日本網(wǎng)民討論:特朗普要對日本汽車加征25%關(guān)稅,日本經(jīng)濟命脈被掐?
日本除外なし 自動車25%関稅に 株価は急落、新NISA組も不安
譯文簡介
美國商務(wù)部長盧特尼克14日在??怂股虡I(yè)頻道的節(jié)目中,就特朗普政府計劃于4月起對汽車征收約25%關(guān)稅一事表示,日本不會獲得豁免。
正文翻譯

日本除外なし 自動車25%関稅に 株価は急落、新NISA組も不安
アメリカのトランプ大統(tǒng)領(lǐng)との取引は成功しませんでした。來月には今より10倍の関稅が日本に課されることになりそうです。トランプ政権は自動車への追加関稅について、日本車を除外しない考えを明言しました。
《美方擬對日本汽車加征25%關(guān)稅!日股大幅下挫 投資者信心受挫》
美國特朗普政府未能與日本達成協(xié)議,預(yù)計最快下月,美國或?qū)θ毡炯诱鞅犬斍案?0倍的關(guān)稅。特朗普政府已明確表示,在對進口汽車加征關(guān)稅問題上將“不豁免日本”。
■日本名指しで「除外せず」
米?ラトニック商務(wù)長官(Fox Business 14日)
「どこかの國の車に関稅を課すなら、すべての國に課すのが公平です。日本が韓國やドイツなど他國より不當に有利になってはいけません」
アメリカのラトニック商務(wù)長官が語ったのは自動車への“トランプ関稅”の対象國についてです。25%程度とされる追加関稅の対象から「日本を除外することはない」と強調(diào)しました。
■美國明確表態(tài):日本不獲豁免
美國商務(wù)部長霍華德·盧特尼克在14日接受《??怂股虡I(yè)頻道》采訪時表示:“如果要對某個國家的汽車征收關(guān)稅,那么就應(yīng)該對所有國家的汽車一視同仁,這才是公平的。日本不能比韓國、德國等國家享有額外的優(yōu)勢?!?br /> 盧特尼克部長的這番話,明確了日本將被納入“特朗普關(guān)稅”征收范圍。根據(jù)美方計劃,針對進口汽車的額外關(guān)稅預(yù)計將高達25%。
米?ラトニック商務(wù)長官(Fox Business 14日)
「どこかの國の車に関稅を課すなら、すべての國に課すのが公平です。日本が韓國やドイツなど他國より不當に有利になってはいけません」
アメリカのラトニック商務(wù)長官が語ったのは自動車への“トランプ関稅”の対象國についてです。25%程度とされる追加関稅の対象から「日本を除外することはない」と強調(diào)しました。
■美國明確表態(tài):日本不獲豁免
美國商務(wù)部長霍華德·盧特尼克在14日接受《??怂股虡I(yè)頻道》采訪時表示:“如果要對某個國家的汽車征收關(guān)稅,那么就應(yīng)該對所有國家的汽車一視同仁,這才是公平的。日本不能比韓國、德國等國家享有額外的優(yōu)勢?!?br /> 盧特尼克部長的這番話,明確了日本將被納入“特朗普關(guān)稅”征收范圍。根據(jù)美方計劃,針對進口汽車的額外關(guān)稅預(yù)計將高達25%。
トランプ大統(tǒng)領(lǐng)
「日本はアメリカにかなりの車を輸出しています。でも我々が作っている素晴らしい車は受け入れてくれません」
日本を名指しで批判したトランプ大統(tǒng)領(lǐng)。しかし、そもそも日本はアメリカから輸入する車に関稅をかけていません。それにもかかわらず、アメリカは2.5%の関稅を10倍の25%へ大幅に引き上げて、アメリカ國內(nèi)における輸入車を割高にしようとしているのです。
日本経済にとって、対米輸出のおよそ3割を占める自動車への関稅の強化は大きな痛手です。
特朗普總統(tǒng)則直接點名日本:“日本向美國出口了大量汽車,但卻拒絕接受我們制造的優(yōu)秀汽車。”
然而,日本實際上并未對進口美國汽車加征關(guān)稅。即便如此,美國仍計劃將當前2.5%的汽車關(guān)稅大幅提升至25%,大幅增加進口汽車成本,以保護本國汽車產(chǎn)業(yè)。
汽車產(chǎn)業(yè)占日本對美出口的約三成,若美方正式實施25%的高關(guān)稅,將對日本經(jīng)濟造成沉重打擊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
「日本はアメリカにかなりの車を輸出しています。でも我々が作っている素晴らしい車は受け入れてくれません」
