美國無家可歸者的自述
Half Homeless: Living in Cars | Poverty in the USA | ENDEVR Documentary
譯文簡介
美國流浪漢
正文翻譯

評論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
I’m 21 and have been struggling from pay check to pay check since I was 15 I’ve been on my own with all my bills and moving from house to house to have a place to sleep my bills are over 1,000 a month.. I work in labor work making $16 while McDonalds makes $15 I can’t even afford to feed myself most days life isn’t worth living it’s so stressful
我今年21歲,從15歲開始就一直在為一張又一張的賬單而掙扎。我自己一個人,所有的賬單都是我自己付的,為了有地方睡覺,我不斷的搬家,我的賬單開支每月超過1000美元。我在勞動部門工作,工資16美元,而在麥當(dāng)勞工作,工資也有15美元。然而大多數(shù)時候,我甚至連自己都吃不起,生活不值得過下去,壓力太大了。
The dishwasher that lives in California is definitely what I can relate to as far as it being hard work is concerned. I used to wAsh Dishes and I can tell you it is hard work that I don’t miss at all. It paid 15.00 an hour but more work besides the dishes such as cleaning up after other people was not cutting it so I don’t miss it nor do I want to do food ever again. I hope Kennedy can walk up the ladder in his field of work because he is a hard worker with a smile on his face
住在加州的洗碗工的苦難,我絕對能理解他,因為洗碗真的是一份艱苦的工作。我曾經(jīng)洗過盤子,我可以告訴你,這是一項十分艱苦的工作,我一點也不懷念。我當(dāng)時洗碗的工資是每小時15美元,但是除了洗碗以外的工作,比如在其他人身后打掃衛(wèi)生也需要我干,我很不喜歡,所以我不會想念這份工作,我也不想再做餐飲工作了。我希望肯尼迪(譯注:不是那個總統(tǒng),人家叫這個名字)能在他的工作領(lǐng)域取得成功,因為他是一個微笑著努力工作的人。
I've been in my car for over 3 years now. I travel the country and do gig work. Most Americans have no idea how many Americans live in their cars. Think of it like an iceberg. The homeless you see on the streets are just the small tip of the iceberg, meanwhile there are hundreds of thousands of people that you don't see such as myself. I don't do drugs, I dont even drink alcohol. I work 6 days a week. I take care of my hygiene, health, etc all while sleeping in my car every day. I just view the good things about it. Sure I'm not in a home but I get to travel around, I get to do things on my own time. I've visited most of the national parks and a good majority of the states. Life is beautiful to me and will always be beautiful no matter the circumstances
我已經(jīng)在我的車?yán)镒×巳甓嗔?。我在全國旅行,做零工。大多?shù)美國人不知道有多少美國人住在他們的車?yán)?。但你們可以把它想象成只是一座冰山。你們在街上看到的無家可歸的人只是冰山一角,同時還有成千上萬的人只能住在車?yán)铮銈兛床坏较裎疫@樣的人。
我不吸毒,甚至不喝酒。我一周工作6天。每天睡在車?yán)锏臅r候,我都很注意自己的衛(wèi)生、健康等。我只能努力去看到它好的一面,至少,我沒住在養(yǎng)老院,我甚至還可以到處旅行,我可以在自己的時間做自己的事情。我去過大部分的國家公園和大部分的州。生活對我來說是美麗的,無論生存環(huán)境如何,它都會是美麗的。
I have been without a home twice and it was hard... I love overlanding but doing that by choice is completely different than by circumstance. Im not throwing stones at anyone.
我曾兩次無家可歸,真的很艱難……我喜歡自己能成功上岸,通過努力擁有了完全不同的環(huán)境。我從沒有向任何人扔過石頭。
I dont make enough money to afford a home but I do make enough money to where I know I'll survive. I know others who aren't as fortunate. I'm a frugal person and living in my vehicle traveling around is over twice as cheap as back when I had an apartment. When I did have an apartment before I was forced to leave it was pretty much all of my income. I'd go days without eating sometimes just so I would have money to pay rent. I wouldn't go anywhere because that meant spending rent money on gas. Now I make even less money but besides having to live in my vehicle I no longer worry about if I can eat today or if I can put gas in my car. Looking back at it now it almost seems like I was working just so I can sleep in my prison cell "apartment" every night.
