非洲最大經(jīng)濟(jì)體為何損失了50%的GDP?
How Africa’s Biggest Economy Lost 50% of Its GDP譯文簡(jiǎn)介
網(wǎng)友:我不明白為什么專家們?cè)谡務(wù)摲侵迺r(shí)忽視了部落問(wèn)題。博茨瓦納主要是一個(gè)部落,而不像尼日利亞那樣有幾十個(gè)部落。如果你生活在非洲,你就知道部落在其中扮演著多么重要的角色。
正文翻譯
評(píng)論翻譯
很贊 ( 11 )
收藏
As a Nigerian, I appreciate the obxtive coverage of my country from your video. Extra kudos for not simply using the "colonialism" excuse that so many other people (even here) tend to use. It's genuinely tragic how mismanaged it has become. From civil war and tribalism plaguing us to military dictatorships and economic mismanagement ruining our fragile nation. Even after returning to democracy, we still face corruption, MASSIVE insecurity, lack of infrastructure, and economic mismanagement. There are some things to be cautiously optimistic about. Our current government has finally ended the useless fuel subsidy program that was a huge drain on our economy for decades and they have been implementing several phases of economic and tax reforms to stabilize our inflation, diversify our economy, curb insecurity and chronic deficits and also to curb corruption. It's resulting in hardships but is also generating some positive results..
作為一名尼日利亞人,我很感激你們視頻中對(duì)我國(guó)家的客觀報(bào)道。特別感謝你們沒(méi)有像很多人(甚至這里的人)那樣簡(jiǎn)單地拿“殖民主義”做借口。尼日利亞如今的困境真是令人悲哀。從內(nèi)戰(zhàn)和部落主義困擾我們,到軍事DC和經(jīng)濟(jì)管理不善破壞了這個(gè)脆弱的國(guó)家。即使在恢復(fù)民主之后,我們依然面臨腐敗、大規(guī)模的不安全、基礎(chǔ)設(shè)施缺乏和經(jīng)濟(jì)管理不善的問(wèn)題。雖然如此,也有一些值得謹(jǐn)慎樂(lè)觀的地方。我們目前的政府終于結(jié)束了那個(gè)多年來(lái)對(duì)我們經(jīng)濟(jì)造成巨大負(fù)擔(dān)的無(wú)用燃油補(bǔ)貼計(jì)劃,并且已經(jīng)開始實(shí)施多階段的經(jīng)濟(jì)和稅收改革,以穩(wěn)定通貨膨脹、多元化經(jīng)濟(jì)、遏制不安全現(xiàn)象和長(zhǎng)期赤字,同時(shí)也在打擊腐敗。雖然這些改革帶來(lái)了困難,但也在產(chǎn)生一些積極的結(jié)果。
I wonder why experts ignore tribalism when it comes to Africa. Botswana is mainly 1 tribe unlike Nigeria's dozens of tribes.
If you live in Africa you know how tribes play a big role
我不明白為什么專家們?cè)谡務(wù)摲侵迺r(shí)忽視了部落問(wèn)題。博茨瓦納主要是一個(gè)部落,而不像尼日利亞那樣有幾十個(gè)部落。
如果你生活在非洲,你就知道部落在其中扮演著多么重要的角色。
Nigeria is an epitome of how mismanagement can seriously drag the entire economy down.
尼日利亞是一個(gè)典型的例子,展示了管理不善如何嚴(yán)重拖慢整個(gè)經(jīng)濟(jì)的步伐。
I wish people in rich countries would stop infantilizing poor people. "Scamming was the only option to feed their families." What about all the millions and millions of Nigerians who somehow found a way to feed their families without resorting to crime? Being poor doesn't make you immune to morality, and poor people would be the first to tell you that.
我希望富裕國(guó)家的人們能停止將貧窮人群視為無(wú)知的存在。很多人說(shuō)“詐騙是養(yǎng)家糊口的唯一選擇”,那成千上萬(wàn)的尼日利亞人呢?他們找到了一種不訴諸犯罪就能養(yǎng)家糊口的方法。貧窮并不會(huì)讓你對(duì)道德免疫,窮人會(huì)第一個(gè)告訴你這一點(diǎn)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
The problem is directly related to recent Nobel winners theory that good institutions is what makes good economies
這個(gè)問(wèn)題直接與最近諾貝爾獲獎(jiǎng)?wù)叩睦碚撚嘘P(guān),他們認(rèn)為好的經(jīng)濟(jì)體制源于良好的制度。
You forgot to mention a very important point: currency depreciation. The naira has lost over 50% of its value in just one year.
