睡眠剝奪是如何致命的——不要再熬夜了
How Not Sleeping Actually Kills You
譯文簡(jiǎn)介
世界上最長的連續(xù)不睡覺時(shí)間世界記錄是18天,你最長連續(xù)幾天不睡覺?那你知道這種睡眠剝奪會(huì)對(duì)身體造成哪些不可逆的傷害嗎?
正文翻譯

睡眠是人類生理活動(dòng)中不可或缺的一部分,其重要性不僅體現(xiàn)在恢復(fù)體力與精神狀態(tài),更與生命健康息息相關(guān)。長時(shí)間缺乏睡眠可能引發(fā)嚴(yán)重后果,甚至導(dǎo)致死亡??茖W(xué)研究表明,睡眠剝奪的致命機(jī)制并非如早期假設(shè)般直接作用于大腦,而是與腸道內(nèi)活性氧的積累密切相關(guān)。這一發(fā)現(xiàn)顛覆了傳統(tǒng)認(rèn)知。
歷史上關(guān)于睡眠剝奪的研究可追溯至19世紀(jì)末,早期實(shí)驗(yàn)通過強(qiáng)制小狗保持清醒觀察其生理變化,發(fā)現(xiàn)實(shí)驗(yàn)對(duì)象在數(shù)日內(nèi)死亡,但當(dāng)時(shí)無法區(qū)分是睡眠缺失還是實(shí)驗(yàn)壓力導(dǎo)致的結(jié)果。隨著方法改進(jìn),科學(xué)家在1989年以大鼠為模型設(shè)計(jì)了更精確的實(shí)驗(yàn):兩只大鼠被置于旋轉(zhuǎn)裝置上,睡眠剝奪組每當(dāng)入睡即觸發(fā)裝置運(yùn)動(dòng),對(duì)照組則能間歇休息。結(jié)果顯示,完全剝奪睡眠的大鼠迅速死亡,而對(duì)照組雖經(jīng)歷同等壓力卻存活更久,這證實(shí)了睡眠缺失本身具有致命性。然而,此時(shí)仍未明確具體致死機(jī)制。
近年來的研究轉(zhuǎn)向果蠅模型,因其生命周期短且基因與人類高度相似。哈佛大學(xué)團(tuán)隊(duì)通過基因編輯使果蠅在特定溫度下無法入睡,發(fā)現(xiàn)這些果蠅僅存活約20天,遠(yuǎn)低于正常壽命。進(jìn)一步分析顯示,其腸道內(nèi)活性氧(ROS)水平顯著升高。ROS是代謝過程中產(chǎn)生的有害分子,過量積累會(huì)破壞細(xì)胞結(jié)構(gòu),損傷DNA與蛋白質(zhì)。當(dāng)研究者為睡眠剝奪的果蠅補(bǔ)充抗氧化劑后,其壽命恢復(fù)至正常水平,即便繼續(xù)剝奪睡眠。這表明ROS的清除能有效逆轉(zhuǎn)睡眠缺失的危害,但也提示腸道可能是睡眠剝奪致死的核心區(qū)域。
盡管抗氧化劑在果蠅實(shí)驗(yàn)中展現(xiàn)出顯著效果,人類卻無法依賴其完全抵消睡眠不足的影響。人體生理機(jī)制更為復(fù)雜,長期睡眠剝奪不僅增加心血管疾病、肥胖、抑郁癥及阿爾茨海默病等風(fēng)險(xiǎn),還會(huì)削弱免疫系統(tǒng)與激素調(diào)節(jié)功能。睡眠期間,大腦通過膠淋巴系統(tǒng)清除代謝廢物、鞏固記憶并修復(fù)神經(jīng)損傷,而身體則進(jìn)行肌肉修復(fù)與皮膚再生。短暫睡眠缺失即會(huì)導(dǎo)致注意力渙散、反應(yīng)遲鈍,連續(xù)不眠更可能引發(fā)類似醉酒的狀態(tài)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
Me watching this instead of sleeping
我大半夜不睡覺在這看這個(gè)
“Researchers turned to rats”. That sounds a really interesting effect of sleep deprivation.
