特朗普宣誓就任美國第47任總統(tǒng)! 誓言將把美國人送上火星
Trump vows to send Americans to Mars
譯文簡介
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普在周一的就職演講中承諾,將派遣美國宇航員前往火星。特朗普強調(diào),殖民紅色星球是一個重要目標,因為“雄心是偉大國家的生命線”。
正文翻譯

Planting the Stars and Stripes on the Red Planet would manifest the US’s “destiny into the stars,” the new president says
新總統(tǒng)表示,將星條旗插上紅色星球?qū)Ⅲw現(xiàn)美國“進入星際的命運”。
US President Donald Trump pledged to send American astronauts to Mars during his inaugural address on Monday.
Colonization of the Red Planet is an important goal, given that “ambition is the lifeblood of a great nation,” Trump asserted.
“We will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the Stars and Stripes on the planet Mars,” he said.
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普在周一的就職演講中承諾,將派遣美國宇航員前往火星。特朗普強調(diào),殖民紅色星球是一個重要目標,因為“雄心是偉大國家的生命線”。
他說:“我們將追求進入星際的命運,發(fā)射美國宇航員將星條旗插上火星。”
Colonization of the Red Planet is an important goal, given that “ambition is the lifeblood of a great nation,” Trump asserted.
“We will pursue our manifest destiny into the stars, launching American astronauts to plant the Stars and Stripes on the planet Mars,” he said.
美國總統(tǒng)唐納德·特朗普在周一的就職演講中承諾,將派遣美國宇航員前往火星。特朗普強調(diào),殖民紅色星球是一個重要目標,因為“雄心是偉大國家的生命線”。
他說:“我們將追求進入星際的命運,發(fā)射美國宇航員將星條旗插上火星。”
The message appeared have garnered the approval of Tesla and SpaceX CEO Elon Musk, who was seen raising two thumbs up over the Mars remark, which also won an applause from the audience. Musk has been a longtime proponent of colonizing Mars and has repeatedly promised to send humans there at some point.
這一信息似乎得到了特斯拉和SpaceX首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克的認可,他在火星相關言論中舉起了雙手點贊,觀眾也為此鼓掌。馬斯克一直是火星殖民的長期支持者,并多次承諾將人類送上火星。
這一信息似乎得到了特斯拉和SpaceX首席執(zhí)行官埃隆·馬斯克的認可,他在火星相關言論中舉起了雙手點贊,觀眾也為此鼓掌。馬斯克一直是火星殖民的長期支持者,并多次承諾將人類送上火星。
During Trump’s election campaign, Musk used Mars colonization as one of the talking points to back the Republican nominee, arguing that “we will never reach Mars” if Joe Biden’s vice president, Kamala Harris, were to win the November election.
在特朗普的競選活動期間,馬斯克曾將火星殖民作為支持共和黨候選人的話題之一,認為如果喬·拜登的副總統(tǒng)卡馬拉·哈里斯在11月的選舉中獲勝,“我們將永遠無法到達火星”。
在特朗普的競選活動期間,馬斯克曾將火星殖民作為支持共和黨候選人的話題之一,認為如果喬·拜登的副總統(tǒng)卡馬拉·哈里斯在11月的選舉中獲勝,“我們將永遠無法到達火星”。
Late last year, Musk gave his estimates on when SpaceX could land on the Red Planet, while admitting that American astronauts may not make it to Mars during Trump’s presidential tenure.
去年底,馬斯克估計了SpaceX何時能夠登陸火星,同時承認美國宇航員可能無法在特朗普的總統(tǒng)任期內(nèi)到達火星。
去年底,馬斯克估計了SpaceX何時能夠登陸火星,同時承認美國宇航員可能無法在特朗普的總統(tǒng)任期內(nèi)到達火星。
“Uncrewed Starships landing on Mars in 2 years, perhaps with crewed versions passing near Mars, and crewed Starships heading there in 4 years are all possible,” he wrote in a series of posts on X.
