世界為什么恨印度?
Why the World Hates India? | Open Letter
譯文簡(jiǎn)介
有人曾說(shuō)過(guò):“印度人看待比哈爾人的方式,就是外國(guó)人看待印度人的方式?!?
正文翻譯
有人曾說(shuō)過(guò):“印度人看待比哈爾人的方式,就是外國(guó)人看待印度人的方式?!?br />
評(píng)論翻譯
很贊 ( 10 )
收藏
@Abhishek._.0101
Someone truly said "The way Indians look at Biharis is the way Foreigners look at Indians"
有人曾說(shuō)過(guò):“印度人看待比哈爾人的方式,就是外國(guó)人看待印度人的方式?!?/b>
Clicking pics with foreigners is the most cringe thing I've seen in my life.
和外國(guó)人拍照是我這輩子見(jiàn)過(guò)最尷尬的事情。
exactly we are racist for our own people and then we cry when foreigners pass racist comments
沒(méi)錯(cuò),我們對(duì)自己人也很種族主義,然后當(dāng)外國(guó)人發(fā)表種族主義言論時(shí),我們卻哭訴。
Being over proud for things that we should be ashamed of, and throw hate at other castes, religion is not a sign of a civilised society. What you sow is what you reap...
對(duì)我們應(yīng)該感到羞恥的事情過(guò)度自豪,并對(duì)其他種姓和宗教發(fā)泄仇恨,這不是文明社會(huì)的標(biāo)志。種瓜得瓜,種豆得豆。
everyone wants to change the image of indian but no one wants to change the reality
2)even inside india people discriminate against each other
每個(gè)人都想改變印度的形象,但沒(méi)有人想改變現(xiàn)實(shí)。
即使在印度內(nèi)部,人們也互相歧視。
To blame only 'propaganda' against India is incorrect. Some of these stereotypes are built along the actions & behaviour of us Indian. Calling it entirely propaganda is also a propaganda
僅僅歸咎于“反印度宣傳”是不正確的,其中一些刻板印象是基于我們印度人的行為和舉止,將其完全稱為宣傳也是一種宣傳。
Main reason is the scam call centers in india
their older generation got scammed a lot by indian call centers and this started a chain reaction and led to this condition.
主要原因是印度的詐騙呼叫中心,他們的老一輩被印度呼叫中心騙了很多錢,這引發(fā)了連鎖反應(yīng),導(dǎo)致了這種情況。
As Afghani immigrant other immigrants too, they will say they left the country because their country was shit. The government was shit but talk to Indians. They’re so proud of their country so proud of the government but at the same time they wanna leave India and live in the west They will never admit something is wrong with their country. That’s what they chose to leave such proud people which is good for them.
作為阿富汗移民,其他移民也會(huì)說(shuō)他們離開(kāi)自己的國(guó)家是因?yàn)閲?guó)家很糟糕。政府也很糟糕,但看看印度人,他們對(duì)自己的國(guó)家和政府感到非常自豪,但同時(shí)他們又想離開(kāi)印度,去西方生活,他們永遠(yuǎn)不會(huì)承認(rèn)自己的國(guó)家有問(wèn)題。這就是他們選擇離開(kāi)的原因,這種自豪感對(duì)他們來(lái)說(shuō)是好事。
As an indian, i am deeply concerned about pollution, racism, mannerless, lack of civility, terrorism, xape, beggars, scamming, hypocrisy, corruption, unemployment and lack of hygiene & cleanliness in India
作為一個(gè)印度人,我對(duì)印度的污染、種族主義、無(wú)禮、缺乏文明、恐怖主義、強(qiáng)奸、乞丐、詐騙、虛偽、腐敗、失業(yè)以及缺乏衛(wèi)生和清潔深感擔(dān)憂。
I can't defend India when they post about food hygiene.
We need to improve our food hygiene standards.
Whenever you find any shopkeeper unhygienic, tell him about maintaining hygiene.
當(dāng)他們發(fā)布關(guān)于食品衛(wèi)生的內(nèi)容時(shí),我無(wú)法為印度辯護(hù)。
我們需要提高我們的食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。
每當(dāng)你發(fā)現(xiàn)任何店主不衛(wèi)生時(shí),告訴他們要保持衛(wèi)生。
We Northeasterners don't face racism from other countries, but from our own country. We're teased with names like 'Chinki' and 'Momos', everyone stares at us on the streets, looking at us like aliens, and many more things. That's why we have to mentally prepare ourselves a lot even when we go to mainland India for studies.
