人民vs利潤:中美醫(yī)療體系對比
People vs Profits: China and US Health Care Systems Compared
譯文簡介
人民vs利潤:中美醫(yī)療體系對比
正文翻譯
人民vs利潤:中美醫(yī)療體系對比
評論翻譯
很贊 ( 19 )
收藏
China's health care system has recently come to public consciousness in the U.S. with “TikTok Refugees” on Red Note comparing healthcare in the two countries.
On today's China report, KJ is joined by Dr. Margaret Flowers and author Mimi Zhu, and the three discuss health care in China and contrast it with that of the U.S.'s privatized system.
Our understanding of China — and U.S.-China relations — has become a defining feature of all global politics. The China Report is a new show produced in collaboration with Pivot to Peace where every week, journalist Amanda Yee and political analyst KJ Noh will be helping you through all the propaganda with an independent view of the country we are taught to hate, but know so little about.
中國的醫(yī)療系統(tǒng)最近通過小紅書上的“TikTok難民”在美國引起了公眾的關(guān)注,他們比較了兩國的醫(yī)療保健情況。
在今天的《中國報(bào)告》中,KJ與Margaret Flowers博士和作家Mimi Zhu一起討論中國的醫(yī)療保健,并將其與美國私有化的系統(tǒng)進(jìn)行對比。
我們對中國的理解——以及美中關(guān)系——已經(jīng)成為全球政治的一個(gè)決定性特征?!吨袊鴪?bào)告》是與Pivot to Peace合作制作的新節(jié)目,每周記者Amanda Yee和政治分析師KJ Noh將幫助您通過宣傳,以獨(dú)立的視角看待這個(gè)我們被教導(dǎo)要憎恨但知之甚少的國家。
Unless you're rich or a vip - health care in the US is sick
除非你很富有或是VIP,否則美國的醫(yī)療保健對你來說是病態(tài)的。
Luigi Guy were rich and still he hate the system
Luigi Guy很富有,但他仍然討厭這個(gè)系統(tǒng)。
Don't say "privatized". it is "profitized." Money superceeds everything. It is dehumanizing and has left most people who undergo treatment in this industrialized private healthcare system feeling dehumanized. The United States is a sick place.
不要說“私有化”,而是“利潤化”。金錢高于一切,這是非人化的,這使大多數(shù)在這個(gè)工業(yè)化私有醫(yī)療系統(tǒng)中接受治療的人感到被非人化。美國是一個(gè)病態(tài)的地方。
It is CORPORATISED.
This is not service provided by doctors working in their own surgeries as small private businesses. In fact, independent family practitioners are disappearing in the U.S. as the system of insurance payments will no longer fund exploding rents and personel in these small surgeries, which are closing down, and family practitioners are now forced to go and work for vast, corporate run surgeries.
這是公司化的。
這不是由醫(yī)生在自己的診所中作為小型私營企業(yè)提供的服務(wù)。事實(shí)上,獨(dú)立的家庭醫(yī)生在美國正在消失,因?yàn)楸kU(xiǎn)支付系統(tǒng)不再為這些小診所的爆炸性租金和人員提供資金,這些小診所正在關(guān)閉,家庭醫(yī)生現(xiàn)在被迫去為大型公司運(yùn)營的診所工作。
My friends invited me to guangzhou in 2016, I was staying in a hotel in CBD. We were roaming , eating for a week.
One night at around 1 pm I had severe stomache, I called my friend who was staying nearby for emergency visit to hospital. He asked me to wait and arranged medicine directly from nearby hospital .Within 20 minutes I had my medicine. The bottle has 2 capsule of Pantop D. I was relieved.
Chinese healthcare system is really awesome.
2016年,我的朋友邀請我去廣州,我住在CBD的一家酒店。我們游玩、吃了一個(gè)星期。
一天晚上大約凌晨1點(diǎn),我胃痛得很厲害,我打電話給住在附近的朋友,讓他帶我去醫(yī)院急診。他讓我等一下,然后直接從附近的醫(yī)院安排了藥物。20分鐘內(nèi)我就拿到了藥,瓶子里有兩粒Pantop D膠囊。我松了一口氣。
中國的醫(yī)療系統(tǒng)真的很棒。
If you were in Canada, you’d be waiting in the waiting room for 26hours or longer before a doctor attends to you. There are warning signs on the hospital walls reminding people to stay calm and not turn violent (from inhumane waiting).
