石破茂和特朗普的會(huì)談被日本網(wǎng)民炮轟“你到底是哪國(guó)的首相”
石破?トランプ會(huì)談を「成功」と持てはやす人たちに欠けている重要な視點(diǎn)
譯文簡(jiǎn)介
石破真是天天挨罵
正文翻譯

評(píng)論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
石破首相も前日までトランプ大統(tǒng)領(lǐng)と會(huì)談していて何も聞いていなかったのか。記者會(huì)見(jiàn)で報(bào)復(fù)関稅への回答「仮定の質(zhì)問(wèn)には」を褒められ喜んでいたが??。記者會(huì)見(jiàn)後、トランプ氏は石破氏と握手もせず退席した。
結(jié)局1兆ドルの投資とLNG輸入を約束してきただけか。これでは日本の國(guó)益を守る首相とはとても思えない。
石破首相直到前一天還在與特朗普總統(tǒng)會(huì)談,難道什么都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)嗎?雖然在記者會(huì)上因回應(yīng)報(bào)復(fù)性關(guān)稅的"假設(shè)性問(wèn)題"而受到稱(chēng)贊并沾沾自喜……但記者會(huì)后,特朗普連手都沒(méi)握就直接離場(chǎng)了。
最終只是承諾了1萬(wàn)億美元的投資和LNG(液化天然氣)進(jìn)口?這樣的首相實(shí)在難以讓人相信他在守護(hù)日本的國(guó)家利益。
石破は「トランプとの相性はいい」メディアや周?chē)欷鈺?huì)談は成功だ、と會(huì)談終了時(shí)は持ち上げたが、石破からは16萬(wàn)円の兜とUSスチールへの多額の投資と他に日本から151兆円の投資をお土産にしたが、トランプからはトランプの寫(xiě)真集だけ。そして間もなく鉄とアルミ関稅25%のお土産が屆いた。たぶん、これからも色々な関稅をかけてくるだろう。この後の石破や周?chē)欷浈幞钎%ⅳ畏磸辘瑯Sしみだね。
石破聲稱(chēng)"與特朗普合得來(lái)",媒體和周邊人員在會(huì)談結(jié)束時(shí)也吹捧會(huì)談成功。然而石破送出價(jià)值16萬(wàn)日元的頭盔、對(duì)US鋼鐵的大額投資及日本151萬(wàn)億日元的投資大禮包,特朗普卻只回贈(zèng)了自傳寫(xiě)真集。緊接著就收到25%鋼鐵鋁制品關(guān)稅的回禮。估計(jì)今后還會(huì)有各種關(guān)稅措施。很期待石破及其團(tuán)隊(duì)、媒體的后續(xù)反應(yīng)。
ドイツの敗戦が確定し、ヒットラーがいなくなった後も日本は勝ち目のない戦爭(zhēng)を続け、次の原爆は東京に落とすと言われるまで、多くの尊い命をなくし続けた。今回の日本製鐵の動(dòng)きはそれと本質(zhì)的なところで共通項(xiàng)がある。結(jié)果として、日本の鉄鋼?アルミにも関稅をかけられることにつながったとも言えると思う。
德國(guó)戰(zhàn)敗已定、希特勒消失后,日本仍持續(xù)著毫無(wú)勝算的戰(zhàn)爭(zhēng),直到被告知下一顆原子彈將投向東京,無(wú)數(shù)寶貴生命因此消逝。日本制鐵此次的動(dòng)向在本質(zhì)上與之有共通之處??梢哉f(shuō)正是這種行為最終導(dǎo)致日本鋼鐵鋁制品被加征關(guān)稅。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
日本もここまでとは言わないが、日本國(guó)民から取る稅ではなくて、他の方法を考えてほしい。
何のために高いお金を給料や経費(fèi)として払っているのか。
ただ消費(fèi)稅上げます、所得稅上げます、金融所得課稅上げますなど、誰(shuí)でも思いつくこと。
雖不要求日本做到那種程度,但希望別總想著從國(guó)民身上抽稅,能考慮其他方法。
支付高額薪資和經(jīng)費(fèi)究竟是為了什么?
提高消費(fèi)稅、所得稅、金融所得稅這些誰(shuí)都能想到的方案實(shí)在無(wú)趣。
現(xiàn)段階で鉄鋼アルミニウムに関稅かけてアメリカ企業(yè)は困らないのだろうか
アメリカで良質(zhì)な鉄鋼全て調(diào)達(dá)できるならしてみたらいい
日本もアメリカは貿(mào)易で大事な國(guó)だろうが他の販路を充実させていくチャンスとみた方がいいかもしれない
USSに過(guò)半數(shù)の株式取得できないまま多額の投資だけして日本製鉄にどれだけメリットあるのだろう
設(shè)備を新しくして技術(shù)も教えたあげく他のアメリカ企業(yè)に買(mǎi)収されるなんてことにならないことを願(yuàn)う
現(xiàn)階段對(duì)鋼鐵鋁制品加征關(guān)稅,美國(guó)企業(yè)真的不會(huì)受影響嗎?
