中國勇者徒手接住樓上掉下來的2歲女孩,網(wǎng)友:真正的英雄!
Heroic man catches falling toddler in China譯文簡介
救人
正文翻譯
圖
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
Even if she fell on the terrace first, it's still 4 storeys high. It's a miracle she's ok.
The hero should be given a medal. And a new phone.
就算女孩是先掉到了露臺(廣告牌)上,也有四層樓的高度。她沒事真是個奇跡。
這個英雄應(yīng)該被授予一枚獎?wù)隆_€有一部新手機(jī)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
For anyone who is asking, both of them got the title "honorable employee" from the bank where they are working, and also a bonus.
如果有人追問后續(xù)結(jié)果的話,他們(救人者)都得到了所在銀行的“榮譽(yù)員工”稱號,還有一筆獎金。
It's not just a heroic guy. Both of them were heroic, choosing to try and save the kid instead of walking by. Glad their efforts came into fruition.
這不僅僅只是一個英雄人物事跡。他們都很英勇,都會選擇去救那個孩子,而不是從旁邊走過去。很高興他們的拼命出現(xiàn)了好的結(jié)果。
the angle of the first roof she landed and slid on saved her, aswell as the man. Very lucky
女孩掉下來后滑到的第一個屋頂(先摔在廣告牌)救了她,也救了那個男人。真的很幸運(yùn)
Bravo to that man's courage and selflessness. He didn't think twice to catch the toddler. Being there at the right place and right time, he didn't just save the toddler but an entire family.
為那個男人的勇氣和無私喝彩。他毫不猶豫地接住了那個蹣跚學(xué)步的墜樓孩子。在正確的時間和地點(diǎn),他不僅救了那個小孩,還救了整個家庭。
The men didn’t even hesitate. May the Most a high Bless care for them.
那個男人甚至沒有一絲猶豫。愿上帝保佑他們。
I've seen people breaking their bones catching someone. He deserves to be called a hero.
我見過有人為了在同樣場景下接人而摔斷了骨頭。他不愧是一位真英雄(超級英雄含義)。
That girl is very lucky at that height she wouldn't survived that fall.
那個女孩很幸運(yùn),從那么高的地方掉下來她都活了下來。
Lets give some credit to the woman. They both tried. It just so happened that the man had a better positioning.
讓我們也感謝那位女士。他們都在努力嘗試接人。碰巧那個男人的位置更好接到了。
He doesn’t need a phone. Money as a reward - millions of dollars to start a new life. What he did was heroic and such actions should be rewarded
他一點(diǎn)也不在乎自己的手機(jī)。應(yīng)該給他金錢作為獎勵——數(shù)百萬美元讓他開始新生活。他的行為如此英勇,這樣的行為應(yīng)該得到獎勵
During the first fall, it's a miracle that the baby survived the impact.
在第一次墜落中(從六樓掉到二樓的廣告牌上),小女孩兒能在撞擊中幸存下來就已經(jīng)是個奇跡了。
I was moved to tears while watching his heroic action. Can some parents take responsibility of their own child's safety seriously as these kind of things have happened over and over again?
看著他的英勇行為,我感動得流下了淚水。這樣的事情一次又一次的發(fā)生,一些家長能不能認(rèn)真的對自己孩子的安全負(fù)責(zé)?
She fell from such a height on that roof and was alright? That baby is tough.
她從這么高的樓頂上掉下來,情況還好嗎?那個孩子很強(qiáng)壯。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I'm so glad he was able to save the toddler. I can't imagine how he would feel if he failed...
我很高興他救了那個蹣跚學(xué)步的孩子。我無法想象如果他失敗了會是什么心情……
I’m seeing too much toddlers jumping off windows.
Parents need to be more responsible
我看到太多小孩子從窗戶上掉下去的事情了。
孩子們的父母需要更負(fù)責(zé)任
why do people leave their windows unlocked? it's really scary when you forgot to lock the window.
為什么人們不鎖窗戶?當(dāng)你忘記鎖窗戶的時候發(fā)生這種事,真的很可怕。
I felt happy and sad at the same time watching this. It reminded me me of an old similar case where the toddler was not as lucky because of a nanny's negligence. It's sad to see her father's tear when he held his child desperately clinging to life. May she rest in peace.
看著這一幕,我感到既高興又難過。這讓我想起了以前一個類似的案例,一個蹣跚學(xué)步的孩子因?yàn)楸D返氖韬鰪臉巧蠅嬄?,但那個孩子沒有這么幸運(yùn)??吹剿赣H抱著奄奄一息的孩子時的痛哭,我很難過。愿她安息。
As people say "Not all heroes wear cape"
就像人們說的那樣:"不是所有的英雄都穿斗篷"
Amazing !!!
