美國(guó)剛剛威脅加拿大:不要反抗,否則我們將摧毀你們的經(jīng)濟(jì)和汽車(chē)產(chǎn)業(yè)
US Just Threatened Canada: Don’t Resist or We’ll Collapse Your Economy & Auto Industry
譯文簡(jiǎn)介
在一次令人震驚且毫無(wú)意義的舉動(dòng)中,特朗普決定對(duì)加拿大加征更多關(guān)稅,此前安大略省宣布將反擊美國(guó)的能源供應(yīng)。然而,這卻是一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤,凸顯出加拿大對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)在出口上的過(guò)度依賴(lài)。這一切都發(fā)生了變化。
正文翻譯
In a shocking and senseless move, Trump moved to escalate even more tariffs on Canada after Ontario announced a hit back on US energy supply. However, this is a grave mistake and just underscores how Canada is too reliant on the US economy for exports. This changes everything.
在一次令人震驚且毫無(wú)意義的舉動(dòng)中,特朗普決定對(duì)加拿大加征更多關(guān)稅,此前安大略省宣布將反擊美國(guó)的能源供應(yīng)。然而,這卻是一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤,凸顯出加拿大對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)在出口上的過(guò)度依賴(lài)。這一切都發(fā)生了變化。
在一次令人震驚且毫無(wú)意義的舉動(dòng)中,特朗普決定對(duì)加拿大加征更多關(guān)稅,此前安大略省宣布將反擊美國(guó)的能源供應(yīng)。然而,這卻是一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤,凸顯出加拿大對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)在出口上的過(guò)度依賴(lài)。這一切都發(fā)生了變化。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 9 )
收藏
Those Americans that drove the new china cars in other countries, realized that the reason US government doesn't let China cars enter US is because new China cars r too good and too cheap
那些在其他國(guó)家開(kāi)中國(guó)新車(chē)的美國(guó)人,意識(shí)到美國(guó)政府不允許中國(guó)車(chē)進(jìn)入美國(guó)的原因是因?yàn)橹袊?guó)新車(chē)太好且價(jià)格太便宜。
Let the world see this. DO NOT trade with United States
讓全世界看看這個(gè)。不要與美國(guó)做貿(mào)易。
Why ask oligarchs, billionaires about the economy? They don’t live like us. If the price of a commodity goes up they can’t even tell. They don’t even shop for themselves.
They won’t be hurt.
That’s us who gonna pay those tariffs.
為什么要問(wèn)寡頭、億萬(wàn)富翁關(guān)于經(jīng)濟(jì)的看法?他們過(guò)的生活跟我們不一樣。如果商品價(jià)格上漲,他們甚至都察覺(jué)不到。他們連自己都不去購(gòu)物。他們不會(huì)受影響,受影響的將是我們,最終我們要為那些關(guān)稅買(mǎi)單。
I work in Canadian auto parts that just can’t be made in the US without significant investment that would never pay off so we will continue to manufacture the parts and the US people will pay whatever the tariff or they won’t have any trucks to sell.
我在加拿大的汽車(chē)零部件行業(yè)工作,這些零件在美國(guó)根本無(wú)法生產(chǎn)出來(lái),除非進(jìn)行大量投資,但這些投資是永遠(yuǎn)不會(huì)得到回報(bào)的。所以我們將繼續(xù)生產(chǎn)這些零件,美國(guó)人只能支付關(guān)稅,否則他們就沒(méi)有卡車(chē)可以賣(mài)了。
As a Canadian, I agree we desperately need to diversify and personally, I would be looking in large measure to China.
作為加拿大人,我同意我們迫切需要多元化,個(gè)人而言,我會(huì)在很大程度上考慮中國(guó)。
This is what happens when you dont hold people accountable for their heinous crimes total chaos
這就是當(dāng)你不追究人們對(duì)他們罪行的責(zé)任時(shí)所發(fā)生的事情——完全的混亂。
See when you don't stand up to a bully at the beginning, in the end you yourselves gets bullied
看,當(dāng)你一開(kāi)始不反抗一個(gè)霸凌者,最終你們自己就會(huì)被霸凌。
Look where years of Canada's kissing of American arse has got them!
看看加拿大多年討好美國(guó)得到了什么!
As Canadians, we are sure disappointed in the actions of our friends the Americans.
My advice to the world? Do not do business with the US.