"研究人員改用老鼠做實(shí)驗(yàn)",這個(gè)關(guān)于睡眠剝奪的效應(yīng)聽起來真有意思。
That explains all the stomach issues Ive had every time I go to work early. Thanks.
難怪我每次早起上班都會(huì)胃不舒服,謝了。
The longest I've gone without sleep was 5 days, it was during army training. On day 4 I was seeing giants walking across the landscape, by day 5 I couldn't tell who was a real person or an obxt. Some people never fully recover after a 5 day streak.
I can't imagine what 18 days does to you.
我最長連續(xù)5天沒睡覺是在軍隊(duì)訓(xùn)練期間。到了第四天,我甚至看到巨人在田野上行走,等到第五天時(shí),我已經(jīng)分不清眼前的是真人還是物體。有些人經(jīng)歷過五天不睡后永遠(yuǎn)無法完全康復(fù),完全無法想象18天不睡會(huì)怎樣。
I'm from Philippines and I envy other countries for having office jobs and high technology manufacturing which is dayshift work. Philippine economy is heavily reliant on BPO/Call Centers nightshift work and some die young because of it. Workers dying in the sleeping quarters is an open secret in the Philippines (sleep deprivation).
我來自菲律賓,很羨慕其他國家有白班的辦公室工作和高科技制造業(yè)。菲律賓經(jīng)濟(jì)嚴(yán)重依賴BPO/呼叫中心夜班工作,許多人因此早逝。員工在宿舍猝死(因睡眠剝奪)是這里公開的秘密。
Amazing how we can clearly see how unethical the experiments were when done to puppy’s but they’re ok when done to rats
用小狗做實(shí)驗(yàn)就覺得不道德,換作老鼠就心安理得,人類真是雙標(biāo)得可以。
My son, who has autism, suddenly stopped sleeping. We didn’t catch on at first because he would lay silently in his bed. Then he started having delusions so to the hospital we went. Then a catatonic state. Drugs got him a few precious hours but over the following week he was hospitalized we struggled to get an hour or two here and there. This was with trying all sorts of things. His neurologist finally said that if he didn’t improve in the next 24 hours they would have to put him in an induced coma. Bit by bit we avoided it and finally brought him home at 4-5 hours. He had lost almost all of his speech and his sensory processing system had imploded. That was in 2018. He slowly improved, with some reoccurring episodes. His speech has never quite been the same but thank god his personality has returned. We still have to hit him with a lot of drugs to get him to sleep and keep him there. We continue to monitor his sleep through various sensing devices and security cameras. There’s a hierarchy of bigger drugs which he needs from time to time.
It was the most terrifying thing his Dad and I have ever been through and we live with it hanging over our heads. Don’t underestimate sleep loss.
我自閉癥兒子突然睡不著覺,起初我們沒發(fā)現(xiàn),因?yàn)樗皇前察o躺著。后來出現(xiàn)幻覺,我們緊急送醫(yī)。接著他陷入緊張性木僵狀態(tài),藥物勉強(qiáng)讓他每天睡幾小時(shí),住院期間我們連一兩小時(shí)睡眠都難維持。試遍所有方法后,神經(jīng)科醫(yī)生說如果24小時(shí)內(nèi)沒好轉(zhuǎn)就得人工昏迷。經(jīng)過艱難努力,終于帶著每天能睡4-5小時(shí)的他回家。此時(shí)他已幾乎喪失語言能力,感官系統(tǒng)崩潰。那是2018年的事,如今他逐漸好轉(zhuǎn)但仍有反復(fù),語言功能未完全恢復(fù),所幸性格回來了。我們?nèi)孕枰罅克幬锞S持他的睡眠,并用傳感器和攝像頭監(jiān)控?,F(xiàn)在他偶爾還需要更強(qiáng)效藥物,這是我和孩子爸經(jīng)歷過最恐怖的事,至今陰影不散,千萬別低估缺覺的危害。
Once I found out how lack of sleep gives you permanent brain damage, I decided there is NOTHING in this world as important as a good sleep. The exams can be retaken, relationships can resolved, catastrophes are none of my business.