雖然我掙的錢不夠買房子,但我掙的錢足以讓我活下去。但我知道有些人就沒這么幸運了。我是一個節(jié)儉的人,住在我的車?yán)锏教帗Q地方休息比我住公寓的時候可以便宜兩倍多。而在我被迫開車離開之前,我也有一套公寓,那套公寓的房租幾乎是我所有的收入。有時我會幾天不吃東西,這樣我才能有錢付房租了。那時我哪也不能去,因為一旦出去就意味著我要把房租花在汽油上?,F(xiàn)在我賺的錢更少了,但除了不得不住在車?yán)?,我再也不用?dān)心我今天能不能吃飯,或者我的車能不能加油?,F(xiàn)在回想起以前的生活,好像我工作只是為了每晚能睡在我的監(jiān)獄“公寓”里一樣。
@Texas Outdoor Fanatic I'm in admiration of your adaptability. However, I do wish that there was something "more" for someone like yourself who is obviously smart and has a good value system. If I was an employer you'd be very valued.
我很佩服你的適應(yīng)能力。不過,我還是希望像你這樣的人能擁有“更多”的東西,你顯然很聰明,也有良好的價值觀。如果我是你的老板,你一定會有更多的價值。
Nice. Just make sure you got a nice big van to stretch out
這種生活確實很棒。因為你只需要確保你擁有一輛漂亮的大貨車就行了。
@John Smith for me that would be too expensive to maintain. I'm in a corolla, I get 40 plus mpg so it allows me to put in next to nothing and have tons of gas. In a perfect world I would get a nice van though.
對我來說,大貨車維護成本太高了。我開的是一輛花冠,每加侖能跑40英里以上,所以它可以讓我省很多油。但若是在一個完美的幻想世界里,我肯定會有一輛漂亮的貨車。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
We were lower middle class when I was a kid, but we were lucky. My father inherited enough money from his parents to allow them to buy a small house outright. Dad also had a steady job that put food on the table, paid the bills and allowed Mom stay home to raise us kids. My parents did the best that they could and for that I am eternally grateful.
當(dāng)我還是個孩子的時候,我們家是中下層階級,但我們很幸運。我父親從他父母那里繼承了足夠的錢,可以讓他們直接買一所小房子。爸爸也有一份穩(wěn)定的工作,可以養(yǎng)家糊口,支付賬單,讓媽媽呆在家里撫養(yǎng)我們兩個孩子。我的父母已經(jīng)盡了最大的努力,對此我永遠心存感激。
That sweet 13 year old boy had too much weight on his shoulders. When he said “…Seeing them all play together…it fills me up” made my heart melt. Meanwhile we have people in this country hoarding the extreme wealth when it wouldn’t take much of it to end homelessness.
那個可愛的13歲男孩肩上的擔(dān)子太重了。當(dāng)他說“……看到他們在一起玩……我感到很滿足”時,我的心都融化了。與此同時,哪怕解決無家可歸的問題并不需要多少錢,這個國家的一些人依然囤積著巨額財富。
Most sad to me is all the seniors displaced in life who have lost everything. As a nurse this hurts me so badly. I’ve taken some patients shopping for groceries, taken them places to get assistance etc. One of my patients was a local tv legend sports caster. Their son stole all their life savings then he disappeared. Now the parents are homeless. No phone etc. I look so forward to when they show up to my job to get the free medicines I give them and try to connect as much as possible
最讓我難過的是那些在生活中流離失所,失去一切的老年人。作為一名護士,這些老年人讓我很傷心。我有時會帶一些病人去買雜貨,帶他們?nèi)で髱椭鹊?。我的一個病人曾經(jīng)是當(dāng)?shù)仉娨暸_的傳奇體育播音員。他們的兒子偷了他們一生的積蓄,然后就失蹤了?,F(xiàn)在父母無家可歸。也沒有電話等。我非常希望他們(紀(jì)錄片里的無家可歸者)能來我的公司領(lǐng)取我給他們的免費藥物,并盡可能多地與他們維持聯(lián)系。
I’m half homeless right now too and have been without electricity for two months. I’m also a business owner and a single mother. Florida had a ridiculous surge in rent the last few years and it’s nearly impossible to find housing that’s affordable for the average family. The state literally does nothing- I’m forced to not eat anything some days and am underweight because of it, so I finally caved and applied for benefits. It’s been two months and it’s still pending. I wish so badly I could move to a different state but my ex refuses to budge so im stuck since we share custody.
My heart truly goes out to these families. I never thought I’d be in this position, and I’m sure they didn’t either. I pray that a solution is found soon.