你忘記提到一個(gè)非常重要的因素:貨幣貶值。奈拉在短短一年內(nèi)就失去了超過(guò)50%的價(jià)值。
Thanks fr covering my country Nigeria. Many things are wrong with the economy at the moment
感謝你們關(guān)注我的國(guó)家尼日利亞。目前經(jīng)濟(jì)有很多問(wèn)題。
It's not a "branding" problem when trust breaks down, it's about institutions
當(dāng)信任崩潰時(shí),這不是“品牌”問(wèn)題,而是關(guān)于制度的問(wèn)題。
I started watching your videos during my Freshman year at Indiana University (Economics and Finance Major). You have been frequently quoted in business and non-business papers relating to Economics. Your videos have more reach than you might imagine. Thank you, keep the quality going.
我是在印第安納大學(xué)大一時(shí)開始看你的視頻的(經(jīng)濟(jì)學(xué)和金融專業(yè))。你的觀點(diǎn)在商業(yè)和非商業(yè)論文中被頻繁引用。你的影響力遠(yuǎn)比你想象的要大。謝謝你,繼續(xù)保持高質(zhì)量?jī)?nèi)容!
Nigeria isn't alone. From the late 90s to about 2015 developing countries were catching up to developed countries but over the last decade they've been falling behind again with a widening gap by most measures.
One thing I see is that developed countries are hoovering up young, talented people from developing countries. It seems obvious to me that if the young educated and entrepreneurial are leaving a country will not advance.
尼日利亞并不是唯一一個(gè)這樣的問(wèn)題。從90年代末到2015年,發(fā)展中國(guó)家在逐漸趕超發(fā)達(dá)國(guó)家,但在過(guò)去的十年里,這些國(guó)家再次落后,并且在大多數(shù)衡量標(biāo)準(zhǔn)上差距逐漸擴(kuò)大。我認(rèn)為一個(gè)明顯的原因是,發(fā)達(dá)國(guó)家正在吸納發(fā)展中國(guó)家的年輕人才。對(duì)我來(lái)說(shuō),很顯然,如果年輕的受過(guò)教育和有創(chuàng)業(yè)精神的人才離開一個(gè)國(guó)家,那么這個(gè)國(guó)家是不會(huì)發(fā)展的。
I remember, back in the 80s, reading about Nigeria's political leaders clamoring for a permanent UN Security Council seat - stating Nigeria was ready to lend Africa's voice on the world stage. That was forty years ago. Sadly, the social-political-economic state of Nigeria (and Africa in general) have actually fallen even farther behind in these last forty years! One might argue that Nigeria was more advanced than China, India or Indonesia in multiple fronts back then - but today, these Asian countries are far more advanced - esp. China.
我記得在80年代的時(shí)候,讀到尼日利亞的政治領(lǐng)導(dǎo)人爭(zhēng)取聯(lián)合國(guó)安理會(huì)常任理事國(guó)席位,他們表示尼日利亞準(zhǔn)備在世界舞臺(tái)上代表非洲發(fā)聲。那已經(jīng)是四十年前的事了??杀氖牵谶^(guò)去的四十年里,尼日利亞(以及整個(gè)非洲)的社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)狀態(tài)其實(shí)變得更加落后了!可以說(shuō),當(dāng)時(shí)尼日利亞在多個(gè)方面比中國(guó)、印度或印度尼西亞還要先進(jìn),但今天這些亞洲國(guó)家已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了尼日利亞,尤其是中國(guó)。
One of the main reasons between developed and developing countries is the inefficient governments. There is a level of corruption and bureaucracy in developed countries as well, but in poor and developing countries, the politicians and elites strip the country of all its resources for the highest bidder and the poor/middle class are left to fight for scraps.