日本を名指しで批判したトランプ大統(tǒng)領(lǐng)。しかし、そもそも日本はアメリカから輸入する車に関稅をかけていません。それにもかかわらず、アメリカは2.5%の関稅を10倍の25%へ大幅に引き上げて、アメリカ國內(nèi)における輸入車を割高にしようとしているのです。
日本経済にとって、対米輸出のおよそ3割を占める自動車への関稅の強化は大きな痛手です。
特朗普總統(tǒng)則直接點名日本:“日本向美國出口了大量汽車,但卻拒絕接受我們制造的優(yōu)秀汽車。”
然而,日本實際上并未對進口美國汽車加征關(guān)稅。即便如此,美國仍計劃將當前2.5%的汽車關(guān)稅大幅提升至25%,大幅增加進口汽車成本,以保護本國汽車產(chǎn)業(yè)。
汽車產(chǎn)業(yè)占日本對美出口的約三成,若美方正式實施25%的高關(guān)稅,將對日本經(jīng)濟造成沉重打擊。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
■「へこむ」新NISA組不安
第一次政権でも、20%程度の追加関稅をちらつかせていたトランプ大統(tǒng)領(lǐng)。當時の日本政府はアメリカ産牛肉に課していた関稅を大幅に引き下げることなどにより、自動車への追加関稅は免れました。
やりたい放題の“トランプ関稅”はヨーロッパにも波及しています。
■“令人泄氣” 新NISA(NISA即新日本個人儲蓄賬戶,是日本版的免稅投資賬戶)投資者的群體焦慮
回顧歷史,特朗普在其第一任總統(tǒng)任期時,也曾威脅對日本汽車加征約20%的關(guān)稅。當時,日本政府通過大幅下調(diào)美國牛肉進口關(guān)稅等措施,成功避免了汽車關(guān)稅上調(diào)。
然而,特朗普政府如今的“任性關(guān)稅”政策,已將波及范圍擴大至歐洲市場。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
第一次政権でも、20%程度の追加関稅をちらつかせていたトランプ大統(tǒng)領(lǐng)。當時の日本政府はアメリカ産牛肉に課していた関稅を大幅に引き下げることなどにより、自動車への追加関稅は免れました。
やりたい放題の“トランプ関稅”はヨーロッパにも波及しています。
■“令人泄氣” 新NISA(NISA即新日本個人儲蓄賬戶,是日本版的免稅投資賬戶)投資者的群體焦慮
回顧歷史,特朗普在其第一任總統(tǒng)任期時,也曾威脅對日本汽車加征約20%的關(guān)稅。當時,日本政府通過大幅下調(diào)美國牛肉進口關(guān)稅等措施,成功避免了汽車關(guān)稅上調(diào)。
然而,特朗普政府如今的“任性關(guān)稅”政策,已將波及范圍擴大至歐洲市場。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
トランプ氏のSNSから
「フランスやEU加盟國からのワイン、シャンパンなどすべてのアルコール製品に対して200%の関稅を課します」
アメリカが発動した鉄鋼製品やアルミニウムへの関稅に対し、EUがバーボンウイスキーへの報復(fù)関稅で対抗したところ、今度はすべてのアルコール製品に200%の関稅を課すというのです。
「やってやり返されたら、さらにやり返す」まさに報復(fù)合戦です。
特朗普日前在社交媒體上表示:“將對來自法國及歐盟國家的葡萄酒、香檳等所有酒類產(chǎn)品征收200%的關(guān)稅。”
此前,美國對鋼鐵和鋁制品加征關(guān)稅后,歐盟以報復(fù)性威士忌關(guān)稅回擊,而特朗普則進一步將所有酒精制品關(guān)稅提升至200%。
“你報復(fù)我就加倍報復(fù)”——這儼然已成關(guān)稅報復(fù)戰(zhàn)。
「フランスやEU加盟國からのワイン、シャンパンなどすべてのアルコール製品に対して200%の関稅を課します」
アメリカが発動した鉄鋼製品やアルミニウムへの関稅に対し、EUがバーボンウイスキーへの報復(fù)関稅で対抗したところ、今度はすべてのアルコール製品に200%の関稅を課すというのです。
「やってやり返されたら、さらにやり返す」まさに報復(fù)合戦です。
特朗普日前在社交媒體上表示:“將對來自法國及歐盟國家的葡萄酒、香檳等所有酒類產(chǎn)品征收200%的關(guān)稅。”