I love this couple already,
Both tried to save toddler
不可思議?。?br /> 我現(xiàn)在超級喜歡這對夫妻了(指救人的男女,不是夫妻,都是路人)
兩人都努力想要拯救幼童
Parents that allow this to happen should be prosecuted. It happens way too often.
讓這種情況發(fā)生的父母應(yīng)該被起訴。這種情況如今太常見了。
That baby fell 4 stories and survived incredible.
那個嬰兒從四層樓(六層掉到2層廣告牌)摔下來,居然活了下來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Congrats to the hero gentlemen but shame on the mom who seems to be watching her phone more than her own toddler. Even after falling out the window and lying in a hospital bed mom is seen in this video glued to her phone screen.
感謝這些英雄,但也為這位媽媽感到羞恥,她看手機(jī)的時間似乎比看自己的孩子還多。在這段視頻中,媽媽甚至在孩子從窗戶掉出去躺在醫(yī)院的病床上之后,仍然盯著手機(jī)屏幕。
Wow truly heroic
哇,真正的英雄啊
Why does this seem to happen so frequently in China? I remember a few weeks ago there was that story of a grieving father whose baby fell out of a window while in the care of a neglectful nanny.
為什么這種情況在中國發(fā)生得如此頻繁?我記得幾周前也有這樣一個故事,一位悲傷的父親的孩子在一個疏忽大意的保姆的照顧下從窗戶掉了下去。
The small kid falls and lands 3 stories down on a terrace.
Says nah we aint there yet and casually rolls off.
Falls another 2 stories.
Honestly If i were to fall 3 feet id just die
That kid is Tonka tough and I'm glad they are OK
小女孩摔到了廣告牌上的高度幾乎有三層樓高。
說不定我們很多人路過那里的時候,會直接若無其事的路過
結(jié)果她又掉了兩層樓。
老實(shí)說,如果我從3層樓高的地方掉下來我會立刻死掉的
那個孩子很堅強(qiáng),我很高興他們都沒事
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
For anyone wondering how nothing super bad happened in the initial fall, imo I think it’s because of the softer roofing and also when she fell, she rolled off the momentum along with her body (this is a real thing in stuff like parkour). If that man wasn’t there, I’m kinda sure she would’ve died because her momentum would carry on then crash on the hard concrete and won’t roll with no angle so the momentum would crush all her bones, especially if she lands in a way her head will also hit the ground.
如果有人想知道為什么在最初的墜樓中(六層掉到二層),沒有什么特別糟糕的事情發(fā)生,我認(rèn)為這是因?yàn)榕⑺さ降膹V告牌頂部比較軟,而且當(dāng)她掉下時,她的身體和沖力一起滾了下來(這在跑酷中都是翻滾卸力)。如果那個男人不在那里,我很確定她會摔死,因?yàn)樗膭恿繒^續(xù)增大,然后撞在堅硬的混凝土上,不會再有卸力滾動,所以動量會粉碎她所有的骨頭,特別是如果她以這種方式著陸,她的頭也會直接撞到地面。
A real life heroes ,i love how they both went to take action immediately
一個現(xiàn)實(shí)生活中的真正英雄,我愛他們立刻沖過去救人的舉動
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
great save
hopefully no major injury
but PLEASE take better care of kids
偉大的救人行為
希望孩子沒有嚴(yán)重受傷
但是,還是請大家更好地照顧孩子
Well the parents did a “great job” looking after her
她的父母真是把她照顧得“很好”
The guy is so selflessness he sacrificed his phone to save a toddler, that’s such a risky and heroic move! What an awesome dude!
這家伙太無私了,他犧牲了自己的手機(jī)來救一個蹣跚學(xué)步的孩子,這是一個冒險而英勇的舉動!多么棒的家伙!
He became the toddlers guarding angel right there and then.
從那一刻起,他就變成了孩子們的守護(hù)天使。
Sadly falls like this happen too often. Our family just moved from the 12th floor to the 2nd floor and we’re still nervous about our toddler being near windows.
不幸的是,這樣的墜樓事件太頻繁了。我們家剛從12樓搬到2樓居住,但我們?nèi)匀缓芫o張,因?yàn)槲覀兊暮⒆酉矚g在窗戶附近玩。
I am glad they were aware of surroundings and of what's happening unlike many people. He should be given a small award for appreciation.