作為加拿大人,我們對(duì)美國(guó)朋友的行為感到非常失望。
我給世界的建議是?不要與美國(guó)做生意。
Meanwhile Canada still has 100% tariffs on Chinese EV. What an absolute disaster
與此同時(shí),加拿大仍然對(duì)中國(guó)電動(dòng)車(chē)征收100%的關(guān)稅。真是災(zāi)難。
I am an American, living in south america. I am boycotting America. I stand with Canada and Mexico and yes China.
我是一個(gè)美國(guó)人,住在南美。我正在抵制美國(guó)。我支持加拿大和墨西哥,也支持中國(guó)。
He doesn’t care if there’s a recession, in fact he welcomes it so he and his buddies can swoop in and claim the carcass
他根本不在乎是否會(huì)有衰退,事實(shí)上,他歡迎衰退,這樣他和他的朋友們就可以趁機(jī)奪取剩余資源。
I've boycotted Yanks products AND their closest allies products for the past few years. My quality of life improved by leaps and bounds, the Fresh Air that I breathe never felt better....
我已經(jīng)抵制了美國(guó)商品和他們最親密盟友的商品好幾年了。我的生活質(zhì)量大幅提高,我呼吸的空氣從未如此清新……
The verbal trick is calling the action a tariff. It is not. It is simply blackmail/coercion.
這種口頭技巧就是把行為稱(chēng)為關(guān)稅。其實(shí)那不是關(guān)稅,簡(jiǎn)直是勒索/脅迫。
Frankly I can't find a product in my house now that is made in the US.
坦率說(shuō),我現(xiàn)在找不到我家里有任何美國(guó)制造的產(chǎn)品。
We are here is Southeast Asia definitely affected by Trump's tariff war. Evethough we are a small country with a small economy, but at least my country had diversified our economy long time ago, and not depends so much on one particular region. I felt pity for Canada that is dependance so much on US markets and consumers. I think there is nothing wrong to diversify more of your exports markets to other region such as Asia or Africa. The money & business opportunities today's definitely in Asia, especially in China. Follow the money...
我們?cè)跂|南亞,確實(shí)受到了特朗普關(guān)稅戰(zhàn)爭(zhēng)的影響。雖然我們是一個(gè)小國(guó),經(jīng)濟(jì)規(guī)模也小,但至少我的國(guó)家很早就實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)多元化,并且不太依賴(lài)某個(gè)特定地區(qū)。我為加拿大感到遺憾,他們太依賴(lài)美國(guó)市場(chǎng)和消費(fèi)者。我認(rèn)為,將出口市場(chǎng)多元化到亞洲或非洲等其他地區(qū)并沒(méi)有錯(cuò)。如今的資金和商業(yè)機(jī)會(huì)肯定在亞洲,尤其是在中國(guó)。跟著錢(qián)走……
Poor Canada has nowhere to go. Just few months ago Canada imposed 100% tariff on Chinese EVs in support of the US, and Trump imposes 50% as "Thank you" to Canada.
可憐的加拿大無(wú)路可走。就在幾個(gè)月前,加拿大為了支持美國(guó),對(duì)中國(guó)電動(dòng)車(chē)征收了100%的關(guān)稅,而特朗普則以“感謝”之名向加拿大征收了50%的關(guān)稅。
Canada can trade with Europe and with Japan, South Korea and China as well. They just need to switch their focus on these other markets and they will do just as well, if not better.
加拿大可以與歐洲、日本、韓國(guó)和中國(guó)進(jìn)行貿(mào)易。他們只需要將焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向這些其他市場(chǎng),就能做得一樣好,甚至更好。
In Canada’s grocery stores they are already identifying the products that are made in Canada and next week they will be identifying those made in the states so we can avoid them
在加拿大的超市里,他們已經(jīng)開(kāi)始標(biāo)出哪些產(chǎn)品是加拿大生產(chǎn)的,下周他們將標(biāo)出哪些是美國(guó)生產(chǎn)的,以便我們避免購(gòu)買(mǎi)這些產(chǎn)品。
Sean, your absolutely right! Canada has to choose between The US and China. No country can afford to battle two of the top trading countries in the world. If they tried to do that, they will lose badly.Sometimes you just have to bite the bullet and pick the least threat.
