俄羅斯穆斯林宗教領(lǐng)袖撤銷一夫多妻的法特瓦
Russian Muslim clerics reverse polygamy fatwa譯文簡(jiǎn)介
俄羅斯最高伊斯蘭機(jī)構(gòu)撤回允許穆斯林男子擁有多位妻子的爭(zhēng)議文件。該決定是在社交媒體和官員的公眾反對(duì)聲中作出的,官員指出俄羅斯法律禁止一夫多妻制。
正文翻譯
The chief Islamic body originally endorsed having multiple wives, which is not legal in the country
Russia’s top Islamic body has withdrawn a controversial document permitting Muslim men to have multiple wives. The decision was made following a public backlash on social media and from officials who noted that Russian law bans polygamy.
俄羅斯最高伊斯蘭機(jī)構(gòu)撤回允許穆斯林男子擁有多位妻子的爭(zhēng)議文件。該決定是在社交媒體和官員的公眾反對(duì)聲中作出的,官員指出俄羅斯法律禁止一夫多妻制。
On December 17, the Council of Scholars of the Spiritual Administration of Musli... of Russia (DUM) issued a fatwa outlining the conditions and circumstances under which Muslim men are allowed to have “religious marriages” with more than one woman.
According to the document, a man can have up to four wives if he provides each wife with “equal material support” and a separate living space, as well as devoting “an equal amount of time” to them.
12月17日,俄羅斯穆斯林精神管理局(DUM)學(xué)者委員會(huì)發(fā)布了一份法特瓦,概述了穆斯林男子在何種條件和情況下可以與多位女性結(jié)“宗教婚姻”。根據(jù)該文件,男子最多可以擁有四位妻子,前提是他為每位妻子提供“平等的物質(zhì)支持”和獨(dú)立的居住空間,并且“平等地分配時(shí)間”給每位妻子。
According to the document, a man can have up to four wives if he provides each wife with “equal material support” and a separate living space, as well as devoting “an equal amount of time” to them.
12月17日,俄羅斯穆斯林精神管理局(DUM)學(xué)者委員會(huì)發(fā)布了一份法特瓦,概述了穆斯林男子在何種條件和情況下可以與多位女性結(jié)“宗教婚姻”。根據(jù)該文件,男子最多可以擁有四位妻子,前提是他為每位妻子提供“平等的物質(zhì)支持”和獨(dú)立的居住空間,并且“平等地分配時(shí)間”給每位妻子。
“The main condition for allowing polygamy is a fair and equal treatment of all wives by their husband,” the document said. It acknowledged that “religious Islamic marriage is not recognized by the state and creates no legal consequences,” stressing that the fatwa “does not replace the norms of Russian marital law.”
文件中寫(xiě)道:“允許一夫多妻制的主要條件是丈夫?qū)λ衅拮舆M(jìn)行公平平等的對(duì)待?!?它承認(rèn),“宗教伊斯蘭婚姻不被國(guó)家承認(rèn),不會(huì)產(chǎn)生法律后果”,并強(qiáng)調(diào)該法特瓦“并不替代俄羅斯婚姻法的規(guī)定”。
文件中寫(xiě)道:“允許一夫多妻制的主要條件是丈夫?qū)λ衅拮舆M(jìn)行公平平等的對(duì)待?!?它承認(rèn),“宗教伊斯蘭婚姻不被國(guó)家承認(rèn),不會(huì)產(chǎn)生法律后果”,并強(qiáng)調(diào)該法特瓦“并不替代俄羅斯婚姻法的規(guī)定”。
The ruling was widely and roundly criticized online. Kirill Kabanov, a member of the presidential Human Rights Council, accused the DUM of attempting to impose Sharia law and “brazenly disrespecting” the Russian Constitution.