我們東北人沒(méi)有受到來(lái)自其他國(guó)家的種族主義,而是受到了來(lái)自我們自己的國(guó)家的種族主義。我們被取笑為“Chinki”(中國(guó)佬)和“Momos”(饃饃),每個(gè)人在街上盯著我們,像看外星人一樣,還有很多其他的事情。這就是為什么即使我們?nèi)ビ《却箨憣W(xué)習(xí),也必須做好心理準(zhǔn)備。
It's very important to confront the racism against Indians. At the same time, we need to look into ourselves as well. Are we not dirty? Look outside, ask yourself if our cities are clean, if our rivers are clean. Look at our street food, are we really hygienic? Our cities are extremely dirty, polluted rivers, garbage everywhere, chaos, no traffic rules, beggars, homeless people very easy to find on traffic lights. Our mentality is 50 years behind the world. Rather than giving a reaction it's very important to change ourself. We can't change their perspective by force, but with a change.
直面針對(duì)印度人的種族主義非常重要。同時(shí),我們也需要審視自己。我們難道不臟嗎?看看外面,問(wèn)問(wèn)自己我們的城市是否干凈,我們的河流是否干凈??纯次覀兊慕诸^食品,我們真的衛(wèi)生嗎?我們的城市非常臟,河流被污染,到處都是垃圾,混亂不堪,沒(méi)有交通規(guī)則,乞丐和無(wú)家可歸的人在紅綠燈處隨處可見(jiàn)。我們的心態(tài)落后世界50年。與其做出反應(yīng),改變自己非常重要。我們不能通過(guò)強(qiáng)迫改變他們的觀點(diǎn),而是要通過(guò)改變自己來(lái)改變他們的觀點(diǎn)。
Brother, you are right, i am from Bihar and i also face racism because of Being Bihari. That's why India is growing slowly because of lack of Unity. Our people does not understand Unity, this was also the reason why the British were able to rule on India For 200 years
兄弟,你說(shuō)得對(duì),我來(lái)自比哈爾邦,我也因?yàn)槭潜裙柸硕媾R種族主義,這就是為什么印度因?yàn)槿狈F(tuán)結(jié)而增長(zhǎng)緩慢的原因。我們的人民不理解團(tuán)結(jié),這也是為什么英國(guó)能夠統(tǒng)治印度200年的原因。
We as Indians need to be United, we have tremendous racism within ourselves, we call our Bengali brothers Bangladeshi, we use racial slurs against our North Eastern citizens, believe it or not there are people who still generalizes all South Indians as "Madrasi", we feel proud to insult our Bihari brothers, and the list goes on and on. The day we start identifying ourselves as Indians no matter which region we come from, no one on earth can dare belittle us.
我們作為印度人需要團(tuán)結(jié),我們內(nèi)部存在嚴(yán)重的種族主義,我們稱我們的孟加拉兄弟為孟加拉佬,我們對(duì)東北公民使用種族歧視語(yǔ)言,信不信由你,仍有人將所有南印度人統(tǒng)稱為“Madrasi”,我們以侮辱比哈爾兄弟為榮,這樣的例子不勝枚舉。當(dāng)我們開(kāi)始將自己(無(wú)論來(lái)自哪個(gè)地區(qū))視為印度人時(shí),地球上沒(méi)有人敢小看我們。
As Bihari, i am satisfied cause i am experiencing the same discrimination of course in my own country. But i think it's become part of my life that we are being discriminated on something which is out of our control like Race, Color, identity, Region etc..
Like people forget to be A human that they don't see that a 4 years old child is being discriminated because he is An Indian? We biharis have the same case. But anyway, Good luck everyone.
