德國(guó):國(guó)際空間站漏氣,但美國(guó)宇航局和俄羅斯航天局對(duì)嚴(yán)重程度存在分歧
International Space Station leaking air, yet NASA and Russian space agency disagree on severity譯文簡(jiǎn)介
國(guó)際空間站再次發(fā)現(xiàn)漏氣問題,美國(guó)宇航局擔(dān)心國(guó)際空間站的空氣泄漏可能會(huì)導(dǎo)致災(zāi)難性的故障。專家表示,美國(guó)宇航局和俄羅斯聯(lián)邦航天局對(duì)于空間站俄羅斯部分泄漏的原因以及問題的嚴(yán)重程度存在分歧。俄羅斯科學(xué)家相信該設(shè)施仍然可以安全運(yùn)行。
正文翻譯
The International Space Station has once again discovered an air leak, and NASA is concerned that an air leak at the International Space Station could lead to a catastrophic failure. Experts say NASA and the Russian Federal Space Agency are in disagreement over the cause of the leak in the Russian part of the space station and the severity of the problem. Russian scientists believe the facility can still be operated safely.
國(guó)際空間站再次發(fā)現(xiàn)漏氣問題,美國(guó)宇航局擔(dān)心國(guó)際空間站的空氣泄漏可能會(huì)導(dǎo)致災(zāi)難性的故障。專家表示,美國(guó)宇航局和俄羅斯聯(lián)邦航天局對(duì)于空間站俄羅斯部分泄漏的原因以及問題的嚴(yán)重程度存在分歧。俄羅斯科學(xué)家相信該設(shè)施仍然可以安全運(yùn)行。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 6 )
收藏
Mr. Cowing is a great educator. I like the way he uses simple props to explain things so clearly.
考溫先生是一位出色的教育者。我喜歡他用簡(jiǎn)單的道具來清晰地解釋事物的方式。
He didn't. He did not have any explanation of the probable causes of the leak. We have no idea what type of seal they use. How can those bottles explain the details?
他沒有。他沒有解釋泄漏的可能原因。我們不知道他們使用什么類型的密封。那些瓶子怎么能解釋細(xì)節(jié)呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“The client declined all repairs”
“客戶拒絕了所有修理”
Hahaha! Yes!
哈哈哈!是的!
It's obvious the solution is spray foam!
顯然,解決方法是噴泡沫!
It's actually, " Houston, we've had a problem".
實(shí)際上是,“休斯頓,我們遇到問題了”。
Or “having problemsssssss”
或者是“遇到問題 嘶嘶聲”。
All explain basically Howard Wolowitz.....
都基本上解釋了霍華德·沃洛維茨……
-Houston- Moscow
-休斯頓- 莫斯科
NASA should outsource more work to India.
NASA應(yīng)該將更多工作外包給印度。
@amandagrant4331yeah right
對(duì),沒錯(cuò)
Duct tape, caulk, Flexseal. It's not rocket science.
管道膠帶、密封膠、柔性密封劑。這不是火箭科學(xué)。
That is pretty close to how they actually fix the leaks.
這和他們實(shí)際修復(fù)泄漏的方式非常接近。
You forgot super glue and epoxy puddy
你忘了超級(jí)膠水和環(huán)氧樹脂泥了。
Why people look down washing machine parts? My washing machine has been working for more than 30 years and only tiny water leakage, no big deal at all.
為什么人們看不起洗衣機(jī)零件?我的洗衣機(jī)已經(jīng)用了超過30年,只有一點(diǎn)點(diǎn)水漏,根本沒什么大不了的。
It does not operate in the conditions of extreme air pressure difference, huge temperature gradients, constant bombardment by particles of all kinds etc.
它并不在極端氣壓差、大溫差、各種顆粒物持續(xù)轟擊等條件下運(yùn)行。
@BohdanMelnychuk it actually does... Just different particles. But still, you tried sounding intelligent...
事實(shí)上它確實(shí)做到了……只是顆粒不同而已。不過,你還是試圖顯得很聰明……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Why its happening? Maybe because its 30 years old? Things tend to brake over long time. Common sense.
為什么會(huì)發(fā)生這種情況?也許是因?yàn)樗呀?jīng)30歲了?東西使用久了往往會(huì)壞。常識(shí)。
russians did it on purpose
俄羅斯人是故意的
Or maybe it's because of a thing called Micro meteoroids? This is what hit James Webb And they cause a lot of problems and are undetectable. The ISS was designed to last years with normal repairs with many systems even being upxed.
