為什么印度如此平庸?
Why India is so Mediocre?
譯文簡(jiǎn)介
印度人存在態(tài)度問題,我們確實(shí)需要努力改進(jìn)。這個(gè)問題在數(shù)據(jù)中無法體現(xiàn),但我們確實(shí)缺乏成為發(fā)達(dá)國家的心態(tài)。
正文翻譯
為什么印度如此平庸?
評(píng)論翻譯
很贊 ( 4 )
收藏
Indians have an attitude problem and we really need to work on it. This problem does not show up in any data but we surely lack a mindset to become a developed nation. We don't respect time, civic sense is an alien concept to us, following law & order is a big challenge and our 'chalta hai' attitude is keeping most of the things sub-standard. Our focus on show off over actual quality of life is a huge road-block. Unless we work on all these, we can't be a developed nation.
印度人存在態(tài)度問題,我們確實(shí)需要努力改進(jìn)。這個(gè)問題在數(shù)據(jù)中無法體現(xiàn),但我們確實(shí)缺乏成為發(fā)達(dá)國家的心態(tài)。我們不尊重時(shí)間,公民意識(shí)對(duì)我們來說是陌生的概念,遵守法律和秩序是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn),而我們的“隨便”態(tài)度使大多數(shù)事情都處于低水平。我們注重炫耀而非實(shí)際生活質(zhì)量,這是一個(gè)巨大的障礙。除非我們?cè)谶@些方面努力,否則我們無法成為一個(gè)發(fā)達(dá)國家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I just hate it when people keep spitting on roads openly. No matter where you go, people just keep spitting.
我真的很討厭人們?cè)诼飞想S地吐痰。無論你去哪里,人們都在吐痰。
Absolutely correct. A true patriot criticises a nation out of love and wants to see it grow, not blind nationalism.
完全正確。真正的愛國者出于愛而批評(píng)國家并希望看到它成長(zhǎng),而不是盲目的民族主義。
In India
NOT FOLLOWING RULES is a sign of Masculinity and smartness
FOLLOWING RULES is a sign of Weakness and cowardness ( unfortunately)
在印度,不遵守規(guī)則被視為男子氣概和聰明的表現(xiàn),而(不幸的是)遵守規(guī)則則被視為軟弱和懦弱。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I am in Japan since 4 years now, people in Japan always talk about how India is great, and can accept that, I hope they don't experience this kind of India, We have to increase Civic Sense.
It will take time, I believe.
我在日本已經(jīng)4年了,日本人總是談?wù)撚《扔卸鄠ゴ?,我可以接受這一點(diǎn),但我希望他們不要體驗(yàn)到這樣的印度。我們必須提高公民意識(shí),但我相信這需要時(shí)間。
These days many Youtubers appreciate india and take advantage for more views and likes .. but anyone rarely talk about India's flaws..Huge respect brother
如今,許多Youtuber贊美印度并利用這一點(diǎn)來獲得更多觀看和點(diǎn)贊……但很少有人談?wù)撚《鹊娜秉c(diǎn)……非常尊重你,兄弟。
cleanliness is a huge issue in India. Honestly, I didn't even realize the magnitude of this problem until I started traveling abroad. Delhi airport literally starts smelling as soon as I land here. I want to see my country succeed. Not only in terms of GDP but also other imp aspect like individual development and cleanliness.
清潔是印度的一個(gè)大問題。老實(shí)說,直到我開始出國旅行,我才意識(shí)到這個(gè)問題的嚴(yán)重性。我一到德里機(jī)場(chǎng),就能聞到異味。我希望看到我的國家成功,不僅在GDP方面,還包括個(gè)人發(fā)展和清潔等其他重要方面。
Two things that can solve all the problems mentioned
Stricter rules
Highly reformed education system which is more holistic and not just rote learning based
兩件事可以解決所有提到的問題:
更嚴(yán)格的規(guī)則。
高度改革的教育體系,更全面,而不僅僅基于死記硬背。
This problem of lack of civic sense is more of a common problem of the whole Indian Subcontinent. I'm form Nepal and here too I see the same problems, if not worse. No doubt why we South Asians are lagging far behind in terms of real development and prosperity. Great eye opening video sir! Please continue this series.