肖恩,你說(shuō)得完全正確!加拿大必須在美國(guó)和中國(guó)之間做出選擇。沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家能同時(shí)與世界上兩個(gè)最大的貿(mào)易國(guó)作對(duì)。如果他們?cè)噲D這樣做,最終會(huì)遭受重大損失。有時(shí)候,你只能咬牙切齒,選一個(gè)威脅最小的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Canada clearly has the ability to exact a huge cost on the US, the question is whether the leadership has the courage to act.
加拿大顯然有能力給美國(guó)造成巨大代價(jià),問(wèn)題是領(lǐng)導(dǎo)層是否有勇氣采取行動(dòng)。
Canada is already looking for new trade partners don’t underestimate look at the American market. They are crashing. All the countries are looking for all the same things. One thing you must remember the current trade agreements were done by Donald Trump in his last term. Everything he’s complaining about he was the one who created itand now he doesn’t want to abide by it.
加拿大已經(jīng)在尋找新的貿(mào)易伙伴,別低估這一點(diǎn),看看美國(guó)市場(chǎng),它正在崩潰。所有國(guó)家都在尋找相同的東西。必須記住的是,當(dāng)前的貿(mào)易協(xié)議是特朗普在他最后一任期內(nèi)達(dá)成的。他現(xiàn)在抱怨的一切,都是他自己造成的,但現(xiàn)在他又不愿遵守這些協(xié)議。
We can say all we want. But Canada made the choice to padlock its economy to the United States. Canada ignored the first rule of geopolitics i.e. a superpower will take care of its own interest first, second and last. There are no friends. Only interest. So now Canada has to suffer for breaking rule #1.
我們可以說(shuō)很多,但加拿大選擇了將其經(jīng)濟(jì)與美國(guó)鎖定。加拿大忽視了地緣政治的第一條規(guī)則,即超級(jí)大國(guó)會(huì)首先、第二、第三考慮自己的利益。沒(méi)有朋友,只有利益。所以現(xiàn)在加拿大必須為違反第一條規(guī)則付出代價(jià)。
The fact that Trump thinks that foreign exporters pay the tariffs charged by the US, or that US exporters pay the tariffs charged by foreign countries, is absolutely wild!
特朗普認(rèn)為外國(guó)出口商支付美國(guó)征收的關(guān)稅,或者美國(guó)出口商支付其他國(guó)家征收的關(guān)稅,這簡(jiǎn)直太荒謬了!
with all this economic termoil i'm becoming even more convienced that Trump will be forced into ruing Gold
在這么多經(jīng)濟(jì)動(dòng)蕩中,我越來(lái)越相信特朗普會(huì)被迫重新評(píng)估黃金。
Canada, other allies and victims of Trump's bullying need to put their bias aside, stand together, and seriously consider increasing trade relations with China to solve their problems. It would give Trump a heart attack!
加拿大、其他盟友和被特朗普霸凌的國(guó)家需要放下偏見(jiàn),團(tuán)結(jié)起來(lái),認(rèn)真考慮增加與中國(guó)的貿(mào)易關(guān)系,來(lái)解決他們的問(wèn)題。這會(huì)讓特朗普心臟病發(fā)作!
this is when your major trading partner tears up a trade deal he himself signed 5 years earlier. Canada will now move towards more diversified trade. however to blame Canada for their neighbor renagging on an deal after doing fair interconnected trade for over 100 years is a bizarre take on the situation. Regardless love your content
這就是當(dāng)你的主要貿(mào)易伙伴撕毀了他自己五年前簽署的貿(mào)易協(xié)議時(shí)的情況。加拿大現(xiàn)在將轉(zhuǎn)向更加多元化的貿(mào)易。然而,指責(zé)加拿大在其鄰國(guó)違約的情況下,尤其是在過(guò)去100多年里進(jìn)行公平互聯(lián)互通的貿(mào)易,這種看法非常奇怪。無(wú)論如何,喜歡你的內(nèi)容。
As a Canadian, I'm strongly confident that we'll weather the pain that the current president wants to throw at us. In my opinion it's the last desperate act of a dying economy to "eat its young" as it were because it can't find its sustenance anywhere else, i.e. exploitation of global south economies, so it goes after its allies.