或者也許是因?yàn)橛幸环N叫做微流星體的東西?這就是撞擊詹姆斯·韋伯望遠(yuǎn)鏡的原因,它們會(huì)造成很多問題,而且無法探測(cè)到。國(guó)際空間站是設(shè)計(jì)用來通過常規(guī)修復(fù)維持多年運(yùn)行的,許多系統(tǒng)甚至?xí)玫礁隆?/b>
What a great Educator! I don’t know the A and B of the space technology, but I understood everything he said.
多么偉大的教育者!我對(duì)太空技術(shù)一無所知,但我理解他說的每一句話。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
So in other words, The Russian module is made from 1950s Hoover washing Machine parts...
換句話說,俄羅斯模塊是由1950年代的胡佛洗衣機(jī)零件做的……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
It's Russia's new special military operation in space
這是俄羅斯在太空的新特別軍事行動(dòng)
Just send diddy with your kids up there
就讓吹牛老爹帶著你的孩子一起上去吧
@rawword Let him send his kids with his president Biden up there to fix some “rocket” problems.
讓他和他的總統(tǒng)拜登一起把孩子送上去解決一些“火箭”問題。
Btw Trump was the special guest of Diddy and Clinton was numerous times on the Epstein’s island. You should be proud.
順便說一下,特朗普是吹牛老爹的特邀嘉賓,而克林頓多次去過愛潑斯坦的島嶼。你應(yīng)該為此感到驕傲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Mars in 3 days.
3天到火星。
He‘s absolutely right: The question is not ?How do we fix this?“ but ?How did this happen?“
他完全正確:?jiǎn)栴}不是“我們?cè)趺葱迯?fù)這個(gè)?”而是“這個(gè)是怎么發(fā)生的?”
No. Its "how did this not happen sooner"
不。是“為什么這事沒有更早發(fā)生?”
Because it's 30 years old;
因?yàn)樗呀?jīng)30歲了;
Duct tape!
管道膠帶!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
0:58 Deal with it on the side of safety. And the first thing to do is to not have a 30 year old car in space.
在安全的前提下處理它。首先要做的就是不要讓一輛30年的車在太空中。
Well, if the US had not passed spending bills of $800billion/yr on her military, am sure NASA will to build a new space station with her international partners already to replace this 30yr old cargo in space.
如果美國(guó)沒有每年在軍費(fèi)上通過8000億美元的開支法案,我相信NASA早就能和她的國(guó)際伙伴一起建造一個(gè)新的空間站,替代這個(gè)30年的太空貨物。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Remember the Kursk submarine? We tried to help them and the Russian government let their sailors die rather than get our help. “It is no problem comrade”.
還記得庫(kù)爾斯克潛艇嗎?我們?cè)鴩L試幫助他們,但俄羅斯政府寧愿讓他們的水手死去,也不愿接受我們的幫助?!皼]問題,同志”。
But the problem here, it will go down with everything/ everyone not only Russian
但這里的問題是,它會(huì)和一切/每個(gè)人一起沉沒,而不僅僅是俄羅斯。
That was mostly my thought too. The Russians are very bad at admitting problems and are very prone to lying.
我也基本上是這么想的。俄羅斯人在承認(rèn)問題方面做得很差,而且非常容易撒謊。
sounds like you loaded with bs.
聽起來你滿嘴胡說八道。
@ДмитрийФилиппов-в
3н Well Ivan, it sounds like you are a lying Russian.
好吧,伊萬,聽起來你是個(gè)撒謊的俄羅斯人。
@randybull01 Sounds? I am surprised you still able to hear anything, Randy.
聽起來?我很驚訝你還能聽到什么,蘭迪。
@ДмитрийФилиппов-в3н Ivan, remember the mother of the sailor yelling at Putin at the press conference about letting them all die, and they injected her with a needle on camera? Don’t get mad, just what happened. I mean it had secret technology on board, so I get the reasoning from the Russian perspective not letting the US help, but no reason to deny history. Drink whatever koolade you’d like though comrade. God bless
伊萬,記得那個(gè)水手的母親在新聞發(fā)布會(huì)上對(duì)普京大喊大叫,指責(zé)他讓所有人死去,然后他們?cè)阽R頭前用針注射她嗎?別生氣,這就是發(fā)生的事。我的意思是,潛艇上有機(jī)密技術(shù),所以我理解俄羅斯不讓美國(guó)提供幫助的理由,但沒有理由否認(rèn)歷史。反正你可以喝任何你喜歡的 Kool-aid,同志。愿上帝保佑。
Space is very different. Russia and US cooperate in space like brothers. Kinda crazy.
太空是非常不同的。俄羅斯和美國(guó)在太空中像兄弟一樣合作。挺瘋狂的。
It is in Russian interest to let this station fail. They will be with the Chinese in future space cooperation and on their future space station. Taking out the ISS hurts America and that is a desired goal in today's geopolitical environment.