該裁決在網(wǎng)上引發(fā)了廣泛的批評(píng)??偨y(tǒng)人權(quán)委員會(huì)成員基里爾·卡巴諾夫(Kirill Kabanov)指責(zé)DUM試圖強(qiáng)行推行伊斯蘭教法,且“公然不尊重”俄羅斯憲法。
該裁決在網(wǎng)上引發(fā)了廣泛的批評(píng)??偨y(tǒng)人權(quán)委員會(huì)成員基里爾·卡巴諾夫(Kirill Kabanov)指責(zé)DUM試圖強(qiáng)行推行伊斯蘭教法,且“公然不尊重”俄羅斯憲法。
Nina Ostanina, the head of the parliamentary family affairs committee, said the fatwa undermines Russian secularism, while polygamy “goes against our core morals and traditional values.”
俄羅斯議會(huì)家庭事務(wù)委員會(huì)負(fù)責(zé)人尼娜·奧斯塔尼娜表示,這份法特瓦破壞了俄羅斯的世俗主義,而一夫多妻制“違背了我們的核心道德和傳統(tǒng)價(jià)值觀”。
俄羅斯議會(huì)家庭事務(wù)委員會(huì)負(fù)責(zé)人尼娜·奧斯塔尼娜表示,這份法特瓦破壞了俄羅斯的世俗主義,而一夫多妻制“違背了我們的核心道德和傳統(tǒng)價(jià)值觀”。
Ildar Alyautdinov, the mufti of Moscow, has denied that the document legalized polygamy and undermined the constitutional principle of secularism. He insisted that the ruling merely “clarified” Islamic canons and reiterated that “religious marriage has no legal power in Russia.”
莫斯科穆夫提伊爾達(dá)爾·阿廖廷諾夫否認(rèn)該文件合法化了一夫多妻制,并破壞了憲法中的世俗主義原則。他堅(jiān)稱,該裁決僅僅是“澄清”伊斯蘭教義,并重申“宗教婚姻在俄羅斯沒(méi)有法律效力”。
莫斯科穆夫提伊爾達(dá)爾·阿廖廷諾夫否認(rèn)該文件合法化了一夫多妻制,并破壞了憲法中的世俗主義原則。他堅(jiān)稱,該裁決僅僅是“澄清”伊斯蘭教義,并重申“宗教婚姻在俄羅斯沒(méi)有法律效力”。
On Monday, several Russian news agencies reported that the Prosecutor General’s Office notified the DUM that the fatwa is illegal under Russian law and goes against “the state family policies.”
周一,幾家俄羅斯新聞機(jī)構(gòu)報(bào)道,俄羅斯總檢察院已通知DUM,該法特瓦違反了俄羅斯法律,并與“國(guó)家家庭政策”相悖。
周一,幾家俄羅斯新聞機(jī)構(gòu)報(bào)道,俄羅斯總檢察院已通知DUM,該法特瓦違反了俄羅斯法律,并與“國(guó)家家庭政策”相悖。
Several hours later, the DUM announced the withdrawal of the fatwa, citing the notice from prosecutors and “the reaction of the Russian public.”
幾個(gè)小時(shí)后,DUM宣布撤回該法特瓦,原因是檢察官的通知和“俄羅斯公眾的反應(yīng)”。=
DUM學(xué)者委員會(huì)主席沙米爾·阿廖廷諾夫在Telegram上寫(xiě)道:“這是上帝的旨意。學(xué)者委員會(huì)認(rèn)為沒(méi)有必要參與對(duì)此事的辯論。”
幾個(gè)小時(shí)后,DUM宣布撤回該法特瓦,原因是檢察官的通知和“俄羅斯公眾的反應(yīng)”。=
DUM學(xué)者委員會(huì)主席沙米爾·阿廖廷諾夫在Telegram上寫(xiě)道:“這是上帝的旨意。學(xué)者委員會(huì)認(rèn)為沒(méi)有必要參與對(duì)此事的辯論。”
“It is God’s will. The Council of Scholars sees no sense in joining a debate on the matter,” the council’s chairman, Shamil Alyautdinov, wrote on Telegram.
Around 10% of Russians are Musli.... Muslim-majority regions include Chechnya, Dagestan, and Ingushetia in the North Caucasus, and Tatarstan and Bashkortostan in western Russia. Many large cities have a sizable Muslim minority, some of whom are migrant workers from Central Asia.