作為一個(gè)加拿大人,我非常有信心我們能夠度過(guò)當(dāng)前總統(tǒng)對(duì)我們施加的痛苦。在我看來(lái),這只是一個(gè)瀕臨崩潰的經(jīng)濟(jì)體最后的絕望行為,類(lèi)似于“吃掉自己的年輕人”,因?yàn)樗鼰o(wú)法在其他地方找到生存之道,即剝削全球南方的經(jīng)濟(jì)體,所以它開(kāi)始向自己的盟友發(fā)難。
The differences... this is uniting Canada so beautifully. They are stronger and more brilliant than ever before. They truly care about their citizens and they will all work together to make sure that they are going to survive. Trump is actively trying to destroy us the people he promised to care for. And we are completely divided and such a weak country and now completely isolated. Plus we know he absolutely hates his citizens. Have you ever heard him talk about the American people never just how great he is. I truly listen to Canadian politicians talk because they seem to care more about Americans than our own president
這些差異……這正在美麗地團(tuán)結(jié)加拿大。它們比以往任何時(shí)候都更強(qiáng)大、更聰明。它們真正關(guān)心自己的公民,并且大家會(huì)一起努力,確保他們能夠生存下去。特朗普正在積極地摧毀我們這些他曾經(jīng)承諾會(huì)照顧的人。而我們國(guó)家完全分裂,變得如此弱小,甚至完全孤立。而且我們知道他根本不喜歡他的公民。你有沒(méi)有聽(tīng)他說(shuō)過(guò)美國(guó)人民,永遠(yuǎn)只是夸他自己多么偉大。我真的很傾聽(tīng)加拿大政治家的發(fā)言,因?yàn)樗麄兯坪醣任覀冏约旱目偨y(tǒng)更關(guān)心美國(guó)人民。
The US will not replace the tariffed goods at once. There will be shortages and the resulting price gouging will wreak havoc in the US
美國(guó)不會(huì)立刻替代被加征關(guān)稅的商品。會(huì)出現(xiàn)短缺,隨之而來(lái)的價(jià)格哄抬將對(duì)美國(guó)造成極大影響。
Alaska will be crushed. Our current demographic density: 1.4 persons per square mile . After Canadian sanctions,demographic density will be 0.6 person per square mile.
阿拉斯加將會(huì)被壓垮。我們目前的人口密度為每平方英里1.4人。經(jīng)過(guò)加拿大制裁后,人口密度將降至每平方英里0.6人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Canada just have to ignore and not trade with US. The rest of the world will back you. US will also just suffer such similar pain. Since US is treating and treating the entire world, at the end of the day it's US that suffer most, just as the rest of the world will ignore US threat and trade. They can trade with the rest of the world. Trump is toasting US with illogical policies.
加拿大只需要忽視并停止與美國(guó)的貿(mào)易。世界其他國(guó)家會(huì)支持你。美國(guó)也會(huì)遭受類(lèi)似的痛苦。由于美國(guó)對(duì)全世界的態(tài)度,最終受苦的還是美國(guó),就像世界其他國(guó)家會(huì)忽視美國(guó)的威脅并繼續(xù)貿(mào)易一樣。它們可以與世界其他國(guó)家進(jìn)行貿(mào)易。特朗普通過(guò)不合邏輯的政策正在葬送美國(guó)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
We don't need the USA anymore. Just in my home town we have EVERYTHING we need to start building our own cars, and not just that, the plant that would assemble them is designed to make anything up to the size of a sprinter. so small to medium commercial vehicles, even MILITARY ONES! we have tech companies that can make electronics as well.
我們不再需要美國(guó)了。在我家鄉(xiāng),我們有一切所需來(lái)開(kāi)始制造自己的汽車(chē),而且不僅如此,組裝這些汽車(chē)的工廠(chǎng)設(shè)計(jì)可以生產(chǎn)任何大小的車(chē)輛,甚至是軍用車(chē)輛!我們有科技公司可以生產(chǎn)電子產(chǎn)品。
Canada needs new car brands from the bottom up or Just allow Chinese EV's at less tariff that way Canada can collect taxes while increasing tariff on US made cars to 150% that way they can destroy the US car market in Canada completely while getting top tier EV's at lower rate which is better than US cars in every aspect and sell energy to BRICS countries at lower values than US then it will cripple US ambitions of selling energy. Canada can export rare earth to any country.