缺乏公民意識(shí)的問題更像是整個(gè)印度次大陸的共同問題。我來自尼泊爾,在這里我也看到了同樣的問題,甚至更糟,難怪我們南亞在真正的發(fā)展和繁榮方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后。非常有啟發(fā)性的視頻,先生!請(qǐng)繼續(xù)這個(gè)系列。
I live in europe . India main mujhe 5 min main apna Driving licence mila tha. Europe main it took me months. Inke tests itne difficult hote hain and they behave as though driving is a responsibility and not a privilege . I had heard horn only twice in 5 years . N that was because there was a sign of person coming from wrong side. Usna ho gaya 1000 euro ka fine, licence confiscated for 2 months aur 3000 euro ka advanced seminar. Yahan pe bus drivers bhi utarke help karte hain if there is any person with disability who wants to get in. Evry govt officer is kind of overworked but still they give 15 min appointment and attend to you well. Education system is so nice that ratta maarna nai hota. I studied bsc in biochemistry. In my final year i had one paper for nutriti?n science. My teacher used to make fun of me.. tumse padai nai hogi. Because I couldnt cram. I recently cleared nutritionist certification from germany. I was told by my examiner that my points in the practical exam are insightful and they will add some of them to their upxed curriculum. Time is money.
I am dark skinned. I had to face much more racism in india during my marriage n alliance than amongst white ppl????since i live in europe n i dont get so much sunlight i hv turned fair according to indian standards. Logon ka kya hi kar sakte hain..buss goro se validation chahiye.
我生活在歐洲。在印度,我5分鐘就拿到了駕照。而在歐洲,這花了我?guī)讉€(gè)月的時(shí)間。他們的考試非常難,而且他們表現(xiàn)得好像駕駛是一種責(zé)任而不是特權(quán)。5年里我只聽到過兩次喇叭聲,那是因?yàn)橛腥藦腻e(cuò)誤的方向過來。那個(gè)人被罰款1000歐元,駕照被沒收2個(gè)月并參加了3000歐元的高級(jí)研修班。這里的公交車司機(jī)甚至?xí)萝噹椭袣埣驳娜松宪?。每個(gè)政府官員都超負(fù)荷工作,但他們?nèi)匀粫?huì)給你15分鐘的預(yù)約并很好地接待你。教育體系非常好,不需要死記硬背,我拿到了生物化學(xué)學(xué)士學(xué)位。在我的最后一年,我有一門營養(yǎng)科學(xué)的考試,我的老師曾經(jīng)嘲笑我……你學(xué)不會(huì)的,因?yàn)槲也荒芩烙浻脖?。我最近通過了德國的營養(yǎng)師認(rèn)證,我的考官告訴我我在實(shí)踐考試中的觀點(diǎn)很有見地,他們會(huì)將其中一些添加到更新的課程中。時(shí)間就是金錢。
我是黑皮膚。在我的婚姻和聯(lián)盟中,我在印度遇到的種族主義比在白人中多得多。由于我現(xiàn)在生活在歐洲,曬不到那么多太陽,所以按照印度的標(biāo)準(zhǔn),我變白了。人們能做什么呢……他們只是想要白人的認(rèn)可。
I lost my father in 2006 to an accident and I recently lost my uncle to an accident. Both due to rAsh Driving by the other driver. I wish people in this country can learn to drive slow. If that happens then 90% of accidents will go away. No technology or govt can compensate for the lack of civic sense and regressive mindset of people. As you said correctly, we can never become a great civilisation if people and their mindsets don’t change. Thank you for making this video, hope some learn from this.
2006年,我父親因事故去世,最近我叔叔也因事故去世,兩者都是由于對(duì)方司機(jī)的魯莽駕駛。我希望這個(gè)國家的人們能學(xué)會(huì)慢速駕駛,如果這樣,90%的事故都會(huì)消失。沒有任何技術(shù)或政府可以彌補(bǔ)公民意識(shí)和人們倒退心態(tài)的缺失。正如你正確指出的那樣,如果人們和他們的心態(tài)不改變,我們永遠(yuǎn)無法成為一個(gè)偉大的文明。感謝你制作這個(gè)視頻,希望有人能從中學(xué)習(xí)。
We need more videos like these but please also speak in English , so the whole world can put pressure on India about fixing itself
I'm an N.R.I and after just spending 2 months in India (for now) I feel ashamed about how my country just refuses to develop itself
Why is the label "N.R.I" so hyped?? Cause it's a compliment about people who are Indians but live outside India ..... seeking a better life.....