我很高興他們能注意到周圍環(huán)境的變化,和正在發(fā)生的事情,不像許多人可能都發(fā)現(xiàn)不了。應(yīng)該給他一個小小的感謝獎。
Being able to catch a baby from 4th floor is a miracle itself what a brave guy.
準(zhǔn)確接住一個從四層樓高度掉落的嬰兒本身就是個奇跡,真是個勇敢的人。
That was a close one, bravo to the rescuer.
好險啊,救你的人太棒了。
Really lucky that the terrace wasn't a hard material or something. I'm glad shes ok.
真的很幸運(yùn),廣告牌不是硬材料制作的。我很高興她沒事。
Amazing situational awareness, reflexes, balance mind no panick and ready to handle situation so make right and quick decision and strength to behold the baby falling from 5th floor
Just amazing real man true hero in all senses.
Just happened to watch a pizza delivery guy saving kids from burning house breaking down window with hands jumping out from 2nd floor while making sure kids' safety and securing their life
True men and heroes indeed
Love and blessings from for the life saviors and them kids
這個男人擁有驚人的環(huán)境態(tài)勢感知,及時反應(yīng),冷靜的心態(tài),沒有恐慌,隨時準(zhǔn)備好處理情況,所以他才能做出正確和快速的決定,接住從5樓掉下來的女孩
他是個了不起的,真正的男人,真正的英雄。
我也碰巧看到過一個披薩外賣員,從著火的房子里救出孩子,他打破窗戶從二樓跳下來,同時確保了孩子們的安全,保護(hù)了他們的生命。
確實(shí)是真正的男人和英雄。
為拯救者和孩子獻(xiàn)上我的愛和祝福
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Salute them. Man and the woman
向他們致敬。那個男人和女人
Awesome catch by an awesome man. This is an absolute hero. Saving life
一個了不起的人,接住了一個了不起的球。他絕對是個英雄。拯救生命的英雄
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I would have a tough talk with the baby's parents. If you live in a high rise take precautions, because children don't know the consequences of what they're doing.
我想要和孩子的父母好好談?wù)?。如果你們住在高層,一定要做好預(yù)防措施,因?yàn)楹⒆觽儾恢浪麄兯龅氖虑榈暮蠊?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Did anyone notice that he himself almost stumbled just a moment before he saved the little girl.
What is the public opinion if he failed to save the girl ?
有沒有人注意到,就在他救小女孩的前一刻,他自己也差點(diǎn)摔倒?
如果他救不了那個女孩,公眾會怎么想?
she actually saved by two, which were the man & the roof. imagine a toddler falling onto the roof could've break her bone since she's still fragile at the moment and I'm surprised she survived the first fall. however I can't imagine what if she falling down straight from the window (at least 4 stories high) the man himself could get injured or it could be fatal
實(shí)際上是兩個人救了女孩,一個是那個男人,另一個是屋頂。想象一下,一個蹣跚學(xué)步的孩子掉到屋頂上,有多大可能摔斷骨頭,因?yàn)樗F(xiàn)在還很脆弱,我很驚訝她第一次摔下來還能活下來。另外,我無法想象如果她是直接從窗戶(至少4層樓高)掉下來,接住她的男人自己可能也會受傷或致命
That baby has something special,she was ended up at 1st floor and still ok is miracle..
這個孩子很特別,她掉到了1樓,但仍然安然無恙,這是一個奇跡。
The toddler already survived the big fall by himself…the man caught him on the short fall. If anything, the “l(fā)edge” actually caught the toddler
這個蹣跚學(xué)步的孩子已經(jīng)靠自己從墜落中活了下來,那個男人只是在她摔倒的時候接住了她。如果其中有什么區(qū)別的話,那就是那個“廣告牌”才是真正接住,救了那個蹣跚學(xué)步的孩子
I'm happy she is fine.
我很高興她沒事。
That’s crazy that he tossed his phone to the side 1 in a billion.
Most people would keep filming.
他把手機(jī)扔到一邊,真是太瘋狂了,十億分之一的概率。
大多數(shù)人會繼續(xù)拿手機(jī)拍攝看戲。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The parents should not have left the window open without putting a screen there first. Glad to see that the girl was not hurt.
父母不應(yīng)該不加防護(hù)網(wǎng)就把窗戶開著。很高興看到那個女孩沒有受傷。
we still have to talk about the woman, she tried to help too but just didnt catch accurately
我們也得關(guān)心下那個女人,她也想幫忙,但就是沒抓準(zhǔn)
He nearly slipped trying to get in range soldier!