加拿大需要從底層開(kāi)始打造新的汽車(chē)品牌,或者干脆降低對(duì)中國(guó)電動(dòng)汽車(chē)的關(guān)稅,這樣加拿大可以通過(guò)提高美國(guó)制造汽車(chē)的關(guān)稅至150%,完全摧毀美國(guó)在加拿大的汽車(chē)市場(chǎng),同時(shí)以更低的價(jià)格引進(jìn)更好的電動(dòng)汽車(chē),而這些電動(dòng)汽車(chē)在各方面都優(yōu)于美國(guó)汽車(chē),并且可以將能源以比美國(guó)更低的價(jià)格賣(mài)給金磚國(guó)家,這將削弱美國(guó)在能源銷(xiāo)售上的雄心。加拿大可以將稀土出口到任何國(guó)家。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Maybe Canada should get some Russian advisors in, open some FSB bases along the border and get the Russian foreign minister to choose their next Prime Minister. Apparently they'd be well within their sovereign rights and any adverse reaction from the US would warrant a worldwide round of sanctions against the US economy.
或許加拿大應(yīng)該請(qǐng)一些俄羅斯顧問(wèn),沿邊境建立一些FSB基地,讓俄羅斯外交部長(zhǎng)選擇他們的下一個(gè)總理。顯然,這完全在他們的主權(quán)范圍內(nèi),而美國(guó)的任何不利反應(yīng)都將導(dǎo)致全球范圍內(nèi)對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)的制裁。
Man, this whole tariff war with Canada is making everything more expensive. Car prices are already insane, and if this keeps up, it’s going to hit everyone’s wallet even harder.
兄弟,這場(chǎng)與加拿大的關(guān)稅戰(zhàn)讓一切變得更加昂貴了。汽車(chē)價(jià)格已經(jīng)離譜,如果繼續(xù)這樣下去,最終大家的錢(qián)包都會(huì)更加吃緊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
China already told them they too are going to raise Tarriffs on Canada. Its canada that has the highest Tarriff on the whole world!!!
中國(guó)已經(jīng)告訴他們,他們也將對(duì)加拿大加征關(guān)稅。加拿大對(duì)全球的關(guān)稅是最高的?。。?/b>
The thing that most places in Canada need the most is more housing. Canada would do well to use their steel and lumber to build housing in their own country instead of sending to America so that they can do so in theirs.
加拿大目前最需要的東西是更多的住房。加拿大應(yīng)該利用自己的鋼鐵和木材來(lái)在國(guó)內(nèi)建造住房,而不是運(yùn)送到美國(guó),這樣他們就能在美國(guó)建房了。
Arrogance is what will kill both economies at this point and it's the PEOPLE of both countries that will pay for this. People in both countries are already struggling in life and this will just make it worse.
現(xiàn)在的傲慢最終會(huì)摧毀兩個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì),真正受害的將是兩國(guó)的人民。兩國(guó)人民已經(jīng)在生活中掙扎,這只會(huì)讓情況變得更糟。
Canada must fight for its sovereignty. Or else our democracy is worthless. We should have a government that is strong and capable. Do not bend the knee to the United States.
As a Canadian, I am pissed at how weak and incompetent our government has been for decades, through both Liberal and Conservative governments. We should have diversified our economy long ago.
加拿大必須為自己的主權(quán)而戰(zhàn),否則我們的民主就毫無(wú)意義了。我們應(yīng)該有一個(gè)強(qiáng)大而有能力的政府。不應(yīng)該向美國(guó)屈服。作為一個(gè)加拿大人,我對(duì)我們政府幾十年來(lái)的軟弱無(wú)能感到憤怒,無(wú)論是自由黨還是保守黨。我們?cè)缭摱嘣覀兊慕?jīng)濟(jì)了。
Canada can't even figure out the interprovincial trade barriers restricting Canadians' trading with each other.
The US is the entire market for Canada whether they like it or not.
If Canada thinks it can trade with other blocks, remember that all the alternatives involve massive shipping costs.
The US is an hour away from most Canadian cities.
加拿大連省際貿(mào)易障礙都解決不了,限制了加拿大人之間的貿(mào)易。美國(guó)就是加拿大的唯一市場(chǎng),不管他們?cè)覆辉敢饨邮苓@個(gè)現(xiàn)實(shí)。如果加拿大認(rèn)為它可以與其他經(jīng)濟(jì)體進(jìn)行貿(mào)易,那么要記住,所有替代方案都會(huì)涉及巨額的運(yùn)輸成本。而且大多數(shù)加拿大城市離美國(guó)僅有一個(gè)小時(shí)的車(chē)程。
Don't worry Sean it won't collapse our industry or economy forever. Canada still has many international friends. It will hurt for a time but we will be negotiating trade with other people. We got screwed by making deals out of convenience with our neighbor rather then diversifying with other countries. We have learned our lesson and we are already negotiating new trade deals with EU and other countries.