讓這個(gè)空間站失敗符合俄羅斯的利益。他們將在未來的太空合作中與中國(guó)一起合作,并參與未來的中國(guó)空間站。摧毀國(guó)際空間站會(huì)傷害美國(guó),這是當(dāng)前地緣政治環(huán)境中的目標(biāo)。
You are not very educated on subject. Not whole world works angry US
你對(duì)這個(gè)話題了解不多。不是全世界都圍繞憤怒的美國(guó)運(yùn)轉(zhuǎn)。
Meet tim, conspiracy nutcase
認(rèn)識(shí)一下蒂姆,陰謀論瘋子
No, the U.S doesn’t want the space station either that’s why its planned to be decommissioned. The U.S is much more interested in things like a moon base right now.
不,美國(guó)也不想要這個(gè)空間站,這就是為什么計(jì)劃將其退役。美國(guó)現(xiàn)在更感興趣的是像月球基地這樣的項(xiàng)目。
Well in 2022 Russia announced plans to leave the International Space Station after 2024 NASA and other international partners hope to keep the space station running until 2030. Russia's stance was that it was a liability to keep fixing it like an old car and opted to build it's own new space station.
2022年,俄羅斯宣布計(jì)劃在2024年后離開國(guó)際空間站,NASA和其他國(guó)際合作伙伴希望將空間站運(yùn)行到2030年。俄羅斯的立場(chǎng)是,繼續(xù)修復(fù)它像修理一輛舊車一樣已經(jīng)成了負(fù)擔(dān),因此選擇建造自己的新空間站。
Maybe they've just found the perfect pretext to quit.
也許他們只是找到了一個(gè)完美的借口來退出。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Russia has been keeping the space station alive; but USA acts like the space station belongs to USA solely. With the Ukraine conflict ongoing, then USA should be able to solve it on their own.
俄羅斯一直在維持空間站的運(yùn)行;但美國(guó)表現(xiàn)得像空間站完全屬于美國(guó)一樣??紤]到烏克蘭沖突仍在繼續(xù),美國(guó)應(yīng)該能自己解決這個(gè)問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
@teckmenglee8060 You are recognizing it is a political maneuver from Russia then.
那么你承認(rèn)這是俄羅斯的政治手段了。
@_ata_3no, space station worked way way longer then it was designed to. Russians need space station in different path, to cover and explore north russia and northern sea route. While US was political and banned China, so China just made their own and said everyone is welcome here when needed
不,空間站的使用時(shí)間遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了它的設(shè)計(jì)壽命。俄羅斯需要一個(gè)不同方向的空間站,以覆蓋和探索北俄羅斯及北極航道。而美國(guó)出于政治原因禁止了中國(guó),所以中國(guó)就建了自己的空間站,并表示需要時(shí)歡迎大家來。
@nenadmitrovic3469 Precisely you are confirming OP's point and confirming why it is a political maneuver from Russia. Instead of openly recognizing that Russia wants out, they are making sure technical things that need fixing (for the benefit of the rest of the countries, not only US) are not fixed.
正是如此,你在確認(rèn)原帖的觀點(diǎn),并確認(rèn)為什么這是一種俄羅斯的政治手段。俄羅斯沒有公開承認(rèn)自己想退出,而是確保需要修復(fù)的技術(shù)問題(為了其他國(guó)家的利益,而不僅僅是美國(guó)的)沒有得到解決。
@_ata_3no. They openly said they will be out. There is plan for whole station to be retired and destoryed. Its not secret, nasa was officialy informed about it years ago and they know all dates. And they know what modules will be reused, where and how. It was officialy been made public for years. Plans from all sides in this project
不。他們已經(jīng)公開表示他們會(huì)退出。整個(gè)空間站退役和銷毀的計(jì)劃早已公開。并不是秘密,NASA多年前就已正式獲知此事,他們知道所有的日期。并且他們知道哪些模塊會(huì)被重復(fù)使用,在哪里以及如何使用。這個(gè)計(jì)劃已經(jīng)公開多年了,所有方面都參與了此項(xiàng)目。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Russian will deal like with Chernobyl do - nothing and then sacrifice people to fix it
俄羅斯會(huì)像處理切爾諾貝爾事件一樣處理——什么也不做,然后犧牲人民來修復(fù)它。
@RubiaStorm better than how Russians would.
比俄羅斯人做得好。
You mean the Soviets. And Chernobyl was part of Ukraine.
你是指蘇聯(lián)。而切爾諾貝爾是烏克蘭的一部分。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
At least never dropped nukes on others heads
至少?zèng)]有往別人頭上扔核彈。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
@marshmallowcello7528Thank you for your lengthy explanation.