大約10%的俄羅斯人是穆斯林。穆斯林占多數(shù)的地區(qū)包括北高加索的車臣、達(dá)吉斯坦和英古什,俄羅斯西部的塔塔爾斯坦和巴什科爾托斯坦。許多大城市也有大量穆斯林少數(shù)群體,其中一些是來(lái)自中亞的外來(lái)務(wù)工人員。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Around 10% of Russians are Musli.... Muslim-majority regions include Chechnya, Dagestan, and Ingushetia in the North Caucasus, and Tatarstan and Bashkortostan in western Russia. Many large cities have a sizable Muslim minority, some of whom are migrant workers from Central Asia.
大約10%的俄羅斯人是穆斯林。穆斯林占多數(shù)的地區(qū)包括北高加索的車臣、達(dá)吉斯坦和英古什,俄羅斯西部的塔塔爾斯坦和巴什科爾托斯坦。許多大城市也有大量穆斯林少數(shù)群體,其中一些是來(lái)自中亞的外來(lái)務(wù)工人員。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
評(píng)論翻譯
很贊 ( 5 )
收藏
...stressing that the fatwa “does not replace the norms of Russian marital law.”... this is a well known modus operandi of the Islamists, they create a parallel system, and respect only their own. This way they diminish the laws, social norms and in the end the survival of the state where they moved. This is unfortunately well documented Europe-wide, and obviously Russia is no exception.
……強(qiáng)調(diào)該法特瓦“并不取代俄羅斯婚姻法的規(guī)范”。……這是一種伊斯蘭主義者眾所周知的操作方式,他們創(chuàng)建一個(gè)平行體系,只尊重他們自己的規(guī)范。這樣,他們削弱了法律、社會(huì)規(guī)范,最終威脅到他們遷移到的國(guó)家的生存。這種情況在歐洲范圍內(nèi)有充分的記錄,顯然俄羅斯也不例外。
but Russia needs to allow polygamy countrywide since there's a serious shortage of men in Russia. and polygamy should also be allowed in regions like Chechenya where the majority of Musli... live.
但是俄羅斯需要在全國(guó)范圍內(nèi)允許一夫多妻制,因?yàn)槎砹_斯的男性嚴(yán)重短缺。像車臣這樣的穆斯林占多數(shù)的地區(qū)也應(yīng)該允許一夫多妻制。
Putin was saying that the country's population was low, polygamy is actually the solution to this.
普京曾說(shuō)過(guò),國(guó)家人口數(shù)量低,一夫多妻制實(shí)際上是解決這一問(wèn)題的辦法。
When I worked in Dubai I became friends with a well heeled Arab who had 4 wives. Poor devil was run ragged by them. Menstruation synchronised, that would be fun........NOT. If one Wife wanted to go to Souk they all had to go but worse than that from Wife No. 1 the wives help sext and approve his next wife. They were brutal. During Ramadam he joined me at Hotel, drank, ate well and had two Russian Hookers meet him and then arrive home at 6am and slept most of the day. Looking at the hookers........my god Russian women are hot!
我曾在迪拜工作,結(jié)識(shí)了一位富裕的阿拉伯人,他有四個(gè)妻子??蓱z的家伙被她們折騰得精疲力盡。她們的月經(jīng)周期同步,真是令人頭疼……一點(diǎn)也不好玩。如果一個(gè)妻子想去集市,其他妻子都得陪著去。更糟的是,第一任妻子幫助挑選并批準(zhǔn)他的下一個(gè)妻子。她們非常殘酷。在齋月期間,他和我一起在酒店喝酒、吃得很好,還叫了兩位俄羅斯妓女來(lái)見(jiàn)他,結(jié)果早上六點(diǎn)才回家,整天睡覺(jué)??粗切┘伺彀。砹_斯女人真是太火辣了!
I was working in Indonesia n a Muslim colleague said that polygamy was taken out of context, she said a man may need another wife in a situation eg if his current wife is very ill n he needs someone to care for the children, moral support, caring old parents etc, having a maid to do all these is not possible n expensive, also only if both women agree to the marriage. To non Musli... especially the west thinks it's more towards exploitation of women n privileges of a religion, but what about those rich men who exploit women especially young ones without marrying them n have children? Will this not cause inbreeding among the children unknowing they're related?