發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家之間的主要原因之一是低效的政府。發(fā)達(dá)國(guó)家也存在一定程度的腐敗和官僚主義,但在貧窮和發(fā)展中國(guó)家,政客和精英們?yōu)榱顺鰞r(jià)最高的人剝奪了國(guó)家的所有資源,而窮人/中產(chǎn)階級(jí)只能為殘羹剩飯而戰(zhàn)。
As a South African... How DRC and Nigeria isn't the richest country in the face of the world is SHOCKING to me
作為一個(gè)南非人……我真搞不懂,為什么剛果和尼日利亞不是世界上最富有的國(guó)家,真是令人震驚。
To be honest to me the problem of nigeria is not primarily government or leaders to me it is the people as a whole their way of thinking behaviour and perspective on issues
老實(shí)說(shuō),我認(rèn)為尼日利亞的問(wèn)題不是主要出在政府或領(lǐng)導(dǎo)人身上,而是整個(gè)國(guó)家的人們,他們的思維方式、行為和對(duì)問(wèn)題的看法。
Nigeria has so much potential. If they could just get a few good leaders in a row. They could be not only the leading country in Africa but, among other world powers.
尼日利亞有如此大的潛力。如果他們能夠連續(xù)幾年擁有一些優(yōu)秀的領(lǐng)導(dǎo)人,他們不僅可以成為非洲的領(lǐng)導(dǎo)國(guó)家,而且可以成為其他世界大國(guó)之一。
As a Nigerian thank you for this analysis. This is the best video on the Nigerian economy. Very non biased, non-judgmental and factual
作為一名尼日利亞人,感謝你對(duì)這個(gè)分析的評(píng)價(jià)。這是關(guān)于尼日利亞經(jīng)濟(jì)的最好視頻,既客觀又事實(shí),完全沒(méi)有偏見。
It went from 500B$+ in 2023 down to just around 250B$+ in 2024, so it did lost 50% of it's economy in one year, similar to Lebanon's situation across the 2010's.
2023年時(shí)經(jīng)濟(jì)規(guī)模超過(guò)5000億美元,但到2024年已經(jīng)降至2500億美元左右,因此它在一年內(nèi)失去了50%的經(jīng)濟(jì)規(guī)模,類似于黎巴嫩在2010年代的情況。
This was a good video. As a Nigerian economist, I must say you put a lot of things into the broader global context, which was helpful. There were some crucial things you omitted like the currency exchange rates, the recent economic reforms and the underperforming power sector. But no video is perfect and I still give you a B+.
這是一個(gè)很好的視頻。作為一名尼日利亞經(jīng)濟(jì)學(xué)家,我必須說(shuō)你把很多事情放在了更廣闊的全球背景下,這很有幫助。不過(guò),有一些重要的內(nèi)容你沒(méi)有提到,比如匯率、近期的經(jīng)濟(jì)改革和表現(xiàn)不佳的電力行業(yè)。但沒(méi)有一個(gè)視頻是完美的,我還是給你打B+。
nigeria is in this state because of pervasive corruption and a general lack of accountability; however, its potential remains immense and undeniable. i am proud to be a nigerian but it breaks my heart to see so much wasted potential.
nevertheless, i still believe in a brighter future ahead. what we need are leaders who believe so too and are committed to empowering the country rather than exploiting it for personal gain.
尼日利亞之所以處于這種狀態(tài),是因?yàn)槠毡榇嬖诘母瘮『推毡槿狈?wèn)責(zé)制;然而,它的潛力仍然是巨大和不可否認(rèn)的。我為自己是尼日利亞人而自豪,但看到如此多的潛力被浪費(fèi),確實(shí)讓我心痛。盡管如此,我依然相信未來(lái)會(huì)更加光明。我們需要的是那些相信這個(gè)未來(lái),并且致力于賦能國(guó)家而非利用國(guó)家為個(gè)人謀取私利的領(lǐng)導(dǎo)人。
can you make the 'Economics explained leaderboard' permanently public in some way ? maybe a website or gdrive or any other way ? would really love to have access to the list whenever i want .
你能否將“經(jīng)濟(jì)學(xué)解釋排行榜”永久公開?也許可以做成一個(gè)網(wǎng)站或共享文檔,或者用其他方式?我真的很想隨時(shí)訪問(wèn)這個(gè)列表。
Didn't Nigeria have some sort of extremely strict ForEx (USD) controls in place around 2015 or so?
I heard from a Nigerian friend back then that students were having to drop out or something because their parents suddenly couldn't remit (i.e. transfer funds for) their tuition.
Wouldn't that play a huge part in the lack of foreign investment, especially if the profits can't be taken out of the country due to the ForeEx restrictions?