如果你在加拿大,你會在候診室等26小時(shí)或更長時(shí)間,醫(yī)生才會來給你看病。醫(yī)院墻上有警告標(biāo)志,提醒人們保持冷靜,不要(因?yàn)椴蝗说赖牡却┳兊帽┝Α?/b>
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As of this moment, everything is overpriced in US. From Eggs to homes to EVs to Insurance to Healthcare....
The only thing that is not overpriced is "wages"....and all these to benefit a few elites....at the expense of the working class.
For those who still believe that tariffs are a tax on the exporting nation.....you need to go back to school.
目前,美國的一切都價(jià)格過高。從雞蛋到房屋,到電動(dòng)汽車,到保險(xiǎn),到醫(yī)療保健……
唯一沒有價(jià)格過高的是“工資”……而所有這些都是為了少數(shù)精英的利益……以工人階級為代價(jià)。
對于那些仍然認(rèn)為關(guān)稅是對出口國征稅的人……你需要回學(xué)校重新學(xué)習(xí)。
The poor quality of the US "healthcare" is honestly so shocking
美國“醫(yī)療保健”的低質(zhì)量真是令人震驚。
American here. America is hell. There’s no reason to sugarcoat it. We’re not a country. We’re a company. 60,000 people die per year due to lack of adequate healthcare. My mother died at 51 and my father at 47 because of a lifetime of inadequate healthcare. I have a master’s degree, own my own business, and an 810 credit score, and I still struggle with health care costs because of my “family history.”
我是美國人。美國是地獄,我們沒有理由粉飾它。我們不是一個(gè)國家,我們是一家公司。我們每年有6萬人因缺乏足夠的醫(yī)療保健而死亡。我母親51歲去世,父親47歲去世,都是因?yàn)橐簧腥狈ψ銐虻尼t(yī)療保健。我擁有碩士學(xué)位,有自己的生意,信用評分為810,但由于我的“家族史”,我仍然在醫(yī)療費(fèi)用上掙扎。
If I wasn't married, I would move to China.
如果我沒有結(jié)婚,我會搬到中國。
We welcome people from all over the world come and contribute to our further development.
我們歡迎世界各地的人們來為我們的進(jìn)一步發(fā)展做出貢獻(xiàn)。
Don't hesitate. Move while you are able to with your family. Several of my friends from UK did with their young family to China and living purposeful lives. Free from mental stress.
不要猶豫,趁你還能和家人一起搬家。我的幾個(gè)英國朋友帶著他們的年輕家庭搬到中國,過著有目標(biāo)的生活,他們沒有精神壓力。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Moving to China or Russia… there are contacts of both Europeans & Americans on YT
搬到中國或俄羅斯……YouTube上有歐洲人和美國人的聯(lián)系方式。
It is shocking to see how a wealthy country like the U.S. has total disregard for the wellbeing of its people. How can the Americans accept and not rebel against this sad state of affairs?!...
看到一個(gè)像美國這樣富裕的國家完全無視其人民的福祉,真是令人震驚。美國人怎么能接受而不反抗這種可悲的狀況?!……
Wow US medical health care system is shockingly expensive!!! Thanks KJ for an amazing insights on Medical healthcare system between US & China thanks inviting two amazing guests voicing TRUTHS on US & China healthcare.
哇,美國的醫(yī)療保健系統(tǒng)貴得驚人!!!感謝KJ對美國和中國的醫(yī)療保健系統(tǒng)的精彩見解,感謝邀請兩位出色的嘉賓講述美國和中國的醫(yī)療保健真相。
Very informative and I know it's true because my daughter's best friend became very ill during a summer internship in China and paid a total of $5 for care and medicine. Also, my daughter worked in Japan for two years with no vacation (she could take up to 5 days off but had to work double time before and after to cover the shifts of those who had covered hers) so she was unable to visit home in California for those 2 years. The same company in Beijing offered a month off each year, paid shuttle to work, free lunch, and much nicer and newer housing. Makes me wonder.