此前,美國對鋼鐵和鋁制品加征關(guān)稅后,歐盟以報復(fù)性威士忌關(guān)稅回擊,而特朗普則進一步將所有酒精制品關(guān)稅提升至200%。
“你報復(fù)我就加倍報復(fù)”——這儼然已成關(guān)稅報復(fù)戰(zhàn)。
トランプ大統(tǒng)領(lǐng)の振る舞いに、市場も「ノー」を突き付けています。就任して1カ月後の先月19日には史上最高値を記録したS&P500の株価指數(shù)。しかし、トランプ関稅亂発を受け、一時10%以上下落し、景気後退への懸念も広がっています。
新NISAでも人気銘柄が多く含まれるS&P500指數(shù)の下落は、日本人投資家にとっても無関係ではいられません。
30代
新NISAでも人気銘柄が多く含まれるS&P500指數(shù)の下落は、日本人投資家にとっても無関係ではいられません。
30代
「(投資しているのは)S&Pです。有名なやつを買おうと。最近落ちてきてちょっとへこむ…みたいな」
(「グッド!モーニング」2025年3月17日放送分より)
市場對特朗普的行徑也投下“反對票”。上月19日,標普500指數(shù)在特朗普就任后曾創(chuàng)下歷史新高,但受關(guān)稅戰(zhàn)影響,股指一度暴跌超10%,市場對經(jīng)濟衰退的擔憂蔓延。
標普500指數(shù)包含眾多新NISA(新日本個人儲蓄賬戶)投資者青睞的熱門股票,其下跌也令日本投資者受到波及。
一名30多歲的投資者表示:“我投資的是標普500。本想買些知名股票,但最近股價這般暴跌,令我有些泄氣……”
(摘自《Good! Morning》2025年3月17日節(jié)目報道)
(「グッド!モーニング」2025年3月17日放送分より)
市場對特朗普的行徑也投下“反對票”。上月19日,標普500指數(shù)在特朗普就任后曾創(chuàng)下歷史新高,但受關(guān)稅戰(zhàn)影響,股指一度暴跌超10%,市場對經(jīng)濟衰退的擔憂蔓延。
標普500指數(shù)包含眾多新NISA(新日本個人儲蓄賬戶)投資者青睞的熱門股票,其下跌也令日本投資者受到波及。
一名30多歲的投資者表示:“我投資的是標普500。本想買些知名股票,但最近股價這般暴跌,令我有些泄氣……”
(摘自《Good! Morning》2025年3月17日節(jié)目報道)
評論翻譯
很贊 ( 13 )
收藏
日本もカナダや歐州と同様に、アメリカからの関稅引き上げには斷固とした対応をとるべきだ。
現(xiàn)在の自動車関稅が10倍になるわけだから輸出が厳しくなることが予測されるが、擔當大臣が訪米して日本だけは特別扱いしてほしいなんて、言うべきではない。むしろ、粛々とTPP発足に向けた努力をするべきだ。
日本應(yīng)當像加拿大和歐洲一樣,對美國提高關(guān)稅采取堅決的應(yīng)對措施。
目前,美國汽車關(guān)稅即將提高至原來的10倍,預(yù)計日本汽車出口將受到嚴重影響。
然而,日本政府官員不應(yīng)前往美國請求特殊待遇,而應(yīng)當堅定推進《跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(TPP)的實施。
アメリカ側(cè)から一方的に日米同盟解消の制裁をかけられれば
日本にとって日米同盟が大切だと思いますが、アメリカにとっても日米同盟解消は絶対にない。
もし解消すれば、將來的に日本が今と違う選択をする可能性を伴い韓國臺灣(地區(qū))グアムの米軍は孤立し、アメリカは西太平洋の制海権を失います。
(回復(fù)@y6g*****)日美同盟對日本而言至關(guān)重要,對美國同樣如此,美方絕不可能輕易解除。如果日美同盟瓦解,日本未來或?qū)⒉扇∨c當前不同的戰(zhàn)略選擇,屆時駐扎在韓國、臺灣(地區(qū))和關(guān)島的美軍將陷入孤立,美國也將失去西太平洋的制海權(quán)。
日本政府の全然頼りない外交能力じゃ、斷固とした対応なんて無理だろう。
萬が一、変にしつこく粘り続けてトランプ大統(tǒng)領(lǐng)の逆鱗に觸れてアメリカ側(cè)から一方的に日米同盟解消の制裁をかけられれば、日本にとってはたちまち國家の存続に関わる致命的な大失敗に終わる。
結(jié)局はアメリカに対しては何も反発できないまま、関稅引き上げもやむなく受け入れて終わるだろう。