Why can't everyone change things and make India the "happening" place where everyone wants to move there instead ?? We need to seriously develop the country and change mentalities
我們需要更多這樣的視頻,但也請(qǐng)用英語說,這樣全世界都可以對(duì)印度施加壓力并要求它改進(jìn)自己。
我是一個(gè)N.R.I(非居民印度人),在印度只待了2個(gè)月(目前),我對(duì)我的國家拒絕發(fā)展自己感到羞愧。
為什么“N.R.I”這個(gè)標(biāo)簽如此受追捧?因?yàn)檫@是對(duì)生活在國外尋求更好生活的印度人的一種贊美……
為什么每個(gè)人都不能改變現(xiàn)狀,讓印度成為每個(gè)人都想搬去的“熱門”地方?我們需要認(rèn)真發(fā)展國家并改變心態(tài)。
I am India staying in US from 2 years and one thing I realized is a great country is not made by government but by people. Never heard a horn sound in USA more then twice in 4 years. Never saw people fighting in line or to keep luggage. Never saw any poster for MIT Coaching or Stanford coaching though 90% of top institutes are from US. Never saw people breaking any traffic rules never in 5 years till now. Never saw anyone littering in road. Sad reality of India is no one cares of discipline, cleanliness we only care for status and comparisons in life. I am very happy staying out of that country and not in a rat race where everyday I feel I have to run a race .
我在美國已經(jīng)待了2年,我意識(shí)到一個(gè)偉大的國家不是由政府而是由人民創(chuàng)造的。4年里,我在美國聽到喇叭聲的次數(shù)不超過兩次。我從未見過人們排隊(duì)打架或爭(zhēng)搶行李。盡管90%的頂尖學(xué)府來自美國,但我從未見過任何MIT或斯坦福的輔導(dǎo)廣告。5年來,我從未見過任何人違反交通規(guī)則。從未見過任何人在路上亂扔垃圾。印度的可悲現(xiàn)實(shí)是沒有人關(guān)心紀(jì)律和清潔,我們只關(guān)心地位和生活中的比較。我很高興離開了那個(gè)國家,不再處于每天感覺必須參加競(jìng)賽的競(jìng)爭(zhēng)中。
Bro you were on the point…when sam told that it would take decades for india to build something like open ai … many people got offended. But he was right…Indian education system is and always been tailored towards service sector and it will not change whatsoever .In India research work is not encouraged neither in schools nor in colleges.
兄弟,你說得對(duì)……當(dāng)Sam說印度需要幾十年才能建立像Open AI這樣的東西時(shí),很多人感到被冒犯了。但他是對(duì)的……印度的教育體系一直是為服務(wù)業(yè)量身定制的,無論如何都不會(huì)改變。在印度,研究工作在學(xué)校和大學(xué)中都不受鼓勵(lì)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
This is the first time I have watched a video of India explaining some hard facts,. This video should be translated in all Indian languages and broadly broadcast in cinemas and othr public places . So Indians can actually see and hear the benefits India has to offer its own citizens.
這是我第一次看到一個(gè)解釋印度一些嚴(yán)酷事實(shí)的視頻,這個(gè)視頻應(yīng)該被翻譯成所有印度語言并在電影院和其他公共場(chǎng)所廣泛播放,這樣印度人才能真正看到和聽到印度為其公民提供的好處。
This is exactly what I was waiting for someone to talk about. We Indians keep saying that we are best and we have developed a lot, but civic sense and accountability is something we are completely lacking. Also, the growth has happened but it is still disproportionate.
這正是我一直在等待有人談?wù)摰膬?nèi)容。我們印度人總是說我們是最好的,我們已經(jīng)發(fā)展了很多,但我們完全缺乏公民意識(shí)和責(zé)任感。此外,增長(zhǎng)確實(shí)發(fā)生了,但仍然不成比例。
I absolutely agree with you.. we Indians never hold ourselves accountable for the problems in our country.. instead we play blame game.. I have been working on being a good citizen and I hope every Indian works on that too
我完全同意你的觀點(diǎn)……我們印度人從不為自己國家的問題負(fù)責(zé)……相反,我們玩指責(zé)游戲……我一直在努力成為一個(gè)好公民,我希望每個(gè)印度人也這樣做。
there was one instance during my studies in Russia,where I was in a bank standing in line.(and Russian are known for their discipline). But then came in ,came a 12th board topper batchmate. He just waved in to his friend and got into the third spot in line. The line was just 10 people long.