如果美國(guó)能自給自足優(yōu)質(zhì)鋼材倒也不錯(cuò)。
日本固然重視與美國(guó)的貿(mào)易關(guān)系,但或許該視為拓展其他渠道的機(jī)遇。
無(wú)法取得USS過(guò)半股權(quán)卻僅進(jìn)行巨額投資,這對(duì)日本制鐵到底有何益處?
只希望別落得個(gè)設(shè)備更新、技術(shù)傳授后反被其他美國(guó)企業(yè)收購(gòu)的下場(chǎng)。
アメリカファーストの素晴らしい政策ですね。もちろん皮肉ですが。相互関稅と言っていますが、稅率をそろえればそれでいいという話ではなく、問(wèn)題は貿(mào)易赤字だという事ですから、貿(mào)易額が均衡するまでいくら上げてもおかしくはないでしょう
私が注目しているのは日本人のトランプ支持者です。かなり謎な存在だとは思っていますが、ここで「日本はアメリカからむしり取っていたのだから関稅も當(dāng)然だ。これで両國(guó)の関係はより良くなるだろう」と言ったら本物です
カナダやメキシコに対する関稅では、両國(guó)はアメリカにもたれかかっていた、大體カナダは左翼國(guó)家だか、むしろ併合するべきだ、などと書(shū)いていました。併合まで肯定するならアメリカ製品の爆買(mǎi)い位何ほどのことも無(wú)いでしょうから、當(dāng)然関稅引き上げに賛成すべきでしょう
ところで、和製トランピストの立場(chǎng)は何ファーストなんでしょうね?
真是美國(guó)優(yōu)先的絕佳政策啊。雖然是諷刺。所謂互惠關(guān)稅,但問(wèn)題核心在于貿(mào)易逆差,單統(tǒng)一稅率沒(méi)用,所以就算關(guān)稅漲到貿(mào)易平衡也不奇怪吧?
我特別關(guān)注日本的"川普支持者"。雖然覺(jué)得這群人很神秘,但若此刻他們說(shuō)"日本過(guò)去占美國(guó)便宜,加關(guān)稅理所當(dāng)然,反而能改善兩國(guó)關(guān)系",那就算真信徒了。
對(duì)加拿大墨西哥加稅時(shí),他們?cè)u(píng)論"這兩國(guó)依賴(lài)美國(guó),加拿大根本是左翼國(guó)家,干脆合并算了"。若連合并都支持,那瘋狂采購(gòu)美國(guó)貨又算什么?自然也該支持加稅。
話說(shuō)回來(lái),日本的特朗普信徒究竟主張什么優(yōu)先呢?
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
なるほど。和製トランピストは権威主義的な極右ですね。極右の意味は、法を超え、暴力を用いて政治的立場(chǎng)の異なる人間を排除したいと思う事。極左の意味が概ね合法路線、議會(huì)主義の否定であることと対稱(chēng)的な定義で巣から、まあそれほど不當(dāng)という事はないでしょう
アメリカのトランピストには自國(guó)の左翼よりロシアに親近感を感じるものが少なくないそうですが、和製トランピストはそれに対応していますね。自國(guó)の政治的対立者を外國(guó)の力で暴力的に排除したいという
そう言う人が、朝鮮や中國(guó)といった非民主國(guó)家を激烈に否定しているという所が、また不思議なんですよね。同じなのに。外國(guó)の力で自國(guó)の政治的対立者を暴力により排除することは間違いなく民主主義ではないし、「反日」でもある。右翼はここまで育てられるんだなぁ…統(tǒng)一教會(huì)が目を付けるのも納得です
明白了。日本的特朗普信徒屬于威權(quán)主義極右。極右的定義是企圖超越法律、用暴力排除異己。與主張否定合法路線和議會(huì)主義的極左形成對(duì)稱(chēng)定義,這種分類(lèi)倒也合理。
聽(tīng)說(shuō)美國(guó)川粉中不少人親近俄羅斯勝過(guò)本國(guó)左翼,日本的特朗普信徒也如出一轍——想借外國(guó)力量暴力清除國(guó)內(nèi)政敵。
有趣的是,這些人同時(shí)又激烈否定朝鮮、C等非民主國(guó)家。明明自己也在做同樣的事。借外力暴力排除異己既非民主更是"反日"。右翼能發(fā)展到這種程度……難怪統(tǒng)一教會(huì)會(huì)盯上他們。
》ところで、和製トランピストの立場(chǎng)は何ファーストなんでしょうね?