作為比哈爾人,我贊同你,因?yàn)槲以谧约旱膰?guó)家也經(jīng)歷了同樣的歧視。但我認(rèn)為這已經(jīng)成為我生活的一部分,我們?cè)谝恍o(wú)法控制的事情上受到歧視,比如種族、膚色、身份、地區(qū)等等。
就像人們忘記了做人,他們看不到一個(gè)4歲的孩子因?yàn)樗怯《热硕艿狡缫晢??我們比哈爾人也有同樣的情況。但無(wú)論如何,祝大家好運(yùn)。
As a bihari, i faced far less discrimination in foreign countries as compared to India and then i see Indians from other states getting mad about the stereotypes which does not even effect me as i have heard worst things since childhood. I was scared to tell people about my ethnicity because then they will judge me for each and every thing, things which they won't even notice otherwise.
After going out of the country i first time took name of my state without the fear of the look which i used to get in India.
U might think that its because they don't know the condition of bihar but in reality they see entire India the way India sees bihar
作為比哈爾人,我在國(guó)外受到的歧視比在印度少得多,然后我看到來(lái)自其他邦的印度人對(duì)那些刻板印象感到憤怒,這些刻板印象對(duì)我沒(méi)有影響,因?yàn)槲覐男【吐?tīng)過(guò)更糟糕的事情。我曾經(jīng)害怕告訴別人我的種族,因?yàn)槟菢铀麄儠?huì)對(duì)我的一切進(jìn)行評(píng)判,而這些事情他們平時(shí)甚至不會(huì)注意到。
出國(guó)后,我第一次毫無(wú)恐懼地說(shuō)出了我的邦名,不再害怕在印度時(shí)那種目光。
你可能會(huì)認(rèn)為這是因?yàn)樗麄儾涣私獗裙柊畹那闆r,但實(shí)際上他們看待整個(gè)印度的方式就像印度看待比哈爾邦一樣。
Sir, you also started promoting the narrative of BJP and RSS by telling a biased story. Is Hindu nationalism right and American nationalism wrong? This is the main reason for the controversy. This is the result of karma, not racism
先生,你也通過(guò)講述一個(gè)有偏見(jiàn)的故事開(kāi)始推廣人民黨和RSS(國(guó)民志愿服務(wù)團(tuán))的敘事。印度教民族主義是對(duì)的,而美國(guó)的民族主義是錯(cuò)的嗎?這是爭(zhēng)議的主要原因。這是報(bào)應(yīng)而不是種族主義的結(jié)果。
I saw this it is very common on Reddit, Instagram and Twitter. Thanks to food bloggers and Indians living in Canada. Soon we will witness hate crimes that happened in Australia in the year 2009.
我在Reddit、Instagram和Twitter上看到這種情況非常普遍。感謝美食博主和生活在加拿大的印度人,很快我們就會(huì)目睹2009年在澳大利亞發(fā)生的仇恨犯罪。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Chalo it's nice that you have finally created this video, this whole issue needs alot of attention and our entire country regardless of our ideology should call this out immediately.
好吧,很高興你終于制作了這個(gè)視頻,這個(gè)問(wèn)題需要很多關(guān)注,我們整個(gè)國(guó)家,無(wú)論意識(shí)形態(tài)如何,都應(yīng)該立即呼吁解決這個(gè)問(wèn)題。
Within India...there is hatred between Hindus n Musli......Hindus n christians...our Manipur is dying...no action....all the Christian countries are seeing how we r treating our fellow christian brothers n sisters in Manipur...this reaction is natural.
Pls stop the hatred in India....be united ..the world will stop discriminating INDIANS
在印度內(nèi)部……印度教徒和穆斯林之間有仇恨……印度教徒和基督徒之間也有仇恨……我們的曼尼普爾正在消亡……沒(méi)有采取行動(dòng)……所有基督教國(guó)家都在看我們?nèi)绾螌?duì)待曼尼普爾的基督教兄弟姐妹……這種反應(yīng)是自然的。
請(qǐng)停止印度的仇恨……團(tuán)結(jié)起來(lái)……世界就會(huì)停止歧視印度人。
I am an Indian, I also can't tolerate such ill treatment. Having said that, why do they make such comments, indeed our cities are filthy, people are dirty, don't have civic sense. We need to improve, if china can improve, why not India.
我是一個(gè)印度人,我也無(wú)法忍受這種惡劣的對(duì)待。話雖如此,他們?yōu)槭裁窗l(fā)表這樣的評(píng)論?確實(shí)我們的城市很臟,人們很臟,沒(méi)有公民意識(shí)。我們需要改進(jìn),如果中國(guó)可以改進(jìn),為什么印度不能。
We really need a forefront to handle this situation. For that we need reach. Our govt has that but they don't want to spend it on the country's PR and Image worldwide. We as Indians can do that but the problem has reached beyond a certain threshold.