我現(xiàn)在也差不多無家可歸了,已經(jīng)兩個月沒電了。我也是一名企業(yè)主和單身母親。佛羅里達的房租在過去幾年里出現(xiàn)了荒謬的飆升,幾乎不可能找到普通家庭能負擔(dān)得起的房子。國家實際上什么都不做——有些日子我被迫不吃任何東西(開支不夠),因此體重過輕,所以我最終屈服了,申請了貧困福利。但現(xiàn)在已經(jīng)兩個月了,我的申請還沒解決。我非常希望我能搬到另一個州,但我的前任拒絕讓步,所以我陷入了困境,因為我們共享監(jiān)護權(quán)。
我對這些家庭深表同情。我從沒想過我會落到這個地步,我相信他們也沒想過。我祈禱能盡快找到解決辦法。
The fact that the father is willing to travel that far from his family to make sure they have food and essentials is very moving...what a great husband and dad.
這位父親愿意流浪到離家那么遠的地方工作,只是為了確保妻兒有食物和必需品,這一事實非常感人……多好的丈夫和父親?。?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
The family with 6 kids that kept their dog I wish them the best. I love people who don’t give up on their pets. I don’t know when this was filmed but I hope they are in a better position now.
一個有6個孩子的家庭居然還繼續(xù)養(yǎng)著他們的狗,我希望他們能一切都好。我喜歡那些不放棄自己寵物的人。我不知道這是什么時候拍攝的紀(jì)錄片,但我希望他們現(xiàn)在能處在一個更好的生活中。
I feel for that motel owner at the beginning. She wants to help and she clearly has a good heart. But she has bills to pay as well.
我很同情那個汽車旅館老板。她想幫忙,顯然她有一顆善良的心。但她也有自己的賬單要付(卻沒有能力幫忙)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As a mother, it absolutely breaks my heart to see any child suffering. I can’t imagine how Amber has been able to care for both of her girls, but I hope they are doing much better.
作為一個母親,看到孩子們受苦,我的心都碎了。我無法想象安布爾是如何照顧她的兩個女兒的,但我希望她們能過得更好。
It was really hard to watch the mother alone trying to apply for jobs with the two children and coming to the realization that it isn't possible. I felt the pain of facing what felt like failure in a similar position.
Also, one social worker assigned to monitoring 1800 children when the social worker themselves are probably burnt out and struggling to make ends meet.
看著這位母親獨自帶著兩個孩子去找工作,最后意識到自己這種情況想找到工作是不可能的,真的很痛苦。在類似的處境下,我感受到了面對失敗的痛苦。
此外,一名社工(紀(jì)錄片里的另一個人物)被分配去監(jiān)督1800名兒童,卻無人知道,社工自己可能已經(jīng)筋疲力盡,難以維持生計。
This is how I grew up and didn’t get out until I was 18. I’m still poor and live in an apartment, but I can feed myself, pay bills, and save money. It’s a long way out of that hole and unfortunately a lot of people give up.
我就是這樣在車?yán)镩L大的,直到18歲才離開。我現(xiàn)在仍然很窮,住在公寓里,但我可以養(yǎng)活自己,付賬單,存錢。脫離困境需要走很長一段路,不幸的是,很多人放棄了。
I’ve been in this situation. I’ve gone from truck to friend’s house,motel, cleaning for room & board, back to truck, & so on. 7 years! Still struggling to move forward. It’s incredibly hard!
我也遇到過這種情況。我從住在卡車上,然后借住到朋友家,之后汽車旅館,打掃房間和食物,再回到卡車上等等。7年了!我仍在努力前進。這真的是人們難以置信的困難!
So sad to watch. I didn't know it was this bad where I'm from until I became homeless and started living out of my car. Now when I park for the night I see so many others doing the same and people don't even notice. The sad part is most of us work and can't even afford the rent. I pray things change soon.
看著太難過了。我也不知道我的家鄉(xiāng)有這么糟糕,直到我自己也開始住在我的車?yán)?,無家可歸?,F(xiàn)在當(dāng)我晚上停車的時候,我看到很多人都在做和我同樣的事情,而人們甚至都沒有注意到我們的存在??杀氖俏覀兇蠖鄶?shù)人都在努力工作,卻還是付不起房租。我祈禱事情能盡快改變。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
When I got out of an abusive relationship I lost my job and home and lived in car for awhile and it was hard to find places to park for sleeping or to not just waste gas. It’s crazy how when u r always the strong one helping everyone else and u become the one needing help nobody cares. Like most of u on here, it took awhile, but I got my own life back. I learned to not trust ppl. I always help anyone who needs it now tho.
在我為了擺脫一段被虐待的關(guān)系時,我也失去了工作和家,住在車?yán)镆欢螘r間,很難找到停車睡覺的地方,也很難找到不浪費汽油的地方。一切真的太瘋狂了,尤其是當(dāng)你本來一直是那個幫助別人的強者,而你最后卻成了那個需要幫助的人,卻沒人在乎你。不過像在座的大多數(shù)人一樣,花了一段時間,我找回了自己的生活。我學(xué)會了不要相信別人。但我現(xiàn)在依然在幫助任何需要幫助的人。
This is the reason why it's hard for me to accept that it's okay for us to meddle in foreign affairs all the time. I prefer that we put our attention to these Americans and their families. It's heart breaking to watch them suffer.