自從知道缺覺會(huì)造成永久腦損傷后,我就認(rèn)定世上沒什么比睡好覺更重要,考試可以重考,關(guān)系可以修復(fù),天塌下來也不關(guān)我事。
I am so lucky right now, I was getting 5ish hours of sleep for 2 years and working a job I hated, 2 whole hours commuting (I could have been fricken SLEEEPNG DURING THAT TIME )
But now I’m doing science education in my city, getting paid more, getting 8 hours of sleep per night, going to the gym, and no more daily commute!!! So much better…. Get your sleep people! And remember— your corporate job DOESNT need you. You need a job, but you shouldn’t sacrifice your health and mental state for a “decent” paycheck…
現(xiàn)在太幸運(yùn)了!之前兩年每天睡5小時(shí),做著討厭的工作,通勤兩小時(shí)(明明可以睡覺的時(shí)間?。,F(xiàn)在做本地科學(xué)教育,薪資更高,每天睡足8小時(shí),健身,零通勤!舒服多了...大家都去好好睡覺!記住——公司沒你照樣轉(zhuǎn),你需要工作,但不該為"體面"薪水賠上身心健康。
Can we give scishow big props for classy clickbait? Like, even if the thumbnail doesn’t entice me to watch, it’s still leaves me with the *right idea*.
必須夸夸Scishow的高端標(biāo)題黨,就算封面沒吸引到我,至少傳達(dá)的信息是正確的。
I stayed awake for 3 days, and let me tell you the once I hit 65+ hours I was definitely seeing weird (and kind of scary) things. Then when I was finally able to try to sleep, I had a real hard time falling asleep. And there were no stimulant drugs involved.
我連續(xù)三天沒睡,超過65小時(shí)后開始看到詭異(甚至可怕)的東西。最后試圖入睡時(shí)反而異常困難,而且全程沒碰興奮劑。
One of the ways my mother abused us was by purposefully depriving us of sleep, especially on school nights. She'd come up with random ass things to keep us awake to one or two in the morning, when we had the bus at like six or seven. It wasn't until I was an adult on my own that I realized how much that affected me, just as much as the gas lighting and beatings, maybe more to some extent. It had a big impact on my grades, my ability to have energy for anything outside of her, my emotions, my cognitive functions, everything.
我媽虐待我們的手段之一就是故意剝奪睡眠,尤其上學(xué)前夜。她會(huì)找各種荒唐理由讓我們熬到凌晨一兩點(diǎn),而我們六點(diǎn)多就要趕校車。直到成年獨(dú)立后我才意識(shí)到,這種折磨和煤氣燈效應(yīng)、體罰一樣毀人,甚至更甚。它摧毀了我的成績、精力、情感、認(rèn)知功能乃至方方面面。
There is a condition called familial insomnia, and it’s basically where as you get older you slowly lose the ability to sleep. Pretty horrifying. By the time most people are in middle age, they pass away after essentially days or weeks on end of complete sleep deprivation. as awful as it is, it does offer a window for scientists to better understand sleep and how exactly it impacts us. That being said, I hope like hell they find a cure for that, for those terribly unfortunate folks who are afflicted…
有種叫家族性失眠癥的疾病,患者會(huì)隨年齡增長逐漸喪失睡眠能力。非??植?,患者通常中年時(shí)就會(huì)因連續(xù)數(shù)日/周無法入睡而去世。雖然可怕,但這為科學(xué)家研究睡眠機(jī)制提供了窗口。當(dāng)然,還是祈禱能早日找到治愈方法,救救那些不幸的患者。
In light of this information, maybe we should do something about society's work demands.
基于這些信息,或許我們?cè)撝匦聦徱暽鐣?huì)的工作強(qiáng)度了。
In the military we sometimes have minor sleep deprivation. It’s very common for sleep deprived soldiers to hallucinate especially at night. I saw weird shapes shifting in my vision and weird shadows. My friends saw whole animals and trees.