非常有信息量,我知道這是真的,因?yàn)槲遗畠鹤詈玫呐笥言谥袊钇趯?shí)習(xí)期間病得很重,但她只花了5美元就得到了治療和藥物。此外,我女兒在日本工作了兩年,沒有假期(她可以請最多5天假,但必須在前后加倍工作以彌補(bǔ)那些替她值班的人),所以她兩年內(nèi)無法回加利福尼亞的家。北京的同家公司每年提供一個(gè)月的假期,付費(fèi)班車,免費(fèi)午餐以及更好更新的住房。這讓我不禁陷入了思考。
Also, I know it’s true, because in America, we have paid hundreds of thousands for healthcare for parents.
我也知道這是真的,因?yàn)樵诿绹?,我們?yōu)楦改傅尼t(yī)療保健支付了數(shù)十萬美元。
America don't even have basic asian standards. When westerners go to asia, they live so well. Affordable and luxurious at the same time.
美國甚至達(dá)不到基本的亞洲標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)西方人去亞洲時(shí),他們生活得非常好,既實(shí)惠又奢華。
Talking about the need for an "advocate" in the context of the USA medical system is a cruel evasion. It lets the system off the hook, when the system should be condemned. I was physically present to help my mother in the last years of her life, and they called me an "advocate", a label I rejected. What I did was everything I could possibly do, it I did more than most people can do--on account of their jobs. What I did was not enough. I could not save my mother from the cruelty and inhumanity of my system, and neither my mother nor I got the respect we deserved. The word "advocate" is a nasty, lying evasion. To be an "advocate" is not a solution because you will be surrounded by countless individuals who will always, in the end, serve the demands of capital.
在美國醫(yī)療系統(tǒng)的背景下談?wù)摗皳碜o(hù)者”的需求是一種殘酷的逃避,它讓系統(tǒng)逃脫了責(zé)任,而系統(tǒng)應(yīng)該受到譴責(zé)。我在我母親生命的最后幾年里親自幫助她,他們稱我為“擁護(hù)者”,我拒絕了這個(gè)標(biāo)簽。我所做的盡了我所能,我比大多數(shù)人做得更多,但我所做的還不夠,因?yàn)槲覠o法將母親從系統(tǒng)的殘酷和非人道中拯救出來,我和我的母親都沒有得到應(yīng)有的尊重?!皳碜o(hù)者”這個(gè)詞是一種惡毒的、撒謊的逃避,成為“擁護(hù)者”并不是一個(gè)解決方案,因?yàn)槟銓⒈粺o數(shù)最終服務(wù)于資本需求的個(gè)人包圍。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Really wish this had more views. It’s so clear and easy to see the faults of us health care and I feel like its roots in the problem are with the insane education impediments that the US maintains to help keep class division. If education were free we’d have no issue with workforce in these impacted fields, but the chain of businesses that run our social system are what keep us in a constant turmoil
真的希望這個(gè)視頻有更多的觀看量。美國醫(yī)療保健的缺陷是如此明顯和容易看到,我覺得問題的根源在于美國為保持階級分化而設(shè)置的瘋狂的教育障礙。如果教育是免費(fèi)的,我們在這些受影響的領(lǐng)域就不會存在勞動(dòng)力問題,但運(yùn)行我們社會系統(tǒng)的商業(yè)鏈條讓我們一直處于動(dòng)蕩之中。
Wow I actually started crying when she said the total was only 3 US dollars - the way i have been putting off health care bc it's so expensive
哇,當(dāng)她說到總共只花了3美元時(shí),我實(shí)際上開始哭了——因?yàn)獒t(yī)療費(fèi)用太高了,我一直在推遲看醫(yī)生。
My dentist is also practicing in the US. I was shocked that she told me that insurance required her to take out a tooth and either implant or recommend a denture rather than treat and repair an otherwise treatable and repairable tooth! Insane!