別擔(dān)心,Sean,這不會(huì)永遠(yuǎn)讓我們的產(chǎn)業(yè)或經(jīng)濟(jì)崩潰。加拿大仍然有許多國(guó)際朋友。雖然短期內(nèi)會(huì)很痛苦,但我們會(huì)與其他國(guó)家談判貿(mào)易。我們因?yàn)榕c鄰國(guó)達(dá)成便捷的協(xié)議而忽視了多元化,與其他國(guó)家的交易,我們已經(jīng)吸取了教訓(xùn),并且正在與歐盟和其他國(guó)家談判新的貿(mào)易協(xié)議。
雖然短期內(nèi)加拿大會(huì)受損,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,美國(guó)將受更多影響。我們正在與美國(guó)作斗爭(zhēng)。今天,加拿大所有省長(zhǎng)將會(huì)聚在一起,討論關(guān)稅和非關(guān)稅的應(yīng)對(duì)措施,來(lái)應(yīng)對(duì)這場(chǎng)貿(mào)易戰(zhàn)。現(xiàn)在,我們很高興支持我們本土生產(chǎn)的商品。我希望你能看看在加拿大的超市里是什么樣的。我們并不像美國(guó)那樣受影響。例如,雞蛋。美國(guó)的12個(gè)雞蛋要價(jià)超過(guò)8美元,而在加拿大,價(jià)格是4加幣,盡管我們的貨幣還不如他們強(qiáng)。相信我,我們的經(jīng)濟(jì)并沒(méi)有像美國(guó)那樣崩潰,一旦我們實(shí)現(xiàn)多元化,我們就會(huì)恢復(fù)過(guò)來(lái)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
most of Canada unfortunately can't see they became so reliant on the US for 3/4 of all our exports , out of convenience, complacency, and pretty much anglo-brotherhood with the US...now our government have reached out to SK/JP and EU to increase exports...but that is so late because it doesn't even add up in total what we normally export to the US...hope our government learned their lesson. For all the blame on Trump and Elon, people forget there's around estimated 70 million people who voted them in and who's not complaining about annexing Canada?
不幸的是,加拿大大多數(shù)人沒(méi)有意識(shí)到,我們?cè)谒谐隹谥杏腥种囊蕾?lài)美國(guó),這種依賴(lài)是出于便利、安逸以及與美國(guó)的“英美兄弟情誼”……現(xiàn)在我們的政府已經(jīng)聯(lián)系了韓國(guó)、日本和歐盟來(lái)增加出口,但這一切來(lái)得太晚,因?yàn)樗鼈兗悠饋?lái)也無(wú)法與我們通常對(duì)美國(guó)的出口總額相匹配……希望我們的政府已經(jīng)吸取了教訓(xùn)。雖然人們把責(zé)任推給特朗普和埃隆,但也不能忘記,估計(jì)有7000萬(wàn)人投票支持他們,而這些人并不抱怨吞并加拿大的問(wèn)題。
You could say the US has built its economy too much around Canada too. Better we just try snd get along, each being fair to eschvother. What we do not need in Canada is an EU hatred of Russia situation. Insane hatred that drives them to war rather than work together for the good of all.
你可以說(shuō),美國(guó)的經(jīng)濟(jì)也在很大程度上依賴(lài)加拿大。最好我們?cè)囍推较嗵?,彼此公平?duì)待。我們?cè)诩幽么蟛恍枰駳W盟對(duì)俄羅斯那樣的仇恨局面。那種瘋狂的仇恨只會(huì)推動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),而不是為大家的共同利益而合作。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Na. We are just setting them up. We will close trade when we are ready. Lots of projects on the way. We know signing anything with Dumptruck is a bad idea.
不,我們只是在為他們?cè)O(shè)陷阱。我們準(zhǔn)備好時(shí)會(huì)停止貿(mào)易。有很多項(xiàng)目正在進(jìn)行中。我們知道和“垃圾車(chē)”簽任何協(xié)議都是個(gè)壞主意。