感謝你詳細(xì)的解釋。
@rusticbox9908 I'd make it longer so you can cry more
我會(huì)把它寫得更長(zhǎng),這樣你可以哭得更多。
@marshmallowcello7528 Why would I cry? I didn't pay for any part of the space station.
我為什么要哭?我沒有為空間站的任何部分付過錢。
The US will even sacrifice people, even without fixing anything.
美國(guó)甚至?xí)奚嗣?,即使什么也不修?fù)。
@marshmallowcello7528
like US handling homeless?
就像美國(guó)處理無家可歸者一樣?
@araara4746there’s more homeless people in Russia than there is here in the United States not to mention more than half of the Russian population do not have indoor plumbing which is why a lot of Russians have an out house.
俄羅斯的無家可歸者比美國(guó)還多,更不用說超過一半的俄羅斯人口沒有室內(nèi)衛(wèi)生設(shè)施,這也是為什么許多俄羅斯人有外屋。
@G-Man-half-life
If it is true that there are more homeless in Russia, that is certainly understandable, because Russia is not the #1 country in the world. While the US as a country that claims to be the richest, most advanced, most prosperous, has so many homeless, even beating the homeless in developing countries, isn't that embarrassing?
Oh, btw, do you also want to compare the US debt with Russia's debt?
如果俄羅斯的無家可歸者確實(shí)更多,那也是可以理解的,因?yàn)槎砹_斯不是世界第一的國(guó)家。而美國(guó)作為一個(gè)聲稱是最富有、最先進(jìn)、最繁榮的國(guó)家,卻有這么多無家可歸者,甚至超過了發(fā)展中國(guó)家的無家可歸者,這是不是很丟臉?
順便問一下,你還想比較美國(guó)的債務(wù)和俄羅斯的債務(wù)嗎?
@G-Man-half-life
You're wrong.
As of 2023, homeless people in Russia are around 11,000 people, while in the US it is around 653,000 people.
Do your reseach and don't make up lies.
你錯(cuò)了。
截至2023年,俄羅斯的無家可歸者大約有11,000人,而美國(guó)有大約653,000人。
做做研究,不要編造謊言。
Chernobyl is in Ukraine, not Russia
切爾諾貝利在烏克蘭,不在俄羅斯
it used to be colonial soviet unx, where Kremlin was colonizong other republics and regions.
它曾是蘇聯(lián)的一個(gè)殖民地,克里姆林宮曾在這里殖民其他共和國(guó)和地區(qū)。
Attributing Ukrainian history and achievements to Russians and discarding it as some kind of colony is extremely demeaning
將烏克蘭的歷史和成就歸功于俄羅斯,并把它視為某種殖民地,這是極其貶低的。
if you paid taxes, it sure did.
如果你交了稅,那肯定有貢獻(xiàn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
nope, not a single dollar of my taxes remotely funded that thing mate, so I ain't got tears to cry. You might.
不,我的稅金一點(diǎn)也沒資助過那個(gè)東西,所以我沒什么好哭的,你可能有。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
look up the ISS and chances are your country contributed. Quit lying to yourself.
查查國(guó)際空間站,你的國(guó)家很可能也有貢獻(xiàn)。別再自欺欺人了。
What a load of Bollocks
真是一派胡言
Do you happen to have a source for this drivel?
你有這堆廢話的來源嗎?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
First off every single country on this earth is in some kind of financial debt not just the United States even Cuba and North Korea are in some kind of financial debt, Second of all like i said before there’s actually less homeless people here in the United States than there is in Russia a country that has almost no indoor plumbing and who’s infrastructure is literally falling apart, third of all the homeless people here in the United States still have access to food, water, medical care, and homeless shelters the homeless people who live here still live much better lives than the homeless people who live in Russia… Russia is a joke of a country Russia can’t even win the war in Ukraine.
首先,地球上每個(gè)國(guó)家都有某種形式的財(cái)政債務(wù),不僅僅是美國(guó),甚至古巴和朝鮮也有債務(wù);其次,正如我之前所說,美國(guó)的無家可歸者實(shí)際上比俄羅斯還少,俄羅斯幾乎沒有室內(nèi)管道設(shè)施,基礎(chǔ)設(shè)施幾乎崩潰;第三,美國(guó)的無家可歸者仍然能夠獲得食物、水、醫(yī)療服務(wù)和庇護(hù)所,這里的無家可歸者過得比俄羅斯的無家可歸者還好……俄羅斯是個(gè)笑話,甚至連烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)都打不贏。
it’s a fact
這可是事實(shí)
the sources are all over the news and internet Russia is worse off than the United States is.
新聞和互聯(lián)網(wǎng)上到處都有來源,俄羅斯的狀況比美國(guó)還糟。
With China building it's own new station, what are the odds that Russia is going to play a spoiling game on the ISS?