我的牙醫(yī)也在美國執(zhí)業(yè)。我震驚地聽到她告訴我,保險(xiǎn)要求她拔掉一顆牙齒,要么種植牙,要么推薦假牙,而不是治療和修復(fù)一顆本可以治療和修復(fù)的牙齒!這太瘋狂了!
Providing health services at affordable price is utmost important to citizens, it's the priority of every government
以可承受的價(jià)格提供醫(yī)療服務(wù)對公民來說至關(guān)重要,這是每個(gè)政府的首要任務(wù)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Thank you KJ for your superb reporting on the USA vs China health care. USA has a lot to learn from China.
感謝KJ對美國和中國的醫(yī)療保健的出色報(bào)道,美國有很多可以向中國學(xué)習(xí)的地方。
Prescxtions are free for all in Scotland as is medical care.
在蘇格蘭,處方藥和醫(yī)療服務(wù)對所有人都是免費(fèi)的。
Prescxtions are free?! That's amazing! No one ever talks about the affordability of healthcare in Scotland
處方藥免費(fèi)?!太棒了!從來沒有人談?wù)撎K格蘭醫(yī)療保健的可負(fù)擔(dān)性。
But the NHS is so stretched that my GP surgery in Edinburgh has stopped monitoring blood pressure or blood sugars. When I see my GP, he no longer routinely takes my BP, and there is no regular blood work.
Health monitoring was one of the major advances in preventive medicine, so that people did not turn up with renal failure or MI’s because they had long-term undetected and untreated hypertension or diabetes. By cutting this, it provides short term respite for over-burdened GP’s, but will create a much larger financial burden further down the line as the NHS will be presented with an explosion of chronic disease because these were left to develop.
但NHS如此緊張,以至于我在愛丁堡的全科醫(yī)生診所已經(jīng)停止監(jiān)測血壓或血糖。當(dāng)我看全科醫(yī)生時(shí),他不再按照常規(guī)測量我的血壓,也沒有定期的血液檢查。
健康監(jiān)測是預(yù)防醫(yī)學(xué)的主要進(jìn)步之一,這樣人們就不會因?yàn)殚L期未被發(fā)現(xiàn)和治療的高血壓或糖尿病而出現(xiàn)腎衰竭或心肌梗死。通過削減這一點(diǎn),它為負(fù)擔(dān)過重的全科醫(yī)生提供了短期的喘息機(jī)會,但將在未來造成更大的財(cái)務(wù)負(fù)擔(dān),因?yàn)镹HS將面臨慢性疾病的爆發(fā),因?yàn)檫@些疾病被放任發(fā)展。
Think worse care and paying twice as much for it, if in United States. Pay twice as much for less care.
想想在美國,你會得到更差的護(hù)理和支付兩倍的費(fèi)用。你支付了兩倍的費(fèi)用,得到的護(hù)理卻更少。
Great program again; i didn't knew how the Chinese health system worked and now.. i've a better idea.
又是一個(gè)很棒的項(xiàng)目;我以前不知道中國的醫(yī)療系統(tǒng)是如何運(yùn)作的,現(xiàn)在……我有了更好的了解。
It's always good to learn from what other countries are doing.. doesn't mean they don't have their own flaws too
學(xué)習(xí)其他國家的做法總是好的……這并不意味著他們沒有自己的缺陷。
I was already impressed by what I’ve been seeing on RedNote.The video of the hospital blew me away! No wonder China’s life expectancy continues to climb while the U.S. continues to regress to early 20th-century levels.
我已經(jīng)對在小紅書上看到的內(nèi)容印象深刻。醫(yī)院的視頻讓我大吃一驚!難怪中國的預(yù)期壽命正繼續(xù)攀升,而美國則繼續(xù)倒退到20世紀(jì)初的水平。
U.S Healthcare so sky high that why Luigi making a point sent United Health CEO Brian Thompson six feet under.