在我留學(xué)俄羅斯期間,有一次我在銀行排隊(duì)(俄羅斯人以紀(jì)律嚴(yán)明著稱),但后來來了一個(gè)12年級(jí)的尖子生同學(xué),他只是向朋友揮手,然后插隊(duì)到了第三位。隊(duì)伍只有10個(gè)人。
Massive respect to you man, very few honest youtubers out there. Agree with each and every issue you highlighted. Don't know why we are so hungry for external validation. Also, we Indians cannot have a civilised conversation on social media posts with foreigners, most of us take offense when someone criticizes India, instead of having a meaningful conversation.
我非常尊重你,兄弟,很少有像你這樣誠實(shí)的Youtuber。我同意你強(qiáng)調(diào)的每一個(gè)問題,不知道為什么我們?nèi)绱丝释獠康恼J(rèn)可。此外,我們印度人無法在社交媒體上與外國人進(jìn)行文明的對(duì)話,當(dāng)有人批評(píng)印度時(shí),我們大多數(shù)人會(huì)感到冒犯而不是進(jìn)行有意義的對(duì)話。
Thanks Kunal for covering this, you got a sub. It's actually not the mistake of common people. Before town planning concepts some American farmers did the same thing by not following the norms of designing. Due to stricter law implementation and enforcement they have some of the best planned cities like Washington DC with LEED Platinum certification. Believe me the main problem lies in the system. Our Judiciary lacks justice, Education system failed in giving real world education. Police system from the 18th century without any major reforms. Human development index, per capita, population, happiness index sucks. Still no one is talking about this and I'm glad to see people like you discussing this topics. Criticism of flaws is not intended to defame country or being anti national. We need to work asap before it gets more detrimental! Hope this video gets viral.
感謝Kunal報(bào)道這個(gè)問題,我訂閱了你的頻道。這實(shí)際上不是普通人的錯(cuò)。在城市規(guī)劃概念之前,一些美國農(nóng)民也做了同樣的事情,他們不遵循設(shè)計(jì)規(guī)范。由于更嚴(yán)格的法律實(shí)施和執(zhí)行,他們擁有一些規(guī)劃最好的城市,如獲得LEED白金認(rèn)證的華盛頓特區(qū)。相信我,主要問題在于體制。我們的司法缺乏公正,教育體系未能提供現(xiàn)實(shí)世界的教育。警察系統(tǒng)自18世紀(jì)以來沒有任何重大改革。人類發(fā)展指數(shù)、人均收入、人口、幸福指數(shù)都很糟糕。仍然沒有人談?wù)撨@個(gè)問題,我很高興看到像你這樣的人討論這些話題。批評(píng)缺點(diǎn)并不是為了詆毀國家或反國家。我們需要盡快行動(dòng),以免情況變得更糟!希望這個(gè)視頻能走紅。
Just improving education at root level can solve most of these issues. But no party is trying to improve it, no party promotes education as 400rs lpg or msp on rice and i also agree public also don't see education as the major issue in our country.
僅僅從根源上改善教育就能解決大多數(shù)這些問題,但沒有一個(gè)政黨在努力改善它,沒有一個(gè)政黨像推廣400盧比的液化氣或大米最低支持價(jià)格那樣推廣教育,我也同意公眾并不認(rèn)為教育是我們國家的主要問題。
Finally someone speaking the hard truths! Brilliant video.
I wish Indians also speak more about the thousands of scam centers and online behavior of some Indians that is spoiling india's reputation all over the world.
終于有人說出這些嚴(yán)酷的真相了!精彩的視頻。
我希望印度人也更多地談?wù)摮汕先f的詐騙中心和某些印度人的在線行為,這些正在破壞印度在世界各地的聲譽(yù)。
Following rules and having civic sense should be the new trend...now that very few people like you started talking about it openly, I can see this happen atleast in coming few decades..politicians, celebrities and influencers must take an initiative to make this happen sooner as Indians like to follow these people now a days...