既然中國(guó)正在建設(shè)自己的新空間站,俄羅斯會(huì)在國(guó)際空間站上搗亂的可能性有多大?
China made their station, ans russia will reuse parts of this space station for new one. As this was should have been retired long ago
中國(guó)建了自己的空間站,而俄羅斯將重用這個(gè)空間站的部分組件來建造新的空間站。因?yàn)檫@個(gè)空間站早該退役了。
They need to block the section off, fill it with smoke and watch the exterior for leaks...
他們需要封鎖那部分,充滿煙霧并觀察外部是否有泄漏……
I think they know where the leak is. They are worried about whether the leak signals serious materials breakdown that could lead to a catastrophic failure of the connecting passage.
我認(rèn)為他們知道泄漏在哪里。他們擔(dān)心的是,泄漏是否表明材料嚴(yán)重?fù)p壞,可能導(dǎo)致連接通道的災(zāi)難性故障。
Sadly politics will prevail over safety
可悲的是,政治將凌駕于安全之上
USA can always fix anything since they want to be NUMBER 1.
美國(guó)總能修好一切,因?yàn)樗麄兿胍蔀榈谝弧?
Well, just beg China for help, and don't forget to withdraw all sanctions imposed on that country in advance, and the problem will be solved in no time.
嗯,向中國(guó)求助,別忘了事先解除對(duì)該國(guó)的所有制裁,問題很快就能解決。
Нечего сверлить отверстия в переборках станции, не будет и воздух уходить.
不要在空間站的隔板上打孔,這樣空氣就不會(huì)泄漏了。
US can't abandoned space station while China space station still in space, because US will lose face as US didn't allowed China join international space station 20 years ago.
美國(guó)不能放棄空間站,而中國(guó)的空間站仍在太空中,因?yàn)槊绹?guó)會(huì)丟面子,因?yàn)?0年前美國(guó)沒有允許中國(guó)加入國(guó)際空間站。
It's not real it's in a pool.
那不是真的,它在一個(gè)泳池里。
your a goof bud.
你是個(gè)傻瓜,伙計(jì)。
*thumbs up*, love you too buddy, hope you have a good week.
*豎起大拇指*,我也愛你,伙計(jì),祝你一周愉快。
Yes they can, the U.S has been planning on decommissioning it for awhile. They want to replace it with a moon base and leave orbital stations up to comercial companies.
是的,他們可以,美國(guó)一直計(jì)劃退役國(guó)際空間站。他們想用月球基地取而代之,并把軌道站交給商業(yè)公司管理。
There's a famous story from back during the first joint missions between Russia and the U.S. There was an air scrubber cartridge (I think) that wouldn't start, astronaut immediately jumps to Apollo 13 fears. Cosmonaut takes the cartridge from the America, gives it a couple sharp whacks, a vigorous shake, and it starts working. Their helicopters are the same - there's a very recent story about a MIL product that was missing two of eight bolts. Americans freak out OMG ground it, Russian says "only needs four, there are eight because this happens some times". Sounds like they can just close the problem module, but this is a political problem as much as operational.
有一個(gè)著名的故事,發(fā)生在俄羅斯和美國(guó)第一次聯(lián)合任務(wù)期間。有一個(gè)空氣凈化器(我想是)的濾芯啟動(dòng)不了,宇航員立刻聯(lián)想到阿波羅13號(hào)的事故。宇航員從美國(guó)宇航員那里拿過濾芯,猛拍了幾下,劇烈搖晃一下,它就開始工作了。他們的直升機(jī)也是一樣——最近有一個(gè)關(guān)于軍用產(chǎn)品的故事,缺少八個(gè)螺栓中的兩個(gè)。美國(guó)人嚇壞了,OMG,停用它,俄羅斯人卻說:“只需要四個(gè)螺栓,八個(gè)是因?yàn)檫@種情況偶爾會(huì)發(fā)生?!笨雌饋硭麄兛梢灾苯臃忾]問題模塊,但這既是操作問題,也是政治問題。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Last time Boeing was missing few bolts, it was a miracle that the passengers survived. So maybe this works only when the design philosophy allows this in the first place
上次波音缺少幾個(gè)螺栓時(shí),乘客能幸存簡(jiǎn)直是奇跡。所以也許這只有在設(shè)計(jì)理念允許的情況下才有效。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Putin should visit immediately
普京應(yīng)該立刻去一趟
With his buddy Donie little hands.
帶上他的朋友特朗普
Re analogy of leaking vs collapsing roof: If the roof is at risk of collapsing over your only exit, isn't that more dangwrous than elsewhere in one's house?