(回復(fù)@y6g*****)以日本政府那毫無可靠性的外交能力,根本不可能做出任何堅決的回應(yīng)。
萬一日本過于執(zhí)著,觸怒了特朗普總統(tǒng),被美國單方面施加制裁、甚至威脅解除日美同盟,那對日本來說將是關(guān)乎國家存亡的致命失策。
最終,日本恐怕還是無法對美國做出任何反擊,只能無奈接受關(guān)稅上調(diào)的現(xiàn)實。
先の「敵対國人民への緩和ビザ提案」と言い、臺灣(地區(qū))への日本外務(wù)省の「國を掲げて萬博に參加するな」指示といい、向いている方向に大きなずれがあると映ってもしょうがない。
この上で便宜を要求して斷られたなら、材料が足りないと見ます。
(回復(fù)@y6g*****)無論是此前關(guān)于“放寬敵對國家國民簽證”的提案,還是日本外務(wù)省指示臺灣(地區(qū))不要以國家名義參加世博會,都給人一種政策方向存在嚴重偏差的印象。
如果在這種情況下,日本還試圖向美方爭取特殊待遇卻遭到拒絕,那只能說明日本缺乏足夠的籌碼。
>日本はアメリカにかなりの車を輸出しています。でも我々が作っている素晴らしい車は受け入れてくれません。
日本はアメ車を受入れ拒否したり、輸出制限をかけてなどしてませんよ。ただ人気が無くて売れてないだけです。もしアメ車が素晴らしければ日本でも飛ぶように売れます。同時に、日本車が素晴らしくなければ米國で日本車など売れません。
(回復(fù)@y6g*****)“日本向美國出口了大量汽車,但卻拒絕接受我們制造的優(yōu)秀汽車。”(譯者注:特朗普原話)
日本并沒有禁止美國產(chǎn)汽車進入市場,也沒有對其設(shè)限,只是美國汽車單純不受消費者歡迎而已。
如果美國產(chǎn)汽車真的那么優(yōu)秀,日本市場自然會出現(xiàn)熱銷情況。
同樣的道理,如果日本車本身不夠出色,就不可能在美國市場取得成功。
日本側(cè)は別にアメ車に関稅かけようがかけまいが、売れゆきは変わらないから大した意味はない。
アメリカ側(cè)も25%高くなろうが日本車やドイツ車を買う人は買うし。
(回復(fù)@y6g*****)日本對美國產(chǎn)汽車是否征收關(guān)稅,對銷售影響并不大,因此并無太大意義。
同樣,美國即便將日本車的關(guān)稅提高至25%,仍然會有人愿意購買日本或德國汽車。
日本はなにやられても報復(fù)関稅なんかしないですよ。
アメリカ51番目の州らしく立場を弁えてるはずですから。
(回復(fù)@y6g*****)無論美國如何對待日本,日本都不會實施報復(fù)性關(guān)稅。
畢竟,日本早已習慣了自己是“美國第51個州”的角色。
アメリカの屬州でもべつにいいよ。
それならそれで選挙権をくれ。
トランプや共和黨には絶対に投票せんから。
(回復(fù)@Conqueror)即便成為美國的屬州也無所謂,但至少給我們投票權(quán)吧!
反正我絕不會把票投給特朗普和共和黨。
みんな忘れてるかもしれへんけど、敗戦國やで。
そんなん負けた國に強く言えるわけ無いやん。
(回復(fù)@y6g*****)大家可能都忘了,日本是戰(zhàn)敗國。
戰(zhàn)敗國怎么可能理直氣壯地對勝利國強硬?
中國の屬國になるよりははるかにマシ!少なくとも言動の自由がある!
(回復(fù)@wzo********)比起成為中國的附屬國,我們現(xiàn)在這樣至少還能有言論自由!
私が総理なら「じゃすまんけどドル?yún)霚pるから米國債一切買わないし関稅同額米國債売卻して現(xiàn)金化するわ。その金で自動車産業(yè)に補填する。あわせてこの事実を世界に発表する」というかな?
如果我是首相,我會說:“抱歉,美國提高關(guān)稅會導(dǎo)致日本的美元收入減少,所以我們將停止購買美債,并拋售等額的美債換取現(xiàn)金,用于補貼國內(nèi)汽車產(chǎn)業(yè)。此外,我們還要向全球公布這一決定?!?/b>
いきり立っている相手に合わせて対応することはありません。関稅の引き上げは消費稅の増稅と同じですから。物価はあがり、景気は悪くなります。有権者の支持は衰えて政権が倒れます。
待つことはとても立派で賢明な戦略です。
沒必要對美國的激進行動做出同樣的反應(yīng)。提高關(guān)稅就像增加消費稅一樣,最終會推高物價、拖累經(jīng)濟,甚至可能導(dǎo)致政權(quán)垮臺。
耐心等待,才是最成熟、最明智的策略。