尼日利亞不是在2015年左右實(shí)施了某種極其嚴(yán)格的外匯(美元)管制嗎?
當(dāng)時(shí)我從一個(gè)尼日利亞朋友那里聽說(shuō),學(xué)生們不得不輟學(xué),因?yàn)樗麄兊母改竿蝗粺o(wú)法為他們的學(xué)費(fèi)匯款。
這難道不是導(dǎo)致缺乏外國(guó)投資的一個(gè)重要原因嗎?特別是如果由于外匯限制,利潤(rùn)無(wú)法帶出該國(guó)的話?
Nigeria is hidden African gem, it has enormous potential to rise and become one of the most economically growing countries, but they need to stabilize the Naira first and reduce dependence on oil by investing in other sectors more.
尼日利亞是一個(gè)隱藏的非洲寶石,具有巨大的潛力,能夠成為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)最快的國(guó)家之一,但他們需要首先穩(wěn)定奈拉(Naira)并減少對(duì)石油的依賴,更多投資其他行業(yè)。
I never actually thought the Nigerian Prince scam came from Nigeria. Why would you use your own country's name in a scam? I just thought scammers were using a well-known but still mysterious African country that had a monarchy.
我我從沒(méi)想過(guò)尼日利亞王子騙局來(lái)自尼日利亞。為什么騙子要在騙局中使用自己國(guó)家的名字呢?我一直以為騙子只是利用了一個(gè)著名但仍然神秘的非洲國(guó)家,而且那個(gè)國(guó)家有君主制。
See how everything stated going down immediately a new political party took over the country since 2015, and yet many of the people still supports and keeps voting for the same party based on religion affiliation, political party and tribe. The country is just too divided among religion, tribes and region to grow as a nation.
看看自2015年新政黨接管國(guó)家以來(lái),所有情況都開始惡化,但仍有很多人根據(jù)宗教信仰、政黨和部族支持并投票給同一個(gè)政黨。這個(gè)國(guó)家在宗教、部族和地區(qū)之間的分裂太深,無(wú)法作為一個(gè)國(guó)家發(fā)展。
For a moment I was expecting Ghana to be mentioned when I saw some clips with Ghana vehicle plate...
I think Ghana will be another interesting country to look at... considering it was one of the first countries to gain independence and a rollercoaster economy
我一度以為會(huì)提到加納,當(dāng)我看到有加納車牌的片段時(shí)... 我認(rèn)為加納將是另一個(gè)值得關(guān)注的有趣國(guó)家……考慮到它是最早獲得獨(dú)立的國(guó)家之一,也是過(guò)山車式的經(jīng)濟(jì)
Apparently Nigeria's population is much smaller than reported. Regions get money from the central government on the basis of their population numbers, so they inflate those.
顯然,尼日利亞的實(shí)際人口比報(bào)告的要少。各地區(qū)根據(jù)人口數(shù)量從中央政府獲得資金,因此他們會(huì)虛報(bào)人口數(shù)字。
Can you do a video on Ethiopia? It is one of Africa’s biggest economies and has been one of the fastest growing for some time now. However, its been having a lot of economic turmoil as of late with inflation, regime change, and inner turmoil. I think it would make for a very interesting video to research and make!
你能做一個(gè)關(guān)于埃塞俄比亞的視頻嗎?它是非洲最大的經(jīng)濟(jì)體之一,一段時(shí)間以來(lái)一直是增長(zhǎng)最快的經(jīng)濟(jì)體之一。然而,它最近經(jīng)歷了很多經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩,包括通貨膨脹、政權(quán)更迭和內(nèi)部動(dòng)蕩。我認(rèn)為這將是一個(gè)非常有趣的視頻研究和制作!
Did the way the country was "put together by the British" lead to groups not wanting to leave their homelands? I can't help but think that would have been the case in any circumstances
這個(gè)國(guó)家是由英國(guó)“拼湊”起來(lái)的,這是否導(dǎo)致了各個(gè)群體不愿離開自己的家園?我忍不住認(rèn)為在任何情況下都會(huì)出現(xiàn)這種情況。
As a Nigerian American, I miss Nigeria so much, and I wish her all the best in economic recovery.