他沖過來的時候差點(diǎn)滑倒!
I've seen horrific videos of babies from China falling from very high apartment buildings like this and they didn't survive at all. I'm so happy that this man has saved this baby's life!
我看過一些可怕的視頻,也是來自中國的嬰兒從非常高的公寓樓上摔下來,他們卻完全沒有機(jī)會活下來。我很高興這個男人救了這個孩子的命!
An everyday hero and an everyday negligent parent
一個平凡的英雄,一個平凡的疏忽的父母
Both the man and woman are heroes. They are great humans and deserve rewards.
他們都是英雄。他們是偉大的人,應(yīng)該得到獎勵。
What was she able to climb out in the first place? Mum wasn't watching? That's stupidity on the parents part. Criminal negligence.
她為什么能爬出來?媽媽沒有看著嗎?這是父母的愚蠢。過失犯罪。
My goodness, what a catch!! A hero indeed.
我的天哪,多么震驚的接準(zhǔn)??!一個英雄。
It's a miracle how the toddler even survived? It fell 14 meters and even hit the terrace very HARD down there, making the toddler bounce 1 meter to the side, then, it fell another 2 meters into that man's arms. How did it even survive?
孩子能活下來已經(jīng)是個奇跡了吧?她從14米高的地方掉了下來,先重重地砸在了廣告牌上,然后才讓這個蹣跚學(xué)步的孩子掉到了1米高的地方,然后,它又從2米高的地方,掉到了那個男人的懷里。她這到底是怎么存活下來的?
Bless this hero a million years !
保佑這位英雄一百萬年!
Little children ALWAYS find a way out when parents aren't looking.
Everybody did a similar thing when you were a toddler but you probably don't remember that anymore until told by parents later on.
I remember crawling outside on the street before anybody noticed
That said this is a very brave act in an unusual extreme situation.
Someone probably wanted let in some fresh air into the house and children are curious about the outside world.
小孩子總能在父母不注意的時候找到出路。
每個人在蹣跚學(xué)步的時候都做過類似的事情,但你可能不記得了,直到后來父母告訴你。
我記得我小時候也在別人注意到之前,我自己爬到了外面的街道上
盡管如此,在這種不尋常的極端情況下,這依然是一個非常勇敢的舉動。
可能打開窗戶的人,是想讓一些新鮮空氣進(jìn)入房子,但孩子們對外面的世界感到好奇。
Did we just ignore how the kid survive from 1st fall impact
我們是不是都忽略了,這個孩子到底是如何從第一次撞擊中幸存下來的?
That kid looked like she desperately wanted to get out of that apartment LOL.
Even after a 4 story fall, she kept going... les go les go les gooo!!! Wow!
Rowdy little angel :) May she have a beautiful long life :)
那個孩子看起來拼命的想離開那間公寓,哈哈。
即使從4樓摔下來,她還是堅持活了下去…加油,加油,加油??!哇!
吵鬧的小天使!愿她美麗長壽
There must be a stricted licensing before reproducing human beings.
以后人類在繁殖之前必須有嚴(yán)格的許可。(直譯,有調(diào)侃嘲諷意味)
I still can't process how she survived that fall
我還是不明白她是怎么從那里摔下來的
I've no conference in my catching skill. I'm glad it's not me in there. I would have been so guilty
我的捕手技術(shù)沒有這么高明。我很慶幸在那里的人不是我。不然失敗后我會很內(nèi)疚的
Nobody's talking about how careless and negligent the toddler's parents
沒有人在關(guān)注孩子的父母是多么的粗心和疏忽
Kudos to this hero! Like all Chinese people, we care and look out for each other unlike Americans. If this happened in the US, the baby would have fallen to the ground and people would walk past the baby without batting an eye. This is why China will always be on top of US.
向這位英雄致敬!似乎所有中國人都像這樣,互相關(guān)心,互相照顧,不像美國人。如果這發(fā)生在美國,孩子就會掉到地上,人們會從孩子身邊走過,眼睛都不會眨一下。這就是為什么如今中國總是在美國之上。
Okay so, that toddler is weirdly durable. It survived 5 floors before falling onto the terrace floor.
好吧,那個蹣跚學(xué)步的孩子非常耐活。它從5層樓高的地方掉到廣告牌上都活了下來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
ahhhhh the 20 meters drop to the roof, that's terrible. I'm very glad she's still alive. Absolutely irresponsible parents
啊,20米高的屋頂,太可怕了。我很高興她還活著。完全不負(fù)責(zé)任的父母