我在印尼工作時(shí),一位穆斯林同事說(shuō)一夫多妻制被誤解了,她說(shuō)如果丈夫的第一任妻子生病,或者需要有人照顧孩子、提供情感支持、照料年邁的父母等,可能需要另一個(gè)妻子來(lái)幫忙,雇一個(gè)傭人來(lái)做這些事不僅不可能,而且很貴,而且只有在兩位女性都同意的情況下才會(huì)發(fā)生。對(duì)于非穆斯林,尤其是西方人來(lái)說(shuō),他們認(rèn)為這更多是對(duì)女性的剝削和宗教特權(quán),但那些富有的男人,尤其是那些剝削年輕女性而不結(jié)婚并與她們生育孩子的人呢?這難道不會(huì)在不知情的情況下導(dǎo)致兄妹之間的近親繁殖嗎?
Biology, Biology, Biology.
I am just curious why the laws of evolution stops a wife from having any "more" children by 50 years but the husband has the capacity to have more if he can afford it but the laws of society says no even if another childless woman could ve supported to have legitimate children and family by a responsible man even with the support of his wife who is now over 50 years..
生物學(xué),生物學(xué),生物學(xué)。
我只是好奇,為什么進(jìn)化的法則使得妻子在50歲以后無(wú)法再生育孩子,而丈夫如果有經(jīng)濟(jì)能力就可以繼續(xù)生育,盡管社會(huì)法律說(shuō)不行,即使另一位沒(méi)有孩子的女性可以得到一個(gè)負(fù)責(zé)的男人支持,和妻子共同養(yǎng)育孩子并擁有一個(gè)家庭,尤其在妻子已經(jīng)超過(guò)50歲之后。
An example of when Polygamy can be permissible today, especially for a man & wife with children, is when a man loses affinity with his current wife and intends to divorce her in order to marry another wife. In this case the current wife may preempt divorce and consent to Polygamy if she so wishes and her husband is capable of that.
一個(gè)可以接受一夫多妻的例子,尤其是對(duì)于有孩子的夫妻來(lái)說(shuō),就是當(dāng)丈夫失去對(duì)現(xiàn)任妻子的感情并打算與她離婚時(shí)。這個(gè)時(shí)候,現(xiàn)任妻子可以主動(dòng)同意一夫多妻,以免丈夫離婚,如果她愿意,而丈夫也有能力做到這一點(diǎn)。
That's what I said. If you are in Russia live like a Russian.
我說(shuō)的就是這個(gè)。如果你在俄羅斯,就按照俄羅斯的方式生活。
Mohamed had 12 wife’s the youngest was 9 years of age. Only and Abrahamic God type entity will urge such thinks .
穆罕默德有12個(gè)妻子,最年輕的只有9歲。只有像亞伯拉罕教這樣的神祇才會(huì)鼓勵(lì)這種事情。
Fatwa was an attempt to find reactions now they know, back channel process will be initiated or demographic elevation will take place with time
法特瓦是為了試探反應(yīng),現(xiàn)在他們知道了,背后的過(guò)程將會(huì)啟動(dòng),或者隨著時(shí)間的推移,人口數(shù)量將會(huì)提升。
This is so dumb. People actually let some zealot decide what they can and can't do. Some zealot that claims to speak for life's greatest mystery. And there are billions of those.
這真是太愚蠢了。居然有人讓某些狂熱分子決定他們能做什么不能做什么。那些自稱能解答人生最大謎題的狂熱分子,而且這種人多如牛毛。
People criticize polygamy but look at the gender imbalance in Ukraine. So many men have died in the war that there are over 2 million more women than men now, and the number will worsen as the war wages on. Either these women find foreign men, or they remain single for the rest of their lives.