遵守規(guī)則和擁有公民意識(shí)應(yīng)該成為新趨勢(shì)……既然像你這樣很少的人開始公開談?wù)撨@個(gè)問題,我至少可以在未來幾十年看到這種情況發(fā)生……政治家、名人和影響者必須采取主動(dòng),讓這種情況更快發(fā)生,因?yàn)橛《热爽F(xiàn)在喜歡追隨這些人……
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
much needed video.. we Indians are now degrading ourselves and at least someone spoke about it. These days all we see is rant and outrage on social media, but we fail to check ourselves! jis desh mein hath aur poti dhona karna sarkar ko sikhana padey, wahan humein sochne ki zarurat hai ki hum kahan ja rahe hain. Public school education ne toh ab trishanku banane shuru kar diye, na ye western hain na hi Indian bas delusional hain. Kudos.. you should make more videos like these
這是我們非常需要的視頻……我們印度人現(xiàn)在正在自我貶低,至少有人談到了這一點(diǎn)。如今,我們?cè)谏缃幻襟w上看到的都是抱怨和憤怒,但我們卻未能自我反??!在一個(gè)政府需要教人們洗手和如廁的國家,我們需要思考我們正在走向何方。公立學(xué)校教育已經(jīng)開始制造“特里山庫”(Trishanku,印度神話中懸在天堂和地獄之間的人物),他們既不是西方的,也不是印度的,只是幻覺。致敬……你應(yīng)該制作更多這樣的視頻。
Great video! The 'chalta hai' attitude that we have for many things needs to be thought about and rectified. Go to any engineering college for example and the first thing that students would do once they get homework would be to copy it from someone. We need to work on the feeling of fear while doing something unethical in every aspect of life and it would automatically improve civic sense and discipline. Hoping for things to change gradually.
很棒的視頻!我們需要反思并糾正我們對(duì)許多事情的“隨便”態(tài)度。以所有工程學(xué)院為例,學(xué)生們拿到作業(yè)后的第一件事就是從別人那里抄襲。我們需要在生活的各個(gè)方面培養(yǎng)對(duì)不道德行為的恐懼感,這將自動(dòng)提高公民意識(shí)和紀(jì)律性。希望事情能逐漸改變。
I wanted him to talk more about such problems so that people can know what is the value of time in our life. Still after so much effort and research he did in this video there our 90% of people who will just listen to him right now and forget it next day. Because they think what I can do in this
我希望他更多地談?wù)撨@些問題,以便人們了解時(shí)間在我們生活中的價(jià)值。盡管他在這個(gè)視頻中付出了如此多的努力和研究,但我們90%的人只會(huì)現(xiàn)在聽他說,然后第二天就忘記了。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為我能做什么呢?
Wonderful video. One of the things after moving to US I realised that we have law in India but there is no enforcement. Laws are meant to be equal, stricter and impartial to everyone . Also, we cannot get complacent with what we have achieved, India is still a third world country when you compare it with developed countries and we need to cherish this kind of constructive criticism to be actually developed.
精彩的視頻。搬到美國后,我意識(shí)到的一件事是雖然我們?cè)谟《扔蟹桑珱]有執(zhí)行。法律應(yīng)該是平等的、更嚴(yán)格的和公正的。此外,我們不能對(duì)我們所取得的成就自滿,因?yàn)榕c發(fā)達(dá)國家相比,印度仍然是一個(gè)第三世界國家,我們需要珍惜這種建設(shè)性的批評(píng)才能真正發(fā)展。
Thank you for your longstanding support. This video has made me aware of the numerous challenges in our surroundings. However, I remain optimistic that we can collectively overcome these issues, as it's not just about you or me—it's about all of us coming together to make a positive impact
感謝你長(zhǎng)期以來的支持,這個(gè)視頻讓我意識(shí)到我們周圍的眾多挑戰(zhàn)。然而,我仍然樂觀地認(rèn)為我們可以共同克服這些問題,因?yàn)檫@不僅僅關(guān)乎你或我——而是關(guān)乎我們所有人團(tuán)結(jié)起來產(chǎn)生積極影響。
Hats off to you Sir!! We need absolute genuine voices like you. Indeed you've talked about the minimalist problems we Indians face and still deny them for a sake of an ignorant fact. We the viewers would eagerly love to have a video on the roll of political leaders in evolving the mindset of the crowd. There's a lot we need to do and people like you can honestly make the process more worth. You're an inspiration, Hoping your channel grows to enormous heights.
向你致敬,先生?。∥覀冃枰衲氵@樣絕對(duì)真實(shí)的聲音。確實(shí),你談到了我們印度人面臨的最小化問題,但我們?nèi)匀灰驗(yàn)闊o知而否認(rèn)它們。我們觀眾非常希望看到關(guān)于政治領(lǐng)導(dǎo)人在改變?nèi)罕娦膽B(tài)中的作用的視頻。我們有很多事情要做,像你這樣的人可以誠實(shí)地讓這個(gè)過程更有價(jià)值。你是一個(gè)靈感,希望你的頻道能發(fā)展到巨大的高度。
This is the best analysis over the problems in India, have seen this type of analysis for the first time and every problem has been represented in a unique way. But I hope our India will tackle all these problems in future to become a civilized nation.