Musk also argued against representative democracy for the Red Planet, suggesting that those who colonize it should choose another form of governance. “The Martians will decide how they are ruled. I recommend direct, rather than representative, democracy,” Musk suggested.
他在X平臺上的一系列帖子中寫道:“兩年內(nèi)無人星艦登陸火星,或許帶有載人的星艦靠近火星,四年內(nèi)載人的星艦前往火星都是可能的?!?br /> 馬斯克還對火星的代議制民主提出異議,建議殖民者應選擇另一種治理方式。他表示:“火星人將決定如何治理他們。我建議采用直接民主,而非代議制民主?!?br />
Musk also argued against representative democracy for the Red Planet, suggesting that those who colonize it should choose another form of governance. “The Martians will decide how they are ruled. I recommend direct, rather than representative, democracy,” Musk suggested.
他在X平臺上的一系列帖子中寫道:“兩年內(nèi)無人星艦登陸火星,或許帶有載人的星艦靠近火星,四年內(nèi)載人的星艦前往火星都是可能的?!?br /> 馬斯克還對火星的代議制民主提出異議,建議殖民者應選擇另一種治理方式。他表示:“火星人將決定如何治理他們。我建議采用直接民主,而非代議制民主?!?br />
評論翻譯
很贊 ( 3 )
收藏
?Trump vows to send Americans to Mars? but can Trump send homeless Americans into homes?
「特朗普誓言送美國人上火星」,但是特朗普能把無家可歸的美國人送進家里嗎?
Great comment!!! Trump can send all Americans to Mars. More the better. Make sure they dont come back. Russia will take care of the Americans who doesn’t want to go to Mars. Then we can live peacefully on our beautiful planet without wars.
太棒的評論?。?!特朗普可以把所有美國人送上火星,越多越好。確保他們不再回來。俄羅斯將照顧那些不愿意去火星的美國人。然后我們可以安靜地生活在我們美麗的星球上,沒有戰(zhàn)爭。
Mexico will pay, like for the border wall.
就像邊境墻一樣,墨西哥會付錢的。
Hee, hee, hee and, Mexico, China, Europe will pay for the tariffs! Ha, ha ha. Americans are so fffing stupid.
嘿嘿嘿,墨西哥、中國、歐洲會為關稅買單!哈哈哈,美國人真愚蠢。
Lots of small contractors and small businesses would be delighted if old Donnie pay for their work. He has a long list of unpaid bills
許多小承包商和小企業(yè)會很高興如果老唐尼能支付他們的工作費用。他有一長串未付的賬單。
Maybe he and elon plan to migrate the whole country to Mars and do away with that abomination. I can see it now … Martian currency with elon and trumps faces on it.
也許他和埃隆計劃將整個國家遷移到火星,徹底擺脫這個禍害。我能想象到現(xiàn)在……火星貨幣上印著埃隆和特朗普的頭像。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
I am sure the Americans would be happy with a decent medicare package, lower rents, food, electricity and education. Most of us are living the reality on earth and it’s bad enough here for some.
我敢肯定,美國人更愿意擁有一個體面的醫(yī)療保險、較低的租金、食品、電力和教育。我們大多數(shù)人都在地球上生活,現(xiàn)實已經(jīng)夠糟糕了。
Trump is dilusional. Over 100 million Americans are living in shanty conditions. American towns are becoming shantytowns.
特朗普是妄想癥患者。超過一億美國人生活在簡陋的條件下。美國的小鎮(zhèn)正在變成貧民窟。
It is the natural result of American capitalism, it will get worse, unstoppable and accelerating
這是美國資本主義的自然結果,會變得更糟,無法停止,且加速發(fā)展。
I am seeing this with my own eyes now. Whole villages made out of scrap-wood & cardboard in what were once clean US cities. Charlotte NC, and Stone Mountain, Georgia now have entire towns of Illegal Aliens by the hundreds of thousands!