我們確實(shí)需要一個(gè)前沿來(lái)處理這種情況,為此我們需要影響力。我們的政府有這種影響力,但他們不想將其用于國(guó)家的全球公關(guān)和形象。我們作為印度人可以做到這一點(diǎn),但問(wèn)題已經(jīng)超出了某個(gè)閾值。
constructive criticism on this video: First of all Racism is bad, i don't support it. However, in this video: 90% Victim card, blame-game; ONLY 10% Focus on- Accountability, Self introspection etc. Its like you had make this video for namesake or for promoting your sponsorship. Hence i see blatant sprinkling of elements like victim card, nationalism etc. I expect more quality from you bhai.
對(duì)這個(gè)視頻的建設(shè)性批評(píng):首先,種族主義是壞的,我不支持。然而,在這個(gè)視頻中:90%的內(nèi)容是打受害者牌,指責(zé)游戲;只有10%集中在責(zé)任、自我反省等方面。就像你為了名義或推廣贊助而制作了這個(gè)視頻。因此,我看到了明顯的受害者牌、民族主義等元素的撒播。我期待你更多的質(zhì)量,兄弟。
It’s heartbreaking to see how we often disrespect our own people—be it Biharis, South Indians, or our brothers and sisters from the Northeast. The casual racism, stereotypes, and lack of unity within our country are shameful. How can we expect the world to respect us when we fail to respect each other? Tragic incidents like the killings of Northeast Indian students in Delhi and Bengaluru for trivial reasons show how deeply rooted this issue is.
Let’s introspect and change ourselves first. Unity in diversity should not just be a slogan; it should define how we treat one another. Remember, Karma sees everything. Respect begins at home!
看到我們經(jīng)常不尊重自己的人民——無(wú)論是比哈爾人、南印度人還是來(lái)自東北的兄弟姐妹,這令人心碎。我們國(guó)家內(nèi)部的隨意種族主義、刻板印象和缺乏團(tuán)結(jié)是可恥的。當(dāng)我們無(wú)法互相尊重時(shí),我們?cè)趺茨芷谕澜缱鹬匚覀??像德里和班加羅爾因瑣事殺害東北印度學(xué)生這樣的悲劇事件表明,這個(gè)問(wèn)題有多么根深蒂固。
讓我們首先反省并改變自己。多樣性中的團(tuán)結(jié)不應(yīng)該只是一個(gè)口號(hào),它應(yīng)該定義我們?nèi)绾螌?duì)待彼此。記住,業(yè)力能看到一切。尊重從家開(kāi)始!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I am from Meghalaya. Few days back, i also saw a post where a black guy was making fun of Indian Curry and i commented there like "India is diverse".
To my surprise, many foreigners started abusing me in the comment section.
我來(lái)自梅加拉亞邦。幾天前,我也看到一個(gè)帖子,一個(gè)黑人嘲笑印度咖喱,我在那里評(píng)論說(shuō)“印度是多元的”。
令我驚訝的是許多外國(guó)人在評(píng)論區(qū)開(kāi)始辱罵我。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
INDIA is a diverse country. Every state from East to west, from North to south is unique in its own way. India is india because of its people, culture and its nature, but still some mindless people will discriminate. Every one from every state is important, because this is a land where each of our ancestors gave their bloods to free india from invaders and colonisation. we must stand against this racism and we must take initiative to grow more awarness about our civic sense and racism. peace out everyone
印度是一個(gè)多元化的國(guó)家。從東到西,從北到南,每個(gè)邦都有其獨(dú)特之處。印度之所以是印度,是因?yàn)樗娜嗣瘛⑽幕妥匀?,但仍有一些無(wú)腦的人會(huì)歧視印度人。每個(gè)邦的每個(gè)人都很重要,因?yàn)檫@是一片土地,我們的祖先為從入侵者和殖民者手中解放印度而流血。我們必須反對(duì)這種種族主義,我們必須主動(dòng)提高對(duì)我們公民意識(shí)和種族主義的認(rèn)識(shí)。希望大家和平共處。
You're a authentic pajeet.