這是對(duì)印度問題的最佳分析,我第一次看到這種類型的分析,每個(gè)問題都以獨(dú)特的方式呈現(xiàn)。但我希望我們的印度將來能解決所有這些問題并成為一個(gè)文明的國家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In my 9th class there is subject named self development which deal with how to stay away from addiction, how to get good values like discipline in our life,career guidance and how to handle peer pressure but unfortunately my teacher didn't teach that subject
It literally give little bit sex education and moral education to young age student
But because of that teacher and other like him many student would not get important gudiance in their young age
Hence this also cause mediocrity of indian cause our young generation didn't get proper gudiance
在我9年級(jí)時(shí),有一門名為自我發(fā)展的課程,涉及如何遠(yuǎn)離成癮、如何在生活中獲得紀(jì)律等良好價(jià)值觀、職業(yè)指導(dǎo)以及如何處理同伴壓力,但不幸的是我的老師沒有教這門課。
它實(shí)際上為年輕學(xué)生提供了一點(diǎn)性教育和道德教育。
但由于那位老師和其他像他一樣的老師,許多學(xué)生在年輕時(shí)沒有得到重要的指導(dǎo)。
因此,這也導(dǎo)致了印度的平庸,因?yàn)槲覀兊哪贻p一代沒有得到適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)。
I've never littered anything since last two years and forced my parents to do the same :)
Although it won't mean much compared to the huge piles of trash, it just feels good to be a responsible citizen.
Even if you try to be sneaky and litter trash while you think no one's watching you, God's always watching you
As for why I got to know it this late, was when I was travelling in my home state Uttarakhand, had an empty chips packet crumpled in my hand and held it for few hours. My mom told me to just throw it outside, and my thought was "thousands throw waste, so one chips packet won't do much harm". But the guilt I had after throwing it, I still remember that day vividly.
過去兩年我從未亂扔垃圾,并強(qiáng)迫我的父母也這樣做 :)
雖然與成堆的垃圾相比,這不算什么,但做一個(gè)負(fù)責(zé)任的公民感覺很好。
即使你試圖偷偷摸摸地亂扔垃圾,以為沒人看到你,上帝總是在看著你。
至于為什么我這么晚才知道這一點(diǎn),是因?yàn)槲以谖业募亦l(xiāng)北阿坎德邦旅行時(shí),手里拿著一個(gè)空薯片袋握了幾個(gè)小時(shí)。我媽媽告訴我把它扔在外面,我想“成千上萬的人扔垃圾,所以一個(gè)薯片袋不會(huì)造成多大傷害”,但我扔掉它后心中充滿了內(nèi)疚感,我仍然清晰地記得那一天。
Thanks for the video.
It's great that people like you are talking about the elephant in the room.
I used to be often labelled as a 'weirdo', 'wannabe', 'different' when I used to talk about these during my 20s.
I got fed up and moved abroad. No, not for any Western validation, just to escape the mediocracy, indiscipline and chaos.
I am still proud of my roots and want India to shine brightly and the people to do great.
感謝這個(gè)視頻。
很高興像你這樣的人在談?wù)摲块g里的大象。
在我20多歲時(shí),當(dāng)我談?wù)撨@些問題時(shí),我經(jīng)常被貼上“怪人”、“假想者”、“與眾不同”的標(biāo)簽。
我受夠了,搬到了國外。不,我不是為了任何西方的認(rèn)可,只是為了逃避平庸、無紀(jì)律和混亂。
我仍然為我的根感到自豪,并希望印度能閃耀光芒,人民能做得更好。
Your content are really helpful. Started with one video few days back. And it's my daily routine for listening your video while driving office. And this give more talking points with my colleagues.
Thanks for the giving complete information about the issues with our any bias. And also with solution. I like your mangal mohak videos as well.
你的內(nèi)容真的很有幫助。幾天前我開始看你的一個(gè)視頻,現(xiàn)在這是我開車上班時(shí)聽你視頻的日常,這給了我更多與同事討論的話題。
感謝你提供關(guān)于這些問題的完整信息,沒有任何偏見,還提供了解決方案。我也喜歡你關(guān)于Mangal Mohak的視頻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處