人們批評(píng)一夫多妻制,但看看烏克蘭的性別失衡吧。由于戰(zhàn)爭(zhēng)中大量男性喪生,現(xiàn)在烏克蘭的女性比男性多出超過(guò)200萬(wàn),隨著戰(zhàn)爭(zhēng)的繼續(xù),這個(gè)數(shù)字還會(huì)增加。這些女性要么找外國(guó)男人,要么將一生都過(guò)單身。
If you can allow prostitution in the country what of that one who will protect the morals by protecting, taking care of his 4 wives publicly known. Let focus
如果你們?cè)试S在國(guó)家里存在賣淫,那么那些會(huì)保護(hù)道德的人呢?他們會(huì)公開(kāi)地照顧和保護(hù)自己的四個(gè)妻子。我們應(yīng)該關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。
Women quadruple men and even more whom do you think will marry the rest. Where is your empathy to those women?
女性比男性多出四倍甚至更多,你認(rèn)為剩下的那些女性誰(shuí)來(lái)娶她們呢?你對(duì)這些女性的同情在哪里?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Marrying 2 or 3 or 4 is The WILL of The LORD Of Worlds(ALLAH). There's no need to discuss about it in State Duma. Focus on how Human invented Laws have destroyed the Earth ? They think that they can design Laws better than those of ALLAH.
娶二、三或四個(gè)妻子是宇宙之主(真主)的旨意。無(wú)需在國(guó)家杜馬討論這個(gè)問(wèn)題。我們應(yīng)該關(guān)注的是人類發(fā)明的法律如何毀滅地球。他們認(rèn)為自己能制定比安拉更好的法律。
I commented that Apache men had multiple wives and even Geronimo had 2 wives whilst a captive in Oklahoma ("Indian Territory"). I also noticed that Apache women could divorce their husbands by putting their husband's property outside their teepee. Why did RT sensor my comments about American culture in relation to the current matter of Moslems husbands having multiple wives?
我評(píng)論說(shuō)阿帕奇的男人有多個(gè)妻子,甚至杰羅尼莫在俄克拉荷馬(“印第安領(lǐng)土”)被俘時(shí)也有兩個(gè)妻子。我還注意到,阿帕奇的女性可以通過(guò)把丈夫的財(cái)物放到帳篷外面來(lái)與丈夫離婚。為什么RT要審查我關(guān)于美國(guó)文化的評(píng)論,而這些評(píng)論與當(dāng)前穆斯林丈夫有多個(gè)妻子的事情相關(guān)?
Be careful Russia, Islam is like a cancer... polygamy makes them grow rapidly and as they grow they will slowly change the country's law and regulations according to their belief, they don't respect the law of the country as for their belief Islam is the absolute law.
小心俄羅斯,伊斯蘭教就像癌癥一樣……一夫多妻制使他們迅速增長(zhǎng),隨著他們的增長(zhǎng),他們會(huì)逐漸根據(jù)自己的信仰改變國(guó)家的法律和規(guī)定,因?yàn)樵谒麄兊男叛鲋?,伊斯蘭教法是唯一的法律。
Face it, players will always have extramarital affairs, side squeeze, and mistresses with no real responsibility. Polygamy law puts a lot if responsibility, burden and payback on such men and actually protects women
面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧,球員們總是會(huì)有婚外情、情婦和沒(méi)有責(zé)任的關(guān)系。而一夫多妻制法律給這些男人施加了很多責(zé)任、負(fù)擔(dān)和回報(bào),實(shí)際上是保護(hù)了女性。
What's the alternative (to polygamy) for millions of women in post war Russia? Lesbianism of course; and homosexuality in general: feminists have no problem whatsoever with this.
對(duì)于戰(zhàn)后俄羅斯的數(shù)百萬(wàn)女性來(lái)說(shuō),除了多配偶制還有什么選擇?當(dāng)然是女同性戀;以及一般的同性戀:女權(quán)主義者對(duì)此毫不介意。
In post war Russia the only ones who stand to lose from polygamy are feminists incl lesbians yes (as well as gays); whereas all of society otherwise stand to gain, most particularly women and children.
