特朗普妄想吞并加拿大?加國:做夢呢?我親媽可是北約!老美:別,我們自愿加入加拿大
Should Donald Trump annex Canada?
譯文簡介
特朗普是否能吞并加拿大?美加網友對此激情開麥,稱此舉為癡人說夢。
正文翻譯
Rodney Jones
Should Donald Trump annex Canada?
唐納德-特朗普應該吞并加拿大嗎?
Should Donald Trump annex Canada?
唐納德-特朗普應該吞并加拿大嗎?
HMMm, that’s a tough one. The word annex is ambiguous… if you mean in the military sense, I’d suggest that this would be a very bad move. For a start, the USA would become a pariah nation like Saddam Hussein’s Iraq when they invaded Kuwait. Secondly… they’d get their arse kicked. Canada would get instant aid from the UK and the Commonwealth countries, and I imagine they’d invoke some NATO clause about protecting the sovereignty of member nations. Not only pariahs, but the USA would quickly find themselves facing 3 or more nuclear nations.
嗯,這個問題很難回答。吞并這個詞有歧義......如果您指的是軍事意義上的吞并,我認為這將是一個非常糟糕的舉動。首先,美國將成為一個被唾棄的國家,就像薩達姆·侯賽因入侵科威特時期的伊拉克一樣。其次......他們會被打得屁滾尿流。加拿大會立即得到英國和英聯(lián)邦國家的援助,我覺得他們會援引北約關于保護成員國主權的條款。美國不僅會成為過街老鼠,它還會很快發(fā)現(xiàn)自己面臨三國或更多核武國家的威脅。
嗯,這個問題很難回答。吞并這個詞有歧義......如果您指的是軍事意義上的吞并,我認為這將是一個非常糟糕的舉動。首先,美國將成為一個被唾棄的國家,就像薩達姆·侯賽因入侵科威特時期的伊拉克一樣。其次......他們會被打得屁滾尿流。加拿大會立即得到英國和英聯(lián)邦國家的援助,我覺得他們會援引北約關于保護成員國主權的條款。美國不僅會成為過街老鼠,它還會很快發(fā)現(xiàn)自己面臨三國或更多核武國家的威脅。
A better choice might be to go after the ‘hearts and minds’ of Canadian citizens. Again, not an easy task because they have proper schooling in Canada, and would be most unlikely to fall for the sort of lying shit that comes out of Fox News.
更好的選擇可能是爭取加拿大公民的 “民心”。同樣,這也不是一件容易的事,因為這些公民在加拿大接受過正規(guī)教育,不太可能聽信??怂剐侣劦闹e言。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
更好的選擇可能是爭取加拿大公民的 “民心”。同樣,這也不是一件容易的事,因為這些公民在加拿大接受過正規(guī)教育,不太可能聽信??怂剐侣劦闹e言。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
And you’d also need a way to induce them to pay double for their healthcare costs, and risk bankruptcy whenever a family member gets a chronic illness, and the insurance companies cancel their cover.
您還需要想辦法讓加拿大人愿意支付雙倍的醫(yī)療費用,并在家庭成員患慢性病、保險公司取消保險時冒破產的風險。
您還需要想辦法讓加拿大人愿意支付雙倍的醫(yī)療費用,并在家庭成員患慢性病、保險公司取消保險時冒破產的風險。
They do have guns in Canada but they also have controls on their use, so the proliferation of automatic weapons, and the sort of deregulation advocated by the NRA probably wouldn’t be too popular with most Canadians.
加拿大確實有槍支,但他們也對槍支的使用進行管制,因此自動武器的擴散以及全國槍支協(xié)會所倡導的放松管制的做法可能不會受到大多數(shù)加拿大人的歡迎。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
加拿大確實有槍支,但他們也對槍支的使用進行管制,因此自動武器的擴散以及全國槍支協(xié)會所倡導的放松管制的做法可能不會受到大多數(shù)加拿大人的歡迎。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
You’d also need to fix things like homicide rates, education, pollution, food nutrition, incarceration rates, obesity, and infant mortality.
您還需要解決高殺人率、教育、污染、食品營養(yǎng)、監(jiān)禁率、肥胖癥和嬰兒死亡率等問題。
您還需要解決高殺人率、教育、污染、食品營養(yǎng)、監(jiān)禁率、肥胖癥和嬰兒死亡率等問題。
Oh, and might I suggest replacing your president with someone who’s not a felon, or a rapist, or an insurrectionist, or a career con-man?
哦,還有,我建議你們換掉你們的總統(tǒng),選一個不是罪犯、強奸犯、叛亂分子,或者職業(yè)騙子的人。
哦,還有,我建議你們換掉你們的總統(tǒng),選一個不是罪犯、強奸犯、叛亂分子,或者職業(yè)騙子的人。
評論翻譯
很贊 ( 8 )
收藏
If he tries, not only can NATO finally stop listening to that rambling idiot, but immediately, not only will the US be without any allies, but all the former allies will line up with Canada.