關(guān)于漏水與屋頂塌陷的類比:如果屋頂有崩塌的危險(xiǎn),而你唯一的出口就在下方,這是不是比房子里其他地方更危險(xiǎn)?
Connections and stitches is a lifetime issue.
連接和縫合是一個(gè)終身問題。
Don't let it burn up in the atmosphere, send it into orbit around the moon where there is no atmosphere, only moon gravity.
別讓它在大氣層中燒毀,把它送到月球軌道,那里沒有大氣層,只有月球引力。
Sounds like the Russian government decided to bring the shoddy workmanship up to space
聽起來像是俄羅斯政府決定把劣質(zhì)工藝帶到太空
did they acquire Boeing?
他們收購(gòu)了波音嗎?
The Western problem when it's their problem, they call it international
當(dāng)是西方的問題時(shí),他們稱之為國(guó)際問題
You mean international?
你是說國(guó)際問題嗎?
Yes
是的
He should have used a Kentucky whiskey bottle and a Russian vodka bottle.
他應(yīng)該用一瓶肯塔基威士忌和一瓶俄羅斯伏特加。
War on earth but living in unity in space
地球上打仗,但在太空中生活在統(tǒng)一中
Hardly! They're bickering over how to fix something up there.
不可能!他們還在爭(zhēng)論如何修理上面的東西。
The thing is 30 years old, and materials breakdown over time. It’s called entropy. Eventually the ISS will have to go. But what is next now that we don’t have a shuttle?
這東西已經(jīng)有30年了,材料會(huì)隨時(shí)間老化,這叫熵增。最終,國(guó)際空間站必須退役。但現(xiàn)在我們沒有航天飛機(jī)了,接下來該怎么辦?
the biggest problem is that zvezda service module is indeed one of the key components on the ISS, it's the one who controls the attitude of the station via rcs control.
最大的問題是,俄羅斯的曙光倉(cāng)確實(shí)是國(guó)際空間站的關(guān)鍵組成部分,它通過反作用控制系統(tǒng)(RCS)控制空間站的姿態(tài)。
cringe.
尷尬。
Space is full of air. Just open a window or something.
太空里充滿了空氣。只要開個(gè)窗戶什么的。
But then vacuum will leak in.
但這樣真空就會(huì)泄漏進(jìn)來了。
maybe they got vacuum cleaner onboard?
也許他們有吸塵器在上面?
You're kidding right?
你在開玩笑吧?
Vacuum does leak in because it has negative to no pressure.
真空會(huì)泄漏進(jìn)來,因?yàn)樗膲毫咏慊蜇?fù)壓。
don't worry flat-earther doesn't believe that..
別擔(dān)心,地平說不信這些。
Russia could just annex part of NASAs modules for a buffer between the modules so NASA can't inspect it.
俄羅斯可以直接吞并美國(guó)國(guó)家航空航天局的一部分模塊,用作模塊之間的緩沖區(qū),這樣美國(guó)宇航局就無法檢查它了。
Vacuum is nothing so it cannot leak. It is not a liquid or gas.
真空什么都不是,所以它不能泄漏。它不是液體或氣體。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
But air is full of space. If you let the air in, space will leak inside as well
但空氣里充滿了空間。如果讓空氣進(jìn)來,空間也會(huì)泄漏進(jìn)去。
we could just call it Ukraine!! Finally, we could invest $ billions into space!!
我們可以就叫它烏克蘭!終于,我們可以投資數(shù)十億美元進(jìn)入太空!
yeah, yer right. Well... They lived long, full lives. That's what really counts.
是的,你說得對(duì)。嗯……他們過得長(zhǎng)久、充實(shí)。這才是最重要的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
yep. And now they get to enjoy even fuller lives with more space. Everyone can benefit from more space around us
沒錯(cuò)?,F(xiàn)在他們可以享受更充實(shí)的生活,擁有更多的空間。我們每個(gè)人都能從更多空間中受益。
there's lots of room up there!! Oops! I meant "space"!
那里上面有很多空間?。“パ?!我意思是“太空”!
This man could teach me rocket science.
這個(gè)人能教我火箭科學(xué)。
Owned a Lada back in the 80s, never saw a garage, only needed a hammer to fix things
80年代擁有一輛拉達(dá),從未見過車庫(kù),修東西只需要一把錘子。
The fact that Russia was allowed to control the service module in ISS speaks of cosmos capabilities.
俄羅斯被允許控制國(guó)際空間站的服務(wù)模塊,這顯示了其在宇宙領(lǐng)域的能力。
Stress fractures. Fatigue. Aircraft have limits on number of pressure cycles for that reason.
應(yīng)力裂縫。疲勞。飛機(jī)之所以有壓力循環(huán)次數(shù)限制,就是為了這個(gè)原因。
Face it, it’s past its sell-by date.