軍隊(duì)里常有輕微睡眠剝奪,缺覺士兵出現(xiàn)幻覺很常見,尤其夜間,我曾看到詭異變形的光影,戰(zhàn)友們甚至看到整只動(dòng)物和樹木。
I work shifts and it's affecting my sleep a lot and also impacting my health a lot. I hope the shareholders are happy!
輪班制嚴(yán)重干擾我的睡眠和健康,資本們開心了吧!
I was chronically sleep deprived for several years due to late night work, traveling and bad habits generally. It all led up to an especially bad bout of insomnia that was aggravated by a case of Acid Reflux which is something I had never had problems with before. The Acid Reflux messed up my sleep even worse and that in turn seemed to lead to worsening gut symptoms. I eventually had to take time off from work and radically change my diet and sleep pattern and was diagnosed with a bad case of gastritis. In retrospect it really seemed like my terrible sleep habits set off the gastritis but it was hard to find really reliable info explaining the connection. But this video seems to show a solid connection
我多年熬夜工作、出差和不良習(xí)慣導(dǎo)致慢性缺覺,最終爆發(fā)嚴(yán)重失眠,加上首次出現(xiàn)的胃酸逆流惡化情況又進(jìn)一步摧毀睡眠,繼而引發(fā)更糟的腸胃癥狀,最終不得不請(qǐng)假,徹底改變飲食作息,確診嚴(yán)重胃炎?;叵肫饋?,糟糕的睡眠習(xí)慣可能就是胃炎誘因,但當(dāng)時(shí)找不到可靠解釋,這個(gè)視頻似乎證實(shí)了關(guān)聯(lián)性。
..........The irony that this is the video published after I am pulling an allnighter for the 3rd time for my exam tomorrow, is this a sign?
...通宵復(fù)習(xí)考試第三天,就推這個(gè)視頻給我,是某種暗示嗎?
This is good to know. Not only do I have both types of sleep apnea, but I have a big problem of prioritizing stimulation like games or videos over sleep. It worries me about my health down the road, so a little something to help with that is probably something I should consider.
有用的知識(shí),我同時(shí)患兩種睡眠呼吸暫停癥,還總沉迷游戲視頻不睡覺,很擔(dān)心長期健康問題,看來得想辦法調(diào)整了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
When I had my son, I was so sleep deprived during his first year, I literally felt I was going to die. All the family members, who promised me to help with the baby, including my husband, never did. That's why I'll never have anymore children.
兒子出生第一年,缺覺缺到我真以為自己要死了,所有承諾幫忙的家人(包括丈夫)都只說不做,這就是我不再生育的原因。
I really didn't sleep at all last night. Next day YouTube recommends me this video. Talk about timing.
昨晚真的一夜沒睡,今天就推這個(gè)視頻,時(shí)間掐得真準(zhǔn)。
I was severely sleep deprived once. I had pneumonia after having H1N1. Before I was diagnosed I was up for 3 days straight because I couldn’t stop coughing. I’m telling you every exhale was a cough. I was hallucinating and I could not function at all. My boyfriend told me I was speaking literally gibberish. I don’t remember parts of it either. Finally I went to UC and diagnosed with pneumonia. I started antibiotics and recovered quickly.
有次嚴(yán)重缺覺是患H1N1后得肺炎,確診前因不??人赃B續(xù)三天沒睡。毫不夸張每次呼氣都伴隨咳嗽,出現(xiàn)幻覺完全無法自理。男友說我胡言亂語,我自己也記憶缺失,最終去急診確診肺炎,好在接受抗生素治療后很快康復(fù)了。
Career trucker- oh yeah sleep deprivation I’m intimately aware of for the immediate and long term effects. Add not being able to have any regular sleep hours for a proper circadian rhythm. In just 10 years my general health and a few acute problems have come out of nowhere mostly physical but also mentally. It’s just super hard on a human.