作為一名尼日利亞裔美國(guó)人,我非常想念尼日利亞,祝愿她在經(jīng)濟(jì)恢復(fù)方面一切順利。
we need a economics explained video about Tunisia ASAP
我們需要盡快做一個(gè)關(guān)于突尼斯的經(jīng)濟(jì)解釋視頻。
Does Nigeria's capital still have a water treatment plant that isn't connected to anything, and therefore there is no running water available anywhere in the city? Yes, a water supply but no pipes.
尼日利亞的首都是否還有一個(gè)與任何東西都沒(méi)有連接的水處理廠,因此在城市的任何地方都沒(méi)有自來(lái)水可用?是的,有供水系統(tǒng),但沒(méi)有管道。
Simple as this; bad leadership. The moment Nigeria gets a good leader, everything will turn around. It has the systems in place for a good leader to make the changes he needs, but theres no one who will make those changes.
事情很簡(jiǎn)單;糟糕的領(lǐng)導(dǎo)。一旦尼日利亞有了一個(gè)好領(lǐng)導(dǎo),一切都會(huì)改變。尼日利亞已經(jīng)具備了讓一個(gè)好領(lǐng)導(dǎo)做出改變的系統(tǒng),但問(wèn)題是沒(méi)有人能做出這些改變。
you didn't give a lot of reasons for the 50% drop. just a loss of image. Okay, but Wagner is in the neighborhood too, did you look that up?
你沒(méi)有給出50%下降的很多原因。就說(shuō)是形象受損,好吧,但瓦格納也在附近,你有查過(guò)嗎?
It's insane how their economy is now smaller than Scotland, Finland, or even the Czech Republic, especially as almost every financial institution in the 2010s predicted a trillion-dollar GDP for Nigeria by 2030. With South Africa also struggling and in terrible decline, perhaps Egypt can now claim the title of the African 'Superpower.'
他們現(xiàn)在的經(jīng)濟(jì)規(guī)模比蘇格蘭、芬蘭甚至捷克共和國(guó)都要小,這太瘋狂了,尤其是在2010年代,幾乎所有金融機(jī)構(gòu)都預(yù)測(cè)尼日利亞到2030年的GDP將達(dá)到1萬(wàn)億美元。隨著南非也在苦苦掙扎并陷入可怕的衰退,也許埃及現(xiàn)在可以宣稱非洲“超級(jí)大國(guó)”的稱號(hào)。
Finally!!! I've been waiting for this video since 2018
終于來(lái)了?。?!我從2018年開始就一直在等待這個(gè)視頻。
Bro, as a European I hoped and thought many African countries, especially Nigeria and DR Congo, will slowly grow into strong and wealthy countries. Instead the entire continent is destabilising. It really breaks my heart. This continent and the people of Africa just don't seem to get a break...
兄弟,作為一名歐洲人,我曾希望并認(rèn)為許多非洲國(guó)家,特別是尼日利亞和剛果民主共和國(guó),會(huì)逐漸發(fā)展成強(qiáng)大而富裕的國(guó)家。結(jié)果,整個(gè)大陸卻在不穩(wěn)定。這真讓我心碎。這個(gè)大陸和非洲人民似乎永遠(yuǎn)得不到喘息的機(jī)會(huì)...
Nigeria didn't lose 50% of its real GDP. It only lost GDP when measured in $USD because of over 200% duation of the local currency that drastically increased the exchange rate.
尼日利亞并沒(méi)有失去50%的實(shí)際GDP。它只是因?yàn)楸镜刎泿刨H值超過(guò)200%,導(dǎo)致以美元衡量時(shí)GDP下降,匯率大幅上漲。
Finally!!!! People are analysing our failed economy. I've gotten tired of watching other nations being analysed while I lived in one dying fast and no one seemed to care.
終于來(lái)了?。?!人們終于開始分析我們失敗的經(jīng)濟(jì)了。我已經(jīng)厭倦了看到其他國(guó)家的經(jīng)濟(jì)被分析,而我卻生活在一個(gè)快速衰退的國(guó)家,似乎沒(méi)有人關(guān)心。
Branding can be very important for foreign investment to start flowing into a country. I’m from a country always called the poorest in the EU, every story in the news is about Corruption, political instability or miserable living standards for the poorest. Despite a favourable business climate, it struggles to get investment
品牌對(duì)于外國(guó)投資開始流入一個(gè)國(guó)家非常重要。我來(lái)自一個(gè)一直被稱為歐盟最貧窮的國(guó)家,新聞里的每一個(gè)故事都是關(guān)于腐敗、政治不穩(wěn)定或最貧困人口悲慘的生活水平。盡管商業(yè)環(huán)境有利,但它很難吸引投資
Europe is not the only place like this. The difficulties that have arisen in the current generation are heartbreaking. I wanted to know how to spend some money that I had. I utilised a portion of it for my e-commerce venture, however it failed. I'm considering my options for investing the remaining funds, but I'm not really sure which path to go.