面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧,它早過了保質(zhì)期。
Nobody knows more about space stations than Donald Trump.
沒有人比唐納德·特朗普更懂空間站。
He should go up there and fix it…
他應(yīng)該去那里修理它……
He's always been on another planet. He's the greatest astronaut that ever lived. Trump is better than God. He'll just wave a magic wand and fix the world's problems.
他一直都在另一個(gè)星球。他是有史以來最偉大的宇航員。特朗普比上帝還強(qiáng),他只要揮揮魔杖就能解決世界問題。
Without a space suit.
沒有宇航服。
You’d think he has billions and billions and billions and billions of ideas to fix it but i wouldnt put my oxygen there
你會(huì)以為他有成千上萬的想法來解決這個(gè)問題,但我可不敢把我的氧氣給他。
Trump is the father of ISS and IVF
特朗普是國(guó)際空間站和試管嬰兒的奠基人
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Look, just build a wall around it to keep the air in, and send the bill to Mars.
看看,只需圍繞它建個(gè)墻把空氣留住,然后把賬單寄到火星去。
They should send him down to it then.
那就把他送到那里去吧。
Musk and Bezos should fund a new modern space station out of their own pockets!
馬斯克和貝索斯應(yīng)該自掏腰包資助建造一個(gè)新的現(xiàn)代空間站!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Why, they're not the Government. They don't owe us anything. If you want to know where the real money is try BlackRock Inc. But do they owe us anything?
為什么?他們又不是政府,他們不欠我們什么。如果你想知道真正的資金去看看貝萊德公司。但他們又欠我們什么嗎?
@OldPapaBear All of Elons money comes FROM the government subsidies and contracts... Bezos at least provides some worthwhile goods and services
埃隆的所有錢都來自政府補(bǔ)貼和合同……貝索斯至少提供一些有價(jià)值的商品和服務(wù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
So, the area is only used when docking?
And when it is not used for docking, they can close the door, and seal off the leaking area?
That's not a problem ... that's a 10-year-old kid leaving the door open when he comes home.
那么,這個(gè)區(qū)域只有在對(duì)接時(shí)才使用嗎?
當(dāng)不用于對(duì)接時(shí),他們可以關(guān)上門,并封住漏氣的地方嗎?
這不是問題……這就像一個(gè)10歲的孩子回家時(shí)把門忘了關(guān)。
Fix ...both suspected reasons for the leak and move on to the next problem.
修復(fù)……這兩個(gè)漏氣的可能原因,然后繼續(xù)處理下一個(gè)問題。
Reality of made in CHINA vs made in USA... now forget the ego and ask China for help
中國(guó)產(chǎn)與美國(guó)產(chǎn)的現(xiàn)實(shí)……現(xiàn)在忘掉自尊,請(qǐng)中國(guó)幫忙。
Ok, but I think it would better to say it is 'venting atmosphere'.
好吧,但我覺得最好說成是“排放大氣”。
Why? Calling it a leak clearly expresses the problem. Long words aren't intrinsically better.
為什么?稱其為漏氣更能清楚地表達(dá)問題。長(zhǎng)詞并不一定更好。
Come on, it's not rocket science.
Er, actually it is.
拜托,這不是火箭科學(xué)。
呃,實(shí)際上是的。
I think after 30 years there is no longer a reason to be there at all.
我認(rèn)為經(jīng)過30年后,根本沒有理由再待在那里。
Need to find solution, I propose fixing foam but not from nearest tool shop
需要找到解決方案,我建議用泡沫修補(bǔ),但不是來自最近的工具店。
Let’s do not forgot about tape as well…
我們也不要忘了膠帶……
Use a liquid or powder to find the leak? Maybe water? Depends how much electronics are around.
用液體或粉末找漏氣嗎?也許是水?這取決于周圍有多少電子設(shè)備。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
USA’s space station is showing its age. It’s falling apart. Time to abandon ship.
美國(guó)的空間站顯得老態(tài)龍鐘。它正在崩潰。是時(shí)候放棄了。
Russia should build its own space station or join China's space station. The International Space Station is too old to be maintained.
俄羅斯應(yīng)該建造自己的空間站,或者加入中國(guó)的空間站。國(guó)際空間站已經(jīng)太舊,無法繼續(xù)維護(hù)。
Cigarette smoke is very efficient at closing up small holes. Aircraft, back in the day, had nicotine build up on many rivet joints. I’m sure NASA could create an even more efficient “smoke bomb” that could solve the issue.
香煙煙霧在封閉小孔方面非常有效。過去,飛機(jī)上很多鉚釘接縫處都有尼古丁積聚。我相信NASA能制造出更有效的“煙霧彈”來解決這個(gè)問題。
Just a small leak it is no problem.