日本も日本ファーストやればいいだけだろう。
ところが日本は戦後、國(guó)體とは何かを考えずに、國(guó)連を崇拝し、國(guó)際機(jī)関を崇拝してやってきただけ。
日本は貿(mào)易立國(guó)ではなく、內(nèi)需型の経済國(guó)です。
內(nèi)需を拡大すれば良いだけでしょ。
(回復(fù))話說(shuō)這群人到底主張什么優(yōu)先?
日本搞日本優(yōu)先不就好了?
但日本戰(zhàn)后從未思考國(guó)家本質(zhì),只是盲目崇拜聯(lián)合國(guó)和國(guó)際組織。
日本并非貿(mào)易立國(guó),而是內(nèi)需型經(jīng)濟(jì)體。
專(zhuān)注擴(kuò)大內(nèi)需即可。
ドルの急速な流通が必要になりドル不足が問(wèn)題らしく日本円やドル通貨以外の通貨からドルに両替したい各國(guó)籍の外國(guó)人観光客などにドルが流れているようでそれを賄うためにか関稅を上げてアメリカのドル不足を解決してるのだろう。日本は國(guó)債発行を継続しているけど日本もこのままだと借金が膨れ上がるだけである。日本は米國(guó)から引き上げられた関稅の値上げ分は補(bǔ)正予算などで穴埋めするのだろうか。日本もこれ以上借金だけに依存せず政策が急務(wù)になるだろう。
昔は日本円とアメリカのドル通貨しかなかったけれど世界通貨もユーロなど異常な位通貨も増えましたよね。
現(xiàn)在需要美元的快速流通,美元短缺似乎是個(gè)問(wèn)題。美元似乎正在流向想要將日元和其他非美元貨幣兌換成美元的各國(guó)籍外國(guó)游客,為了彌補(bǔ)這一點(diǎn),他們才提高關(guān)稅來(lái)解決美國(guó)的美元短缺問(wèn)題。日本持續(xù)發(fā)行國(guó)債,但這樣只會(huì)讓債務(wù)雪球越滾越大。被美國(guó)提高的關(guān)稅差額會(huì)用補(bǔ)充預(yù)算填補(bǔ)嗎?日本急需擺脫債務(wù)依賴(lài)政策。
過(guò)去只有日元和美元,如今歐元等世界貨幣異常泛濫。
首相の訪米會(huì)談を「大成功」と報(bào)じたマスコミだが、その直後に鉄鋼?アルミへの25%関稅が発表された。日本からのお土産に対して、もし本當(dāng)に成果があるならば、日本は対象外となるはずだ。しかし、実際には何も引き出せず、日本は一律の関稅制裁を受けることになった。オールドメディアは「日米関係の深化」と持ち上げた。これは世論操作であり、既存の政治體制を維持するための情報(bào)誘導(dǎo)に過(guò)ぎない。実際には日本は貢ぎ、関稅という仕打ちを受けたのに、「成功」という印象を植え付けようとしている。政治家の朝貢訪米を「成功」に見(jiàn)せる世論操作に騙されず、本當(dāng)に日本の利益が守られたのかを厳しく検証する姿勢(shì)をとりましょう
盡管媒體將首相訪美會(huì)談報(bào)道為"大獲成功",但會(huì)談后美國(guó)立即宣布對(duì)日本鋼鐵鋁制品征收25%關(guān)稅。如果真取得成果,日本理應(yīng)獲得豁免。但事實(shí)上日本什么好處都沒(méi)爭(zhēng)取到,反而要接受統(tǒng)一關(guān)稅制裁。傳統(tǒng)媒體還在高唱"日美關(guān)系深化",這不過(guò)是輿論操控,只是為了維持現(xiàn)有政治體制的信息誘導(dǎo)。實(shí)際上日本既付出了貢品又遭到關(guān)稅打擊,卻要強(qiáng)行植入"成功"的印象。我們不要被這種粉飾政客朝貢式訪美的輿論操作所欺騙,應(yīng)該嚴(yán)格檢視日本利益是否真正得到了維護(hù)。
アメリカ製商品に魅力が無(wú)いが為に出入りの差が生じて居るのだと思う。関稅関稅と喚く前に日本と同等の質(zhì)の製品を作る力が有れば必然的にアメリカ製の商品もアメリカ國(guó)內(nèi)外で売れると思う。そうすれば格差は生じないと見(jiàn)ています。いまだに馬鹿でかい車(chē)を作ってガソリン撒き散らす車(chē)はどうかと思います。アメリカ以外の他國(guó)では売れないだろうし、これだけでもアメリカファーストには程遠(yuǎn)いと思っています。先ずは他國(guó)との製品の差異を検証してアメリカの製造業(yè)の構(gòu)造改革をするべきだと思っています。
我認(rèn)為美日貿(mào)易差額的根源在于美國(guó)產(chǎn)品缺乏吸引力。與其整天叫嚷關(guān)稅,不如先提升產(chǎn)品品質(zhì)到日本同級(jí)水平,這樣美國(guó)產(chǎn)品自然能在國(guó)內(nèi)外暢銷(xiāo),貿(mào)易差額自然就會(huì)消失。現(xiàn)在美國(guó)還在生產(chǎn)那些笨重的油老虎汽車(chē),這種車(chē)在海外根本賣(mài)不動(dòng)。單憑這一點(diǎn)就離"美國(guó)優(yōu)先"相差甚遠(yuǎn)。建議美國(guó)先分析與他國(guó)的產(chǎn)品差異,對(duì)制造業(yè)進(jìn)行結(jié)構(gòu)性改革才是正途。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
石破?トランプ會(huì)談は、成功ともてはやされ、且つ自分自身も人間関係も良くなり成功だったと自惚れ総括をし、有頂天になっている!日米関係で何が良くなったのか、今までと全く変わらない。安倍元総理の敷いたレールの上をフラフラと歩いてるだけ!日米會(huì)談の直前に安倍元総理夫人や孫代表らの地ならしがあったから、可もなく終わっただけの話。何が黃金時(shí)代だとかいつもの綺麗事を回りくどく喋るだけ。もっと明るく謙虛になれ??!