歐洲并不是唯一存在這種情況的地方。目前一代人面臨的困難令人心碎。我曾想知道如何使用我所擁有的一些資金,我用一部分資金投資了我的電子商務(wù)項(xiàng)目,但失敗了。我在考慮如何投資剩余的資金,但我并不確定該走哪條路。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Nigeria would be at par with South Africa were it not for the crescent moon and star people in Northern Nigeria
如果不是北尼日利亞的月亮與星星標(biāo)志的人,尼日利亞本應(yīng)與南非平起平坐。
Oil has been the greatest curse for us as a nation, no other sector has been able to thrive due to our over reliance on it, let's not even discuss the high level of corruption. Regardless we are resilient and would never give up striving for a better Nigeria
石油一直是我們國(guó)家最大的詛咒,由于我們對(duì)石油的過(guò)度依賴,沒(méi)有其他行業(yè)能夠蓬勃發(fā)展,更不用說(shuō)高水平的腐敗了。無(wú)論如何,我們都很有韌性,永遠(yuǎn)不會(huì)放棄為一個(gè)更好的尼日利亞而奮斗
This is no surprise to anyone with enough reasoning skill and historical knowledge.
Demographics is destiny.
對(duì)于任何有足夠推理能力和歷史知識(shí)的人來(lái)說(shuō),這并不令人驚訝。
人口結(jié)構(gòu)決定命運(yùn)。
I know this is slightly off point but as a UK academic l supervised a Nigerian student writing a dissertation on public health provision in Nigeria. When l looked at the level of provision it was way behind countries with a similar GDP and pretty much the worst rates of infant mortality in the world, among other indicators. Another Nigerian student, true to form, tried to scam me ( and other staff).
我知道這有些偏離主題,但作為一名英國(guó)學(xué)者,我曾指導(dǎo)過(guò)一位尼日利亞學(xué)生寫關(guān)于尼日利亞公共衛(wèi)生服務(wù)的論文。當(dāng)我查看該國(guó)的公共衛(wèi)生水平時(shí),發(fā)現(xiàn)其遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于其他GDP相似的國(guó)家,并且在世界上擁有最糟糕的嬰兒死亡率等指標(biāo)。另一位尼日利亞學(xué)生,典型的做法,是試圖詐騙我(以及其他工作人員)。
I've heard of stories where some petrol refinery security officers were bribed. And then that group would then tank out some of the oil and sell it on the black market. It's good for them in the short run, but utterly awful for them in the long run.
我聽說(shuō)過(guò)一些煉油廠保安人員被賄賂的故事。然后,這個(gè)組織會(huì)把一些石油儲(chǔ)存起來(lái),在黑市上出售。從短期來(lái)看,這對(duì)他們有好處,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,這對(duì)他們來(lái)說(shuō)是非常糟糕的。
I assure you the problem in Nigeria isn’t branding. It’s the institutions within the country itself. Nigeria has weak institutions that is susceptible to whomever is in power. The growth in the early 21st century was simply because those in power were not completely callous and had a brain on their head. Even with the corruption they were able to get things done. Since 2014, they have brought in a military leader with a track record of not understanding basic economics; and subsequently a wanton criminal and his cronies. With the already weak institutions, anyone with a bit of clairvoyance can tell you that is a recipe for disaster.
我敢保證,尼日利亞的問(wèn)題不是品牌建設(shè)。問(wèn)題出在該國(guó)的制度上。尼日利亞的制度很脆弱,容易受到掌權(quán)者的影響。21世紀(jì)初的增長(zhǎng)僅僅是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的領(lǐng)導(dǎo)人并非完全冷酷無(wú)情,且有一定智慧。即便在腐敗的情況下,他們也能把事情做好。但自2014年以來(lái),尼日利亞引入了一位缺乏基本經(jīng)濟(jì)學(xué)理解的軍事領(lǐng)導(dǎo)人,隨后又有了一個(gè)無(wú)能的罪犯及其親信。面對(duì)已經(jīng)薄弱的制度,任何具備一些洞察力的人都能看出,這簡(jiǎn)直是災(zāi)難的配方。
Apart from a few errors on the maps, this is an extremely fair assesment with zero political propaganda
除了地圖上有一些小錯(cuò)誤外,這的確是一個(gè)非常公正的評(píng)估,沒(méi)有任何政治宣傳。
North is the food basket of Nigeria!