我現(xiàn)在親眼看到了。曾經(jīng)是干凈的美國城市,現(xiàn)在整個村莊由廢木和紙板搭建而成。北卡羅來納州夏洛特和喬治亞州石山,現(xiàn)在有成千上萬的非法移民住在整個小鎮(zhèn)里!
Trump vows to send Americans to Mars. Is it too much to hope that he means all of them?
特朗普誓言將美國人送上火星。希望他指的是所有人,這是不是要求太高了?
Lol. Love it. Sadly, I suspect that , yes, it is a bit of a stretch re hope.
哈哈,太有意思了??上В覒岩蛇@確實有些過于奢望。
Send Biden and Kamalah on the first.
把拜登和卡馬拉先送上去。
Elon should go to Mars and start the colony.
埃隆應該去火星,開始建設殖民地。
“Trump vows to send Americans to Mars”
Yes please, send them all to Mars.
“特朗普誓言送美國人上火星”
是的,請把他們都送上火星。
it should be MANFO Make America Normal For Once
應該叫MANFO——讓美國恢復正常一次。
Men on another celestial body. . A total waste of money. Send robots. Let robots, AI, and FSD demonstrate their abilities.
人類在另一個天體上……完全是浪費錢。派機器人去吧。讓機器人、人工智能和全自動駕駛展示它們的能力。
We never even landed on the Moon, and we are going to Mars? Ya, right.
我們甚至都沒登上月球,現(xiàn)在要去火星?是啊,才不可能。
Just look at that picture.
Three of the US’s richest people have nearly 50% of the wealth.
The US is now officially an Oligarchy.
看看這張圖片。
美國三個最富有的人占據(jù)了近50%的財富。
美國現(xiàn)在正式成為了寡頭政治。
Send them all to Mars with a one way ticket!
把他們都送上火星,來張單程票!
So the Earth will soon be American-free??
那么地球很快就會沒有美國人了嗎?
If you can call a nation filled with narcissistic, obese, entitled, rude, racist, discriminative, controlling, drug, alcohol, and social media addicted people that elect a felon as their president greatness, then someone needs a serious reality check.
如果你能稱一個充滿自戀、肥胖、特權、粗魯、種族主義、歧視、控制欲、沉迷毒品、酒精和社交媒體的國家,并且選出了一個罪犯作為總統(tǒng)的地方為偉大,那就說明某些人需要嚴肅的現(xiàn)實檢查。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
The US will not put anything on Mars for another 50 years.
美國要再過50年才能把什么東西送上火星。
The US has to solve the Van Allen Radiation Belts before it can even go to the moon.
美國必須解決范·艾倫輻射帶問題,才能去月球。
So according to you they haven’t already landed on the moon ? All be it 50 years ago.
那么按照你的說法,他們不是已經(jīng)登上月球了嗎?雖然是50年前的事。
No they have not. This was one of the first major HOAXs in US history during my lifetime. I was there watching on my black and white TV back in July of 1969 when Nixon talked to the astroNOTS on the Moon on his rotary dial telephone,
不,他們沒有。這是我一生中美國歷史上第一個重大的騙局之一。1969年7月,當尼克松通過旋轉撥號電話與月球上的宇航員通話時,我就在那兒,通過我的黑白電視在觀看。
Not a confirmation of hoax- radio transmission converted to a telephone transmission.
并不是騙局的證明——無線電傳輸轉為電話傳輸。
thats right Dave , never been there. Americans needed a feel good story after having been beat like a red headed step child in Vietnam
沒錯,戴夫,從來沒有去過。美國人在越南被打得像個被虐待的繼子一樣之后,需要一個讓人振奮的故事。
Greenland: Desolate and inhospitable. Mars: Desolate and deadly. Panama: Impenetrable and deadly. Canada: Once noted on Spanish maps as ?Nada? – nothing here (thus its name?). Interesting pattern.