If west is racist out of jealousy, then why indians are racist to one another.
The reason is indians love racist culture.
Indian religion, caste system, society, government and literally everything is based on racism.
你是一個(gè)真正的pajeet。
如果西方因?yàn)榧刀识嬖诜N族主義,那么為什么印度人互相種族主義。
原因是印度人喜歡種族主義文化。
印度的宗教、種姓制度、社會(huì)、政府以及幾乎所有東西都基于種族主義。
As a Sikh who was born in Punjab and now British-Canadian.
This video is so true. Not only some loser white people are jealous of Indians but also Koreans who live in Canada think it’s their right to show Indians down, while they cry rivers if called any single word.
Then comes over OWN desi people here who think it’s cool to shame Indians and show others how British or Canadian they have become, or some ideologie which are both Motivated by Foreign and Indian politics alike.
I love India and I love Britain & Canada. Sadly India doesn’t have dual citizenship law otherwise I would have never renounced Indian citizenship.
作為一個(gè)出生在旁遮普的錫克教徒,我現(xiàn)在是英裔加拿大人。
這個(gè)視頻非常真實(shí)。不僅一些失敗的白人嫉妒印度人,而且生活在加拿大的韓國(guó)人也認(rèn)為他們有權(quán)利貶低印度人,而如果他們被叫任何一個(gè)詞,他們會(huì)哭死。
然后是我們自己的南亞人,他們認(rèn)為羞辱印度人或者一些由外國(guó)和印度政治共同驅(qū)動(dòng)的意識(shí)形態(tài)并向別人展示他們變得多么英國(guó)化或加拿大化是很酷的事情。
我愛(ài)印度,我也愛(ài)英國(guó)和加拿大。遺憾的是印度沒(méi)有雙重國(guó)籍法,否則我永遠(yuǎn)不會(huì)放棄印度國(guó)籍。
Untouchability was worse than racism and we Indians do practice or behave disrespectful towards certain castes even now. We forgot we are mere Indians to westerners irrespective of caste and community.
不可接觸制度比種族主義更糟糕,而我們印度人至今仍對(duì)某些種姓表現(xiàn)出不尊重的行為。我們忘記了在西方人眼中,我們只是印度人,無(wú)論種姓和社區(qū)如何。
In South East Asia, there is a saying that starts like, “if you see a snake…” I think it is an issue with honesty and integrity.
在東南亞,有一句諺語(yǔ)是這樣開(kāi)頭的:“如果你看到一條蛇……”我認(rèn)為這是一個(gè)與誠(chéng)實(shí)和正直有關(guān)的問(wèn)題。
After 2014, the hatred against India and Indians has grown manifold. A few people may start abusing me, but the truth can't be changed. It is because of the propaganda by the ruling party which focused more on the image shining in the land than abroad.
2014年之后,對(duì)印度和印度人的仇恨成倍增加??赡軙?huì)有人開(kāi)始辱罵我,但事實(shí)無(wú)法改變。這是因?yàn)閳?zhí)政黨的宣傳更注重在國(guó)內(nèi)而不是在國(guó)外塑造形象。
There are many points but one of the big factors is the country's population and amateur internet users. And many even take advantage of it by rage bait to get more views. Whenever I come across serious rage bait against our country, I just block it and advise other Indians to do the same. And the other problem of our amateur internet users can only be solved with time and development in the long run.
有很多原因,但其中一個(gè)重要的因素是印度的人口和業(yè)余互聯(lián)網(wǎng)用戶,許多人甚至通過(guò)激怒他人來(lái)獲取更多點(diǎn)擊量。每當(dāng)我看到針對(duì)我們國(guó)家的嚴(yán)重挑釁內(nèi)容時(shí),我會(huì)直接屏蔽它并建議其他印度人也這樣做。我們業(yè)余互聯(lián)網(wǎng)用戶的另一個(gè)問(wèn)題只能通過(guò)時(shí)間和長(zhǎng)期發(fā)展來(lái)解決。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I am Chinese and do not hate India. We both came from a hard time after the colonization period and now still struggle to make a better life. But you should always be proud of your own country. 30 years ago, China was poor, but people were still proud of every step forward. In 2008, China's GDP was less than Japan, but we were still proud of holding the Olympic Games. Loving your own country is a push to unite together and create miracles. Although both of us still have a long way to go, step by step, everything will be better. The richer Western countries will never like you until you get richer and have benefits to them. But why not love yourself first?