Grains, beans, and animals are moved from north to south.
北方是尼日利亞的糧倉(cāng)!糧食、豆類和牲畜從北方運(yùn)往南方。
It always vexes me that the people who say that Africa's development was hamstrung by colonialists arbitrarily drawing borders forcing different ethnic groups together are the same people who advocate for multiculturalism and tolerance in the West.
每次聽到那些說(shuō)非洲發(fā)展受制于殖民者隨意劃定邊界,把不同民族強(qiáng)行捆綁在一起的人,恰恰是那些在西方倡導(dǎo)多元文化和寬容的人,我就覺得很惱火。
No condition is permanent. The West African coast from Liberia to Nigeria will become the most vibrant economic zone in the world this century.
沒(méi)有什么情況是永恒的。21世紀(jì), 從利比里亞到尼日利亞的西非沿海地區(qū)將成為世界上最具活力的經(jīng)濟(jì)區(qū)。
Didn't economists tell us that Nigeria will have a billion people and a world power? Of course, they did. Are you sure colonialism is at fault here? The cultures were there before the English. The cultures are still there after the English are gone. Culture is fate. Ask South Africa.
難道經(jīng)濟(jì)學(xué)家沒(méi)有告訴我們尼日利亞將有十億人口,成為世界強(qiáng)國(guó)嗎?當(dāng)然,他們說(shuō)過(guò)。你確定殖民主義是罪魁禍?zhǔn)讍??這些文化在英國(guó)人到來(lái)之前就存在了,英國(guó)人離開后這些文化依然存在。文化決定命運(yùn)。問(wèn)問(wèn)南非就知道了。
Nigeria is like Argentina it is geographically and economically blessed and positioned. Argentina progress has been meddled with by America and also poor political choices. But Nigeria has no excuse. They are squandering it.
尼日利亞就像阿根廷一樣,地理和經(jīng)濟(jì)上都非常有利。阿根廷的進(jìn)步受到了美國(guó)的干涉,也受到了糟糕的政治選擇的影響。但尼日利亞沒(méi)有任何借口,他們正在浪費(fèi)這個(gè)機(jī)會(huì)。
That first statement said it all. Nigeria provides a potential that all the other regions around it can grow.
第一句話說(shuō)得很對(duì)。尼日利亞提供的潛力可以讓周邊所有地區(qū)都能成長(zhǎng)。
Most rich people stay rich by spending like the poor and investing without stopping then most poor people stay poor by spending like the rich yet not investing like the rich but impressing them. People prefer to spend money on liabilities, Rather than investing in assets and be very profitable
大多數(shù)富人之所以能保持富有,是因?yàn)橄窀F人一樣消費(fèi),不斷投資;而大多數(shù)窮人之所以保持貧窮,是因?yàn)橄窀蝗艘粯酉M(fèi),卻不像富人那樣投資,而是試圖給富人留下印象。人們更傾向于花錢在負(fù)擔(dān)上,而不是投資資產(chǎn),從而實(shí)現(xiàn)更高的利潤(rùn)。
No mention of the end of the oil subsidy and no mention of insurgency in the oil producing region or why it exists
Because you would have suggested the former and can't explain how to avoid the latter
沒(méi)有提到取消石油補(bǔ)貼,也沒(méi)有提到石油生產(chǎn)地區(qū)的叛亂或?yàn)槭裁磿?huì)存在叛亂。因?yàn)槟憧赡軙?huì)建議前者,卻無(wú)法解釋如何避免后者。
Nigeria needs to get its population growth under control if it wants better long-term prosperity. It has been predicted by 2050 Nigeria could become the third most populous country on Earth while only being the 32nd largest in terms of land area.
如果尼日利亞想要更好的長(zhǎng)期繁榮,它需要控制人口增長(zhǎng)。有人預(yù)測(cè),到2050年,尼日利亞可能會(huì)成為世界第三大人口國(guó),而在陸地面積上僅排名第32。