格林蘭:荒涼且不適宜居住?;鹦牵夯臎銮抑旅?。巴拿馬:難以穿越且致命。加拿大:曾在西班牙地圖上標注為?Nada?——這里什么也沒有(這就是它的名字嗎?)。有趣的模式。
?Interesting pattern.? Actually it’s the same old, same old pattern…at least insofar as Panama and Canada are concerned—Resource rich and militarily vulnerable…or so the US always thinks [Vietnam War and Ukraine War on Russia].
「有趣的模式?!箤嶋H上,這還是老一套模式……至少對于巴拿馬和加拿大來說——資源豐富且軍事脆弱……或者美國一直這么認為【越南戰(zhàn)爭和烏克蘭戰(zhàn)爭對抗俄羅斯】。
Man on Mars? First they need to get a man on the moon…but then there’s always that pesky Van Allen Radiation Belts to get past…and they haven’t figured it out yet.
火星上的人?首先他們得把人送上月球……不過總是有那個麻煩的范·艾倫輻射帶要跨越……而他們還沒弄明白怎么過去。
Cool. Load all the Zionists onto rockets, and send them to Mars.
酷,把所有猶太復國主義者都裝上火箭,送到火星去。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
Don’t tell Trump, Russia has already been on Mars.
別告訴特朗普,俄羅斯已經(jīng)去過火星了。
No more wacky backy for him.
他再也不能抽大麻了。
Delusions of grandeur, the party is over for the USA and the Perverted UK. The new kid on the block is Russia USSR.
妄想的自大,美國和墮落的英國的時代已經(jīng)結束。新興的強者是俄羅斯蘇聯(lián)。
*Sort out your sh!t country’s massive debt, poverty and crime first – surely.
*先解決你們國家巨大的債務、貧困和犯罪問題吧——肯定得先搞定這些。
A suggestion to President Trump. Send to Mars with a one-way ticket the degenerates, who run Europe and the U.K.
給特朗普總統(tǒng)的建議。把那些統(tǒng)治歐洲和英國的墮落分子送上火星,給他們單程票。
He should go himself. And take Musk with him
他應該自己去。還可以帶上馬斯克。
Haha first need to go to the moon… This time with not Hollywood…
Ha nearly 60 years and nowadays you can’t go up…
American history is a lot of bullshit..
哈哈,首先得去月球……這次可不是好萊塢的表演…
差不多60年過去了,現(xiàn)在連上都上不去了…
美國歷史充滿了胡說八道。
Ha-ha-ha-ha. Where is Mars but in the auspices of your insane IMAGINATION ?
哈哈哈,火星在哪里?它只是你瘋狂想象中的存在?
既然關于失去重返月球的技術的笑話不再成立,根據(jù)美國一位頂級偽科學家的說法,現(xiàn)在唐納德·特朗普被那個瘋子埃隆·馬斯克影響,認為自己比其他人更懂,盡管演員宇航員巴茲·奧爾德林已經(jīng)承認他們從未去過月球,一切都是在一些可疑的好萊塢攝影棚里拍攝的,導演是著名的斯坦利·庫布里克。
如果我們回到1960年代,我們可以看到一位誠實的科學家教授R·福斯特在鏡頭前坦白,毫無疑問,月球不是一塊固體巖石,而是由某種等離子體組成的天體。這也正是為什么圣經(jīng)和扁平地球論者一直告訴我們,月球只是處在一個圓頂下,任何東西都不能進出。
還可以看《辛普森一家》的一集,作為猶太復國主義儀式,嘲笑那些相信他們媒體謊言的人,尤其是關于地球是球形的荒謬理論。
人們不禁要問,為什么所有億萬富翁都在偏遠地區(qū)建造昂貴、奢華的地下碉堡,而不是把他們的巨額財富投資于在火星上的大豪宅?這顯然沒有道理。因此,這些極其富有的人把我們大家當成了徹頭徹尾的傻瓜。
There is a very great risk. The first American to land on Mars might be the first to die there.