美國的醫(yī)療費(fèi)用如此之高,以至于Luigi提出了這一點(diǎn),讓聯(lián)合健康首席執(zhí)行官Brian Thompson入土為安吧。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I lived in China and now in the US. I used to think the way you pay first and then get treated in China was a bit cold. But now every time I get a medical bill from the mailbox I have a minor panic. I certainly don’t mind paying first these days.
我之前生活在中國,現(xiàn)在在美國。我曾經(jīng)認(rèn)為在中國先付錢再治療的方式有點(diǎn)冷漠,但現(xiàn)在每次我從郵箱里收到醫(yī)療賬單時(shí),我都會有點(diǎn)恐慌。我現(xiàn)在當(dāng)然不介意先付錢。
The Chinese government advocates on behalf on their citizens to get lower cost for medications nd healthcare services, whereas in the U.S. the government is in cohort with the big business that operates the hospitals to make sure there are no competition in their field all the while charge the maximum cost to their citizens.
中國政府代表公民爭取降低藥物和醫(yī)療服務(wù)的成本,而在美國,政府與經(jīng)營醫(yī)院的大企業(yè)合作,確保他們在自己的領(lǐng)域沒有競爭,同時(shí)向公民收取最高費(fèi)用。
The former Mexican president said he was building a Healthcare system as good as Dinamark's. He never explained why it was so good as far as I know. But it's part of Mexican culture that everything in Europe is amazing, even if they don't know anything about it. He also, always , when he spoke about China, made a diminishing comment , unnecessary , almost like an unconscious reflect. Also, very typical of Mexican culture. With Trump back in the Supremacist House , Mexican analysts still say But Stay Wary of China. Lopez Obrador had no idea of who has the best Healthcare System.
墨西哥前總統(tǒng)說他正在建立一個(gè)像丹麥一樣好的醫(yī)療系統(tǒng)。據(jù)我所知,他從未解釋過為什么它如此好。但這是墨西哥文化的一部分,他們認(rèn)為歐洲的一切都很棒,即使他們對它一無所知。他還總是(當(dāng)他談到中國時(shí))做出不必要的貶低的評論,這幾乎像是一種無意識的反應(yīng)。這也是墨西哥文化的典型特征。隨著特朗普回到白人至上主義的白宮,墨西哥分析師仍然說要警惕中國。Lopez Obrador不知道誰擁有最好的醫(yī)療系統(tǒng)。
Great show K.J .Its quite incredible that after ww2 the countries the US fought in ww2 are still occupied by the US.These countries in reality just swapped one occupier for the next.When will these nations fight for their sovereingnty?.
很棒的節(jié)目,K.J。令人難以置信的是,二戰(zhàn)后,在二戰(zhàn)中與美國作戰(zhàn)的國家仍然被美國占領(lǐng),這些國家實(shí)際上只是換了一個(gè)占領(lǐng)者。這些國家什么時(shí)候會為他們的主權(quán)而戰(zhàn)?
I wish I could leave the US so badly. It's next to impossible. I want to move almost anywhere else.
我真希望能離開美國,但這幾乎是不可能的。我想搬到任何其他地方。
US and UK public health system are a shame.
Learn from Singapore, Malaysia, and of course China , ie if these US and UK Government are not too proud to learn from people who are proven better than them.
美國和英國的公共衛(wèi)生系統(tǒng)是可恥的。
他們應(yīng)該向新加坡、馬來西亞,當(dāng)然還有中國學(xué)習(xí)。也就是說這些美國和英國政府太驕傲了,它們不愿意向那些被證明比他們更好的人學(xué)習(xí)。
The USA is a joint neocolonial project of European countries and it still exists under neocolonial rule. Our oligarchs are merely local agents of foreign powers.