在戰(zhàn)后俄羅斯,唯一會(huì)因?yàn)槎嗯渑贾贫ダ娴娜后w是女權(quán)主義者,包括女同性戀者(以及男同性戀者);而社會(huì)其他大部分群體反而會(huì)受益,特別是女性和兒童。
Polygamy might be wishful thinking for some men, but it results in large pools of “half siblings”. This tends to concentrate the gene pool and increases the likelihood of genetic disorders. When combined with cousin marriages, the prence of genetic disorders is much higher than in non-Muslim states. This has been amply demonstrated by Pakistani enclaves in Britain.
多配偶制可能是一些男人的愿望,但它會(huì)導(dǎo)致大量的“同父異母兄妹”。這往往會(huì)集中基因庫(kù),增加遺傳性疾病的可能性。當(dāng)與表親婚姻結(jié)合時(shí),遺傳性疾病的發(fā)生率比非穆斯林國(guó)家要高得多。英國(guó)的巴基斯坦社區(qū)已經(jīng)充分證明了這一點(diǎn)。
There are historical and social reasons polygamy was permitted in early Muslim community. In those days, there were many people against Islam and waged wars against Musli... resulting in battles where wives lost their husbands. It is thought there was an imbalance between men and women such that these widows could not find husbands. Furthermore, the Quran, like the Bible and Torah, forbids extramarital relationships outside marriage. So, it is said God permitted polygamy but with nearly impossible to meet conditions. For example, the first wife has to agree to it. Today, in Muslim countries, nearly no one practices polygamy as most women do not accept it and men cannot afford it.
在早期的穆斯林社區(qū),允許多配偶制有歷史和社會(huì)原因。在那個(gè)時(shí)代,許多人反對(duì)伊斯蘭教,并發(fā)動(dòng)了針對(duì)穆斯林的戰(zhàn)爭(zhēng),導(dǎo)致許多妻子失去了丈夫。人們認(rèn)為男性和女性之間存在不平衡,導(dǎo)致這些寡婦難以再找到丈夫。此外,《古蘭經(jīng)》像《圣經(jīng)》和《塔爾穆德》一樣,禁止婚外關(guān)系。所以,據(jù)說(shuō)上帝允許多配偶制,但有幾乎不可能滿足的條件。例如,第一任妻子必須同意。今天,在穆斯林國(guó)家,幾乎沒(méi)有人實(shí)行多配偶制,因?yàn)榇蠖鄶?shù)女性不接受,而且男性也負(fù)擔(dān)不起。
Does Russia also ban Anti-Semitism? I wonder, because they seem to protect the Jews that by no means are Semites, while having no problem with Israel killing off the Palestinians who are Semites.
俄羅斯是否也禁止反猶太主義?我想知道,因?yàn)樗麄兯坪醣Wo(hù)那些根本不是閃米特人的猶太人,同時(shí)卻不介意以色列消滅那些是閃米特人的巴勒斯坦人。
They are acting exactly as the founder of their religion. Polygamy, child marriages, adultry, violence, slave trade, murder, wars ...
他們的行為正如他們宗教的創(chuàng)始人一樣。多配偶制、童婚、通奸、暴力、奴隸貿(mào)易、謀殺、戰(zhàn)爭(zhēng)……
What's positive is that the RF respects the sovereignty of other nations whose laws allow them to do as they wish.. Unlike the US and vassals who are expecting all of us to be gay, or else we don't get IMF loans...
值得肯定的是,俄羅斯尊重其他國(guó)家的主權(quán),這些國(guó)家的法律允許他們按照自己的意愿行事……不像美國(guó)及其附庸國(guó),要求我們所有人都變成同性戀,否則就無(wú)法獲得國(guó)際貨幣基金組織的貸款……
Like the Yakutian Rider wouldn't have a second wife to seek revenge on nana and the entire family being slaughtered by some vodniks.
就像雅庫(kù)特的騎士不會(huì)不娶第二個(gè)妻子,為了復(fù)仇而殺掉奶奶和整個(gè)家族被一些水鬼殺害一樣。
Excellent. That's what you do with these people. Nip it at the bud quickly before they become a problem. They must have these rules in their desert lands.