這是一個非常大的風險。第一個登上火星的美國人可能是第一個在那里死去的人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
I’m surprised martian hasn’t commented on this yet! They can barely take care of their native planet and they want to ruin Mars now too? I’d concentrate on our own planet but of course they will do as they please regardless of what the majority says.
我很驚訝火星人還沒有對此發(fā)表評論!他們連自己的星球都照顧不好,現(xiàn)在還想毀掉火星?我會專注于我們自己的星球,但當然他們會不顧大多數(shù)人的意見,按自己的方式做。
Colonize Space.
殖民太空。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
Trump is such a bombastic man. Panama Canal, Canada, Greenland and now Mars. They never went back to the moon (if you believe they’ve ever been there) and now they’re going to Mars? Good luck with that!
特朗普真是個夸夸其談的人。巴拿馬運河、加拿大、格陵蘭島,現(xiàn)在又是火星。他們從未回到月球(如果你相信他們曾經(jīng)去過的話),現(xiàn)在又要去火星?祝他們好運!
Idiot. What’s to come back to?
傻瓜。有什么值得回來的?
Mars isn’t exactly America first. Or Earth first. Or anything at the moment.
火星現(xiàn)在并不完全是美國優(yōu)先,也不是地球優(yōu)先,或者現(xiàn)在的任何優(yōu)先。
Should and could have happened years ago, and they’re not ?crewed? missions they’re manned missions but anyway just another landing for the hoax believers to deny, so a win all around really.
本該幾年前就發(fā)生了,而且這不是“載人”任務,而是“登月任務”,不過無論如何這又是一個讓騙局信徒否認的著陸,所以實際上算是一個全方位的勝利。
Good reporting
RT I find trustworthy
好的報道
RT我覺得很可信
Well, to be fair, he didnt exactly say in what condition he would put Americans on Mars. I suspect there are a few unclaimed bodies going through public crematoria. A couple of fancy urns, a flag and a directed missile, I guess would, in one sense, be ?putting Americans on Mars?.
?好吧,公平地說,他并沒有確切說明他會以什么樣的條件把美國人送上火星。我懷疑有幾個無人認領的尸體正在通過公共火葬場處理。我猜一兩個華麗的骨灰罐、一面旗幟和一枚定向?qū)?,從某種意義上來說,也許可以算是“把美國人送上火星”。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
Mars is aiming pretty low for Trump. I would have thought he’d aim to send men to Alpha Centauri.
火星對于特朗普來說目標太低了。我原以為他會計劃送人去阿爾法·半人馬星。
Little green men already live on Mars. What’s going to become of them?
小綠人已經(jīng)住在火星上了。他們將會怎樣?
Stupid endeavor driven only by ego and people who have no qualms about stealing other people’s money to feed that ego. The ego maniacs are politicians and the other people, the taxpayers.
愚蠢的事業(yè),只是由自負驅(qū)動,那些毫不猶豫為了滿足自己自負而竊取他人錢財?shù)娜?。那些自負狂是政客,其他人則是納稅人。 Carol A Binkley
我們可以從政治廣場的自由麗莉開始嗎?她一定會喜歡待在那個紅色星球上的!
Nothing will come out of it as astronauts whistleblowed the Moon visit was already marred by heavy large threatening alien ship presence. TrumpAh will have to avoid the militarized slave concentration camps on Mars in order to not reveal to the public, why are men in togas walking on Mars?
什么也不會有,畢竟宇航員已經(jīng)揭露登月訪問本身就被大型威脅性的外星飛船的存在所困擾。特朗普可能得避開火星上的軍事化奴隸集中營,以免向公眾透露,為什么穿著長袍的人會在火星上行走?
USA should lead be innovative
Spend on space instead of war
Develop better weapons better systems
Be guardian of the earth
美國應該引領創(chuàng)新
花錢在太空而不是戰(zhàn)爭
發(fā)展更好的武器和系統(tǒng)
成為地球的守護者