎn)化為中立。唯一能做的就是立即把這些人從歐洲清除出去。我認(rèn)為,離開(kāi)的人對(duì)于留下的歐洲沒(méi)有任何損害。我對(duì)那些反對(duì)這一點(diǎn)的法官完全不抱任何信任,就像剛剛在意大利關(guān)于阿爾巴尼亞的案件中所發(fā)生的那樣。
Sie haben Europa bereits fest im Griff. Das alte Europa wird unweigerlich untergehen. Die Anpassung wird von uns eingefordert werden, weil hier seit Jahrzehnten die vielen nicht Sehenden Tür, Tor und Portemonnaie unter Freudentr?nen aufgemacht haben.
他們已經(jīng)牢牢控制了歐洲。舊歐洲將不可避免地滅亡。我們將被要求做出適應(yīng),因?yàn)槎嗄陙?lái),許多視而不見(jiàn)的人在喜悅的淚水中為他們敞開(kāi)了大門(mén)、門(mén)廊和錢(qián)包。
Wenn dieser Personenkreis nicht in der Lage ist sich den europ?ischen Geflogenheiten anzupassen sondern nach ihren Vorstellungen zu ver?ndern sucht sollte sich fragen ob er sich das richtige Land ausgesucht hat oder geht es wirklich nur ums Geld ?
如果這個(gè)群體無(wú)法適應(yīng)歐洲的風(fēng)俗習(xí)慣,而是試圖按照他們自己的想法改變,應(yīng)該問(wèn)問(wèn)自己是否選錯(cuò)了國(guó)家,或者是否真的是為了錢(qián)?
Warum werden bei diesen uns?glichen Anti-Israel Zusammenrottungen nicht Wasserwerfer wie w?hrend der Corona Demos eingesetzt? Wahrscheinlich aus Angst, dass die Lage vollends eskaliert
為什么在這些可惡的反以色列集會(huì)中,不像在新冠示威時(shí)那樣使用水炮?可能是因?yàn)閾?dān)心局勢(shì)徹底失控。
solche Leute dürfen überhaupt nicht bei uns sein. Die jetzt in Bussen ab zu transportieren, bedeutet nicht das Problem zu l?sen. Das Kind ist in den Brunnen gefallen und man wird radikale Ma?nahmen ergreifen müssen, um die Situation wieder zu befrieden. Ich w?re damit einverstanden.
這些人根本不應(yīng)該在我們這里。他們現(xiàn)在被送上公交車(chē),意味著問(wèn)題并沒(méi)有解決。事情已經(jīng)發(fā)生,必須采取激進(jìn)的措施,才能使局勢(shì)平靜下來(lái)。我同意采取這種措施。
Wer sich über Regeln hinwegsetzt hat das nicht besser verdient. Alle sind vor dem Gesetz gleich, egal ob Querk?pfe oder Islamk?pfe. Justizia ist da blind.
那些無(wú)視規(guī)則的人不配得到更好的待遇。所有人在法律面前是平等的,不管是反叛分子還是極端分子。司法應(yīng)該是盲目的。
Immer mehr Wasser auf Wilders Mühlen, irgendwann wird es auch dem tollerantesten Niederl?nder zuviel werden, und dann bekommt Geert freie Bahn, die Niederl?nder waren stets sehr gro?zügig mit ihren "G?sten" aber diese arbeiten ja mit hochdruck daran, das sie keiner mehr haben will.
這越來(lái)越像是在給維爾德(Geert Wilders)提供更多支持,總有一天,連最寬容的荷蘭人也會(huì)忍無(wú)可忍,到時(shí)候維爾德將會(huì)有更多的自由行動(dòng)空間。荷蘭人一直對(duì)他們的“客人”非常寬容,但這些“客人”卻在全力以赴地讓自己變得不受歡迎。
Genau das ist das richtige Vorgehen. Hier leider undenkbar. Da werden die Randalierer eher noch vor Gegendemonstranten geschützt.
這正是正確的做法。但在這里,這種做法是不可想象的。那些搗亂的人反而會(huì)被保護(hù),不會(huì)受到反示威者的反擊。
Der Artikel erw?hnt 1. nicht, dass es auch Tage nach dem Fu?ballspiel Ausschreitungen gab und 2. den ethnisch-kulturellen Hintergrund der allermeisten T?ter (Herr Poschardt nahm da kein Blatt vor den Mund).
文章提到的兩點(diǎn)是:1. 沒(méi)有提到足球比賽后的幾天內(nèi)也發(fā)生了騷亂,2. 沒(méi)有提到大部分肇事者的民族文化背景(Poschardt先生對(duì)此直言不諱)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Was mich wütend macht, dass EU mit Wasser im Mund hartn?ckig schweigt...
Bei jedem Niesen von Orban oder Natanyahu ist sofort die Emp?rung da, die auch noch t?glich steigt und steigt...
讓我生氣的是,歐盟一直閉口不言……每當(dāng)奧爾班(Orban)或內(nèi)塔尼亞胡(Netanyahu)打個(gè)噴嚏,立刻就會(huì)引發(fā)強(qiáng)烈的憤怒,而這種憤怒還在每天不斷升級(jí)……
Demonstrationsverbote sind bei diesem gewaltbereiten Klientel das richtige Mittel.
Dieses dann n?tigenfalls auch durchzusetzen ebenso.
In Deustchland sollte man auch über Verbote derartig hassdominierter Versammlungen nachdenken.
Staatsr?son.
對(duì)這種暴力傾向的群體來(lái)說(shuō),禁止示威是正確的手段。
必要時(shí),也應(yīng)當(dāng)強(qiáng)制執(zhí)行。
在德國(guó),也應(yīng)該考慮禁止這種充滿仇恨的集會(huì)。
國(guó)家理性。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處