很好。這就是你該怎么做。趁早在問(wèn)題變大之前解決掉這些人。他們?cè)谏衬匾欢ㄓ羞@樣的規(guī)則。
How can you prevent a survival tactic like polygamy, Yamal (Nenets) and the Siberian indigenous speak volumes on centuries of wilderness survival and the necessity for multiple wives, unlike the city dwelling militant socialites.
如何阻止像多配偶制這樣的生存策略,亞馬爾(涅涅茨)和西伯利亞的土著人民充分說(shuō)明了在荒野中生存數(shù)百年的必要性,和與城市里居住的好戰(zhàn)社交名媛們完全不同。
Here's the sad part. Geronimo had 2 wives while a prisoner of war in Oklahoma. So did many other Apache men. But no Medicine Man (or Woman told them how to live their lives). Not only that, if a wife was unhappy with her husband she put all of his belongings outside their teepee to tell everyone it was over; a divorce. Sort of like a woman in modern day America throwing all of her husband's belongings out of the window onto the sidewalk.
悲哀的是,杰羅尼莫在俄克拉荷馬州被俘虜時(shí)有兩個(gè)妻子,許多其他阿帕奇族的男人也是如此。但沒(méi)有哪個(gè)薩滿(無(wú)論男女)告訴他們?cè)撊绾紊?。更重要的是,如果妻子?duì)丈夫不滿,她會(huì)把丈夫所有的東西都放到他們的帳篷外面,告訴大家婚姻結(jié)束了;就像現(xiàn)代美國(guó)的女人把丈夫的所有物品扔出窗外,扔到人行道上一樣。
When religious law clashes with State law, state law prevails. Chechens should not exploit goodwill of Russia
當(dāng)宗教法與國(guó)家法沖突時(shí),國(guó)家法優(yōu)先。車臣人不應(yīng)該利用俄羅斯的善意。
Hats off to any Muslim man who can handle more than one wife. I'm having a hard time handling one.
向任何能處理多個(gè)妻子的穆斯林男人致敬。我連一個(gè)都搞不定。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Frankly even non Musli... and wealthy men have more than 4 wives in the form of mistresses with children too. Men refused making women legally married due to division of asset$. Where I'm living there are many millionaires n scandals on the rise.
坦白說(shuō),甚至非穆斯林和富裕的男人也有不止四個(gè)妻子,以情婦的形式和她們有孩子。男人不愿意合法結(jié)婚,因?yàn)樯婕柏?cái)產(chǎn)分割。在我住的地方,有很多百萬(wàn)富翁,丑聞不斷上升。
I guess. My grandpa always said he had one of those already. I don't need another. Of course, he was joking. He loved my grandma. Durov is my dream man, but it would never happen.
我想吧。我的爺爺總是說(shuō)他已經(jīng)有一個(gè)這樣的了,我不需要另一個(gè)。當(dāng)然,他是在開(kāi)玩笑。他非常愛(ài)我的奶奶。杜羅夫是我的夢(mèng)中情人,但那永遠(yuǎn)不可能發(fā)生。
For the best. I do wonder though how the time division would be practically applied. If balanced 4 ways would that require 6 hours a day with each, 6 of 24 days with each, or weeks or months at a time? Maybe there is no window, so it can be some undetermined time in the future that he will eventually get to where his 25% is fulfilled? And who keeps track?
為了最好的結(jié)果。我確實(shí)有一個(gè)疑問(wèn),時(shí)間的分配在實(shí)踐中會(huì)如何應(yīng)用。如果平衡地分配為四個(gè)部分,那是否意味著每天每部分需要花費(fèi)6小時(shí),每個(gè)月每部分需要花費(fèi)6天,還是每個(gè)部分需要花費(fèi)幾周或幾個(gè)月的時(shí)間?也許沒(méi)有具體的時(shí)間窗口,所以可能是一個(gè)未確定的時(shí)間,未來(lái)某個(gè)時(shí)刻他最終會(huì)完成他的25%任務(wù)?那么,誰(shuí)來(lái)跟蹤這個(gè)進(jìn)度呢?