我是中國(guó)人,我并不討厭印度。我們都經(jīng)歷了殖民時(shí)期的艱難時(shí)期,現(xiàn)在仍在為更好的生活而奮斗,但你應(yīng)該始終為自己的國(guó)家感到自豪。30年前,中國(guó)還很貧窮,但人們?nèi)匀粸槊恳徊角斑M(jìn)感到自豪。2008年,中國(guó)的GDP還不及日本,但我們?nèi)匀粸榕e辦奧運(yùn)會(huì)感到自豪。熱愛(ài)自己的國(guó)家是團(tuán)結(jié)一致、創(chuàng)造奇跡的動(dòng)力。盡管我們雙方還有很長(zhǎng)的路要走,但一步一步來(lái),一切都會(huì)變得更好。西方富裕國(guó)家永遠(yuǎn)不會(huì)喜歡你,除非你變得更富裕并對(duì)他們有益。但為什么不先愛(ài)自己呢?
Hate because Hindi-speaking people think that their language is superior to other languages of India and try to impose it on other languages. Don't impose your language (Hindi) on other languages. Every language has its own individuality. There is no national language in India. It is not mandatory for non-Hindi speaking people to speak in Hindi, as well as Hindi-speaking people to speak other languages. As your native language is Hindi, for that reason, non-Hindi speaking people like Odia, Bengali, Tamil, Telugu, and Marathi should speak in Hindi, then Hindi-speaking people should speak in other languages as well. There should be one language to communicate between different language-speaking people. In our country, we use English to communicate with different language-speaking people. One thing I have noticed among Hindi and non-Hindi speaking people (not all) is that whenever a non-Hindi speaking person goes to a Hindi-speaking state, they try to learn their language to communicate. But in the case of Hindi-speaking people, when they go to a non-Hindi state, they never try to learn that state's language and use their own language to communicate, sometimes forcing the state's people to speak in Hindi. That is the difference between Hindi and non-Hindi speaking people. Why are you expecting respect for your language? If you don't give respect to others, first change this mentality, then there will be no hate in the future.
仇恨是因?yàn)橹v印地語(yǔ)的人認(rèn)為他們的語(yǔ)言優(yōu)于印度的其他語(yǔ)言并試圖將其強(qiáng)加給其他語(yǔ)言。不要將你的語(yǔ)言(印地語(yǔ))強(qiáng)加給其他語(yǔ)言,每種語(yǔ)言都有其獨(dú)特性。印度沒(méi)有國(guó)語(yǔ),非印地語(yǔ)使用者沒(méi)有義務(wù)說(shuō)印地語(yǔ)。同樣,印地語(yǔ)使用者也沒(méi)有義務(wù)說(shuō)其他語(yǔ)言。既然你的母語(yǔ)是印地語(yǔ),那么如果像奧里亞語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、泰盧固語(yǔ)和馬拉地語(yǔ)的非印地語(yǔ)使用者應(yīng)該講印地語(yǔ),那么印地語(yǔ)使用者也應(yīng)該講其他語(yǔ)言。應(yīng)該有一種語(yǔ)言來(lái)在不同語(yǔ)言使用者之間進(jìn)行交流。在我們國(guó)家,我們用英語(yǔ)與不同語(yǔ)言使用者交流。我注意到印地語(yǔ)和非印地語(yǔ)使用者之間(并非所有人)的一個(gè)現(xiàn)象是每當(dāng)一個(gè)非印地語(yǔ)使用者去印地語(yǔ)地區(qū)時(shí),他們會(huì)嘗試學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言來(lái)交流。但在印地語(yǔ)使用者的情況下,當(dāng)他們?nèi)シ怯〉卣Z(yǔ)地區(qū)時(shí),他們從不嘗試學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,而是用自己的語(yǔ)言交流,有時(shí)甚至強(qiáng)迫當(dāng)?shù)厝酥v印地語(yǔ)。這就是印地語(yǔ)和非印地語(yǔ)使用者之間的區(qū)別。你為什么期望別人尊重你的語(yǔ)言?如果你尊重別人,改變這種心態(tài),那么未來(lái)就不會(huì)有仇恨。