如果他真的這么做了,不僅北約終于能停止聽那個胡言亂語的傻瓜,而且美國會立刻失去所有盟友,所有前盟友都會站在加拿大一邊。
你看,這就是北約的運作方式。如果有人(即使那個人是北約成員)入侵一個北約成員,北約的所有成員都會來幫助被攻擊的國家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
如果特朗普真想制造一場美國無法承受的風暴,基本上就是被所有前盟友攻擊,失去所有盟友,損失數(shù)百萬軍事合同,更別提其他交易,失去許多海外軍事基地……
所以,嗯,讓他試著去吞并格陵蘭/丹麥或者加拿大吧。
Dumb shit. The word is not annex, the word is invade. And it would go something like this: United States sends massive military forces to occupy tiny portions of Canada including major cities. Canadians fight back with a massive high intensity insurgency. The rest of NATO joins in on Canada's side as does most of the rest of the world. Weapons and equipment flood into the 95% of Canada that the United States couldn't possibly occupy. Bombings and attacks and sabotage become rampant all across the United States especially areas close to the border. Eventually the United States has to withdraw and go back to their own borders and then make reparations possibly even surrendering territory.
傻瓜。這個詞不是“吞并”,而是“入侵”。情況可能會是這樣的:美國派遣大量軍隊占領加拿大的部分區(qū)域,包括主要城市。加拿大人以高強度游擊戰(zhàn)反擊。北約其他成員國以及世界大多數(shù)國家站在加拿大一邊。武器和裝備涌入加拿大95%的地區(qū),而美國根本無法占領這些地方。轟炸、襲擊和破壞活動在美國蔓延,尤其是在美加邊境地區(qū)。最終,美國不得不撤軍,退回到自己的境內,并可能需要進行賠償,甚至交出部分領土。
Annexing Canada, or going to economic war, would be completely pointless, and politically disastrous for the Trump Party. It would be expensive, damaging, and would accomplish nothing. If Canada was folded into America it would basically just double the clout of California and New England - a massive dose of liberal social sensibility that would tip the declining Republican demographic completely out of the picture, forever.
吞并加拿大,或者發(fā)動經濟戰(zhàn)爭,完全是沒有意義的,而且會給特朗普政黨帶來政治災難。這個代價將是昂貴有害的,并且毫無收獲。如果加拿大并入美國,基本上只會使加利福尼亞州和新英格蘭的影響力翻倍。大量的自由派支持者最終會徹底將逐漸衰退的共和黨選民群體趕下政治舞臺,使其永遠消失。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
In short: No.
簡而言之:不可能。
加拿大和美國曾經在文化上非常相似,甚至表面上依然有很多相似之處;然而,從更深層次來看,這兩個國家在各自的演變和革命過程中走上了截然不同的道路。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
如果美國試圖吞并加拿大,最終會導致美國的嚴重“消化不良”,而且會隨著時間推移,出現(xiàn)一些永久性的沖突。唯一的吞并方式可能是通過軍事手段,或者像歐盟那樣通過慢慢吸收的過程,在人們還沒意識到時,就逐漸削弱成員國的力量。
問題是,近年來加拿大的治理要比美國好得多,從社會、經濟和政治層面來看,加拿大的基礎更加穩(wěn)固。加拿大從任何形式的合并中得到的好處遠遠不及它所失去的,因為美國正在變得越來越難以治理,且在全球的影響力逐漸減弱。
I worked for years. Didn’t miss time. Had insurance that was taken out of my check each month.
我工作了多年,從未請過假,每個月都用薪水繳納保險費。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網 http://m.top-shui.cn 轉載請注明出處
但是在四月,我在車道上摔了一跤,徹底摔壞了肩膀。因為是在家摔的,公司拒絕做任何補償。一直到我恢復健康之前,我都不能工作。所以我沒有工資。
因為沒有工資來源,我不得不自己支付保險費。我每個月都在借錢和求助。整個家庭承受了巨大的壓力。
我在八月做了手術,修復了一個完全斷裂的肌腱和其他兩處撕裂。接下來才是最糟糕的部分。保險公司發(fā)現(xiàn)我是在自付保險費,而不是通過公司支付的。他們退還了我最后一筆付款,并直接取消了我的保險。別說他們不能這么做,我已經咨詢了多個律師,答案是:他們可以這么做。
所以我現(xiàn)在有六位數(shù)的醫(yī)療賬單。手術沒有成功,我的手臂依然有問題。我不符合失業(yè)救濟和醫(yī)療援助資格,因為我還處于就業(yè)狀態(tài)。我最終可能不得不因為這個問題宣布破產。外科醫(yī)生拒絕給我看病,除非我先把賬單付清。他不愿意看看問題究竟出在哪里。沒有其他醫(yī)生愿意接診我,因為我沒有保險,而核磁共振掃描可不便宜。
因為這一切,我失去了房和車。我曾試圖找工作,但快餐店都不愿意雇我,因為沒人知道我的手臂到底怎么回事。
我在車道上摔了一跤,就失去了曾經擁有的一切。而我原本是有保險的。這就是美國醫(yī)療系統(tǒng)的現(xiàn)狀,也是公司對忠誠員工以及政府對納稅公民的冷漠體現(xiàn)。
特朗普應該吞并加拿大嗎?絕對不!我不會希望這個國家變成現(xiàn)在這樣的人間地獄。盡管如此,如果加拿大愿意的話,我倒是希望他們能吞并我們。
Maybe Canada should annex the US. We’d get universal health care that way.
也許加拿大應該吞并美國。那樣我們就能得到全民醫(yī)保了。
當然,兩個國家都不會吞并對方,但光想想還挺好玩的。