美國是歐洲國家的一個(gè)新殖民主義聯(lián)合項(xiàng)目,它仍然存在于新殖民主義統(tǒng)治下。我們的寡頭只是外國勢力的地方代理人。
The reason hospital charges are high in US, because you are paying for the doctors insurance in case they get sued
美國醫(yī)院收費(fèi)高的原因是因?yàn)槟阍跒獒t(yī)生的保險(xiǎn)買單,以防他們被起訴。
No : it’s because they are paying for corporate profits at every turn, from drugs (the U.S. government is not allowed to negotiate directly with drug companies regarding drug charges, so patients pay far more for drugs MADE IN THE US than Canadians across the border) to ambulances to hospital beds to corporations employing doctors on a salary to private insurance and on and on.
Scales of charges are almost totally unregulated. There is a reason why Mangione shot a healthcare insurance executive and half the nation cheered.
不:這是因?yàn)樗麄冊跒槠髽I(yè)的利潤買單,從藥物(美國政府不允許直接與制藥公司談判藥物費(fèi)用,所以患者為美國制造的藥物支付的費(fèi)用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于邊境對面的加拿大人)到救護(hù)車到醫(yī)院病床到雇傭醫(yī)生的公司到私人保險(xiǎn)等等。
收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)幾乎完全不受監(jiān)管。Mangione射殺醫(yī)療保險(xiǎn)公司高管,而全國一半人歡呼是有原因的。
We have been tremendously lied to believe that there is no other country better than America,but when you start to travel outside of usa, you would quickly understand that usa is hell in term of healthcare
我們被極大地欺騙,相信沒有比美國更好的國家,但當(dāng)你開始在美國以外旅行時(shí),你會很快明白美國在醫(yī)療保健方面是地獄。
In the USA, health, like housing and education are commodities to be owned and used to make profits. It should have been our human rights as citizens of one of the "richest country" in the world.
在美國,健康,像住房和教育一樣,是擁有并用于盈利的商品。作為世界上最“富裕國家”之一的公民,這應(yīng)該是我們的人權(quán)。
lifes in cn is the #1 priority, the biggest example is wherever a car accident involving people, the driver is always 100% responsible to a certain degree eventhough its not his/her fault fact check please PEACE
在中國,生命是第一位的,最大的例子是無論在哪里發(fā)生涉及人員的車禍,司機(jī)總是100%負(fù)有一定責(zé)任,即使不是他/她的錯(cuò),請核實(shí)事實(shí)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
I’ve seen videos where China didn’t let African woman in the hospital, my eyes didn’t lie to me!
我見過中國不讓非洲婦女進(jìn)醫(yī)院的視頻,我的眼睛沒有騙我!
FYI she said it’s
45fortheentireeventincludingthemedication.AndIwasalsosickonceduetofoodpoisoning(Icookedmyownpoison)whileonthisshorttermjobinChina.Itonlycostme5 to go to hospital’s ER and be seen within 10min of arrival, including giving them my passport so they can create an ID card for my use in their hospital. Basically I was out of the hospital within 20min including my medication.
僅供參考,她說整個(gè)事件包括藥物總共花費(fèi)45美元。我在中國短期工作時(shí)也曾因食物中毒(我自己煮的毒藥)生病,我只花了5美元就去醫(yī)院的急診室,并在到達(dá)后10分鐘內(nèi)得到診治,包括給他們我的護(hù)照以便他們?yōu)槲覄?chuàng)建一張?jiān)卺t(yī)院使用的身份證?;旧衔以?0分鐘內(nèi)就離開了醫(yī)院,包括拿到藥物。
What I remember of China was that in every park you can find groups practice tai chi, qigong or dance etc and you can join in no problem. My grandmother she practiced tai chi every morning and at the age of 76 she could lift me up - I was 18 at that time, not a child! I have tried traditional Chinese medicine and it′s really POWERFUL except it didn′t taste good to be honest So I believe the Chinese way of health approache
我記得在中國,每個(gè)公園里你都能找到練習(xí)太極、氣功或舞蹈等的團(tuán)體,你可以毫無問題地加入。我的祖母每天早上練習(xí)太極,76歲時(shí)還能把我舉起來——我當(dāng)時(shí)18歲,不是小孩!我嘗試過傳統(tǒng)中醫(yī),它真的很強(qiáng)大,說實(shí)話除了味道不好外。所以我相信中國的健康方式。