只是一個(gè)小漏氣,不成問題。
If we all close our eyes, muffle our ears, speak no sound, then there's no problem.
如果我們都閉上眼睛,捂住耳朵,不發(fā)出聲音,那就沒有問題了。
m sorry for your past abuse & all the trauma youve endured i know it feels safer to block everything out but eventually you will have to face today
我為你過去的虐待和經(jīng)歷的創(chuàng)傷感到抱歉,我知道封鎖一切會(huì)讓你感覺更安全,但最終你將不得不面對(duì)今天。
They just need to launch a Russia Lada into space, I'm sure the parts are interchangeable. Elon did it.
他們只需要發(fā)射一輛俄羅斯拉達(dá)到太空,我敢肯定那些零件是可以互換的。埃隆做到了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
that guy is alway a great guest
那個(gè)人總是個(gè)很棒的嘉賓。
Please do a story on how the war in Ukraine is affecting the crew in the ISS
請(qǐng)做一個(gè)關(guān)于烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)如何影響國(guó)際空間站船員的報(bào)道。
russian components..american components.. all made in taiwan
俄羅斯零件……美國(guó)零件……全都在臺(tái)灣(地區(qū))制造。
Jai Hind. The best and most critical components are now all made in Safe like-minded Supply chains like in India.
勝利印度。現(xiàn)在最好的和最關(guān)鍵的組件都來自像印度這樣的安全、志同道合的供應(yīng)鏈。
This is simply not true
這根本不是真的。
@NJ-wb1cz U right, everything is made in Papa CHINA.
你說得對(duì),一切都是在中國(guó)制造的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The ISS is old... like the SLS.
國(guó)際空間站很老了……就像SLS一樣。
Shouldnt Host introduce themselves before interview ?
主持人難道不應(yīng)該在采訪前自我介紹一下嗎?
Close the hatch and never open it again? How would astronauts inside get resupplied?
關(guān)上艙口再也不要打開?那里面的宇航員怎么補(bǔ)給呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
There are multiple hatches
有多個(gè)艙口。
yCheshire-up9rf
Didn’t USA sanction Russia on all areas since 2022? Why USA need to discuss with Russia about the space station? Just use duct tapes.
美國(guó)自2022年以來不是對(duì)俄羅斯在所有領(lǐng)域?qū)嵤┝酥撇脝??為什么美?guó)還需要和俄羅斯討論空間站的事情?直接用膠帶就行了。
"Leak in the Russian Section" isn't a surprise. I suppose this may require evacuation of the Ruskies to other areas......maybe they, and the troops in Ukraine could simply return to the Motherland?
“俄羅斯部分漏氣”不是什么驚訝的事。我猜這可能需要將俄羅斯人撤離到其他區(qū)域……也許他們和烏克蘭的部隊(duì)可以直接回到祖國(guó)?
dream on and cope.
做夢(mèng)去吧,適應(yīng)吧。
Get Boeing on the phone. Their really good with doors.
打電話給波音。他們?cè)陂T這方面真厲害。
Russians are sloppy with their gear, Russians believe that everything can be fixed, if you just kick it or hit it with a tool.
俄羅斯人對(duì)他們的設(shè)備不夠細(xì)心,俄羅斯人相信只要踢一踢或用工具敲一敲,什么問題都能解決。
The ol' Kalashnikov method.
老式的卡拉什尼科夫方法。
I wonder how many industrial products from 40 years ago are still working in your home? Do you still trust them? Come on! It's an old antique from the Cold War era
我想知道你家里有多少40年前的工業(yè)產(chǎn)品仍在使用?你還信任它們嗎?拜托!那是冷戰(zhàn)時(shí)代的老古董。
Big surprise Russia just says no big deal. Just like no big deal when 100k soldiers die.
大驚喜,俄羅斯只說這沒什么大不了的。就像10萬士兵陣亡也沒什么大不了的一樣。
Hammers. Really BIG hammers.
錘子。真的很大的錘子。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Never try to get a job as astronaut… ?? never …
永遠(yuǎn)不要嘗試去當(dāng)宇航員……永遠(yuǎn)……
The problem is in the Russian module, let's ask an American to comment on that. Brilliant, DW!
問題出在俄羅斯模塊,讓我們請(qǐng)一個(gè)美國(guó)人來評(píng)論這個(gè)。太聰明了,德國(guó)之聲!
Haha didn't the Russians and Elon just rescue american astronauts from the iss?
哈哈,俄羅斯人和埃隆不是剛剛從國(guó)際空間站救出了美國(guó)宇航員嗎?
No they did NOT. The Americans are still stranded out there...
不,他們沒有。美國(guó)宇航員還困在那里……