石破-特朗普會(huì)談被吹捧為成功,當(dāng)事人還陶醉于自我總結(jié)"改善了人際關(guān)系",簡(jiǎn)直飄飄然!
日美關(guān)系毫無(wú)實(shí)質(zhì)進(jìn)展,不過(guò)沿著安倍前首相的老路打轉(zhuǎn)。
會(huì)談前靠安倍夫人和孫正義等人鋪路,結(jié)果勉強(qiáng)過(guò)關(guān)。
什么"黃金時(shí)代"不過(guò)是車(chē)轱轆漂亮話,請(qǐng)拿出更務(wù)實(shí)謙遜的態(tài)度!
予言者**
現(xiàn)在的特朗普已非八年前,78歲高齡的他與石破會(huì)談時(shí)五度口誤稱(chēng)"晉三",癡呆已經(jīng)有所顯現(xiàn)了。
特朗普的政策儲(chǔ)備枯竭,今年美國(guó)政治將由共和黨議員和馬斯克主導(dǎo)。烏克蘭問(wèn)題懸而未決,若共和黨與馬斯克關(guān)系惡化,美國(guó)政局恐怕會(huì)陷入動(dòng)蕩。
全國(guó)性反特朗普罷工或?qū)⒈l(fā),78歲高齡恐難撐滿(mǎn)任期,兩年內(nèi)或生變數(shù)。
今回は金の兜やら150兆円の手土産持っての挨拶だけだったんだし、挨拶だけなら成功なのかな?
でも、挨拶だけの成功でもGJ!って褒めちぎるのは小さい子に「挨拶ちゃんとできたね、えらいね」って言ってるみたい。
まあでもそれだけの手土産はポンッと出せるのに、國(guó)民の切実な聲は無(wú)視してるから色々言われるんじゃないの?
どこの國(guó)の首相だっけ?って言われるのも納得です。
這次帶著黃金頭盔和150萬(wàn)億伴手禮的"問(wèn)候之旅"算成功嗎?若問(wèn)候即勝利,這般吹捧就跟夸小孩"這孩子會(huì)打招呼可真棒嘿。"
能隨手甩出天價(jià)伴手禮,卻對(duì)民生訴求充耳不聞,挨罵實(shí)屬活該。
"這到底是哪國(guó)首相?"有這樣的疑問(wèn)再正常不過(guò)。
朝缶**
官房長(zhǎng)は物はいいよう。
大膽な提案って、日本製鉄がやろうとしたは、出來(lái)ないってことを言ってる。
日本製鉄は、鉄屋さんであって、投資會(huì)社じゃない。相當(dāng)怒ってるはずだ。投資だけなら投資會(huì)社に任せるべき案件だよ。
日本の國(guó)益は、世界で展開(kāi)出來(lái)る物を作る日本企業(yè)を作る事で、海外への技術(shù)流出でない。
不分析本質(zhì)只顧面子,只會(huì)持續(xù)失敗。在敗局中強(qiáng)裝勝利,這般作風(fēng)不僅政府,連學(xué)者都如此,制造業(yè)遲早逃離日本。
官房長(zhǎng)官只會(huì)說(shuō)好聽(tīng)的,所謂"大膽提案"就是讓日本制鐵去搞收購(gòu),但又做不到。日本制鐵是鋼鐵公司,又不是投資公司,這已經(jīng)引起了憤怒。這事就該交給投資公司去做。
國(guó)家利益應(yīng)靠培育具有全球競(jìng)爭(zhēng)力的日企實(shí)現(xiàn),而非技術(shù)外流。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處