這就是為什么我很難接受我們一直干涉外國事務(wù)。我更希望我們把注意力放在這些美國人和他們的家人身上??粗麄兪芸嗾媸橇钊诵乃?。
Excellent Documentary!!! Thank you! It truly could happen to anyone. We just have to do the best we can. It’s so sad. I’ve been through it. It’s very very difficult to get straightened out. Stay strong.
優(yōu)秀的紀(jì)錄片!謝謝你!這種事情真的可能發(fā)生在任何人身上。我們只要盡力就行了。太可悲了。我已經(jīng)經(jīng)歷過了。雖然這個問題很難解決,但大家一定要保持強大。
Me and my two children just got off the street from living in our car in Charlotte for little over a month. It’s freakin crazy out here something has to be done about this it was even hard to get into the shelters because it was overcrowded with people who lost their homes! I’m still homeless living with family thank god for that but it’s still hard to find affordable housing. I pray that anyone who is going through this find help. Just keep the hope that one day it’ll get better. I praying for you brother/sister
我和我的兩個孩子在車?yán)镒×艘粋€多月才搬到街上。因為我們必須采取一些措施,我們想要進入避難所卻進不去,因為那里擠滿了失去家園的人!這里太瘋狂了!我現(xiàn)在仍然無家可歸,不過我能和家人住在一起,感謝上帝,雖然我們?nèi)匀缓茈y找到負擔(dān)得起的房子。我祈禱正在經(jīng)歷這一切的人能得到幫助。保持希望,總有一天會好轉(zhuǎn)的。我為你們祈禱,兄弟姐妹們。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I wish I was there for that young lady with 2 baby girls. I would have watched her children for her or something so that she could have a minute to get a job. This is so sad, I was homeless too and people just don't care anymore. This has got to change
我希望我能陪在那位帶著兩個女兒的年輕女士身邊。我會幫她照看孩子什么的,這樣她就有時間找工作了。這太可悲了,我也無家可歸,人們根本不關(guān)心。這種情況必須改變
I live by myself with my 4 guinea pigs. I used to have zero problems getting by but with the skyrocketing prices for everything it has been almost impossible.
I can't imagine if I had kids to feed and clothe.
Thank goodness I have a wonderful and loving man to help me through otherwise my pigs and I would be homeless too....Changes have to be made in this country starting
我和我的4只豚鼠住在一起。我過去沒有任何困難問題,但隨著一切東西的價格飛漲,過去的情況幾乎不可能繼續(xù)維持了。
我甚至無法想象,如果我還有孩子要吃飯,要穿衣會是什么樣子。
感謝上帝,我有一個很棒的愛我的男人來幫助我,否則我的豚鼠和我也會無家可歸……這個國家必須開始做出改變。
This is why it's important to save something every week. I was homeless, living in my car at one point. I had to claw my way out of poverty. I went to a trade school and now work for myself making more than I would have ever imagined. It takes hard work but it is possible. There are several fields that require just a little education but it's worth it.
I really feel for those who have small children, especially right now in America. I believe we are about to face the biggest financial collapse that the world has ever seen. And so many people are going to be out in the cold because our elected officials are incompetent.
這就是為什么人們每周存點錢很重要。我也曾無家可歸,一度住在我的車?yán)铩N冶仨毰[脫貧困。所以我去了一所職業(yè)學(xué)校學(xué)習(xí),現(xiàn)在我為自己工作(自己當(dāng)老板,應(yīng)該是修車、電焊之類的活),掙得比我想象的要多。走出困境需要努力工作,才有可能成功。有些工作只需要你多接受一點教育,但學(xué)習(xí)是值得的。
我真的很同情那些有小孩的人,尤其是現(xiàn)在在美國。我相信我們即將面臨世界上有史以來最大的金融崩潰。因為我們選出的官員無能,很多人將會被冷落。
This is me now... only with a family of three in a hotel for $100.25 a night making $19.00 an hour. Thank goodness for online schooling for my daughter. It happens easy and quickly. We lived with a friend who passed-away and that led us to homelessness.
這就是現(xiàn)在的我……一家三口只能住在一晚100.25美元的汽車酒店,每小時19美元的工資。但謝天謝地,我的女兒接受了在線教育。過去這一切都發(fā)生得飛快,我們本來和一個朋友住在一起,但這個朋友突然去世了,于是導(dǎo)致我們無家可歸。(同租)