職業(yè)卡車司機(jī)現(xiàn)身說法——我太懂睡眠剝奪的即時(shí)與長期影響了,加上作息混亂破壞晝夜節(jié)律。短短十年,我莫名出現(xiàn)全身健康問題和急性病癥,身心俱損,這行真不是人干的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Just got done with summer road construction season in Wisconsin. Definitely explains why i struggle so bad 6 months with 50-75% normal sleep and normally lower quality, doesnt let you recover from 12-14 hours of physical labor a day
剛結(jié)束威斯康星州夏季道路施工季,難怪我的狀態(tài)這么差。半年里睡眠只有正常量的50-75%且質(zhì)量低下,每天12-14小時(shí)體力活根本緩不過來。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I used to work a job that had we switching my sleep schedule every 2 weeks, a full 12 hour flip, from 6AM-4 changing to 5PM-3.
After a year my health was completely destroyed. Schedules like this should be full on illegal. I allowed a corporation to place profit above my health and the health of my team, and I have regretted it in the decade since, as I have never fully recovered my ability to sleep well. We can't continue to structure capital as the pinnacle of what our society works for, it will ruin us all.
之前我的工作每兩周輪換作息,從早6點(diǎn)到下午4點(diǎn)換成晚5點(diǎn)到凌晨3點(diǎn),一年后身體徹底崩潰,這種排班就該被禁止。我當(dāng)年放任公司把利潤置于員工健康之上,十年來一直后悔,因?yàn)樗哔|(zhì)量永遠(yuǎn)完全恢復(fù)不了了。不能讓資本凌駕于社會(huì)福祉之上,這會(huì)毀了我們所有人。
I've always had digestive issues whenever I miss a night of sleep...
每次熬夜后必犯腸胃問題...
One my talents that everyone says is how easily i can fall asleep. I feel truly blessed that a good sleep is basically automatic for me.
大家總夸我秒睡是天賦,能自然睡好覺真是上輩子積德。
Having sleep disorders sucks. And basically, if you're neurodivergent or stressed or just unlucky, you got them.
Our entire economic system of needing to work and have a life and then also needing 8 hours of sleep, which takes time to actually get ready for sleep and fall asleep and not everyone's circadian rhythms are on 24 hours like we assume, it sets most people up for failure with sleep, both in quality and longevity.
Honestly, it sucks to hear. Lots of us don't get good quality sleep and/or enough sleep and it's stressful to think about, which makes it harder to sleep.
有睡眠障礙太痛苦了,神經(jīng)多樣性人群、壓力大或單純倒霉的人都會(huì)中招。整個(gè)經(jīng)濟(jì)體系要求我們工作生活兩不誤,還要睡滿8小時(shí)——且不說入睡準(zhǔn)備時(shí)間,不是所有人晝夜節(jié)律都是24小時(shí)。這導(dǎo)致多數(shù)人睡眠質(zhì)量和時(shí)長雙輸。說實(shí)話很扎心,我們很多人睡不好/睡不夠,光想到這點(diǎn)就焦慮,反而更難入睡。
This video hit too close to home for me. I used to work at Starbucks as an opener, while in college. So, this means I would have to get up between 3:30 AM - 4 AM, in order to clock in at 4:30 AM to open the store. As I mentioned, I was also in college so a lot of sleepless nights were had. I had a lot of stomach problems during that time, too. I never knew the about this possible connection until now! Thank you!
這視頻直戳痛點(diǎn)!大學(xué)時(shí)在星巴克做早班,每天3:30-4點(diǎn)起床,4:30打卡開店。同時(shí)還要上學(xué),經(jīng)常通宵。那段時(shí)間腸胃問題頻發(fā),現(xiàn)在才知道可能有關(guān)聯(lián),謝了!
Imagine if ROS is lixed to IBS.
ROS accumulates > IBS flares worsen > Nightly bathroom frequency rises > Sleep time plummets > ROS accumulates….
假設(shè)活性氧與腸易激綜合征有關(guān),那就形成惡性循環(huán):活性氧堆積→腸易激發(fā)作→夜尿頻多→睡眠減少→活性氧更多堆積...
I have had troubles sleeping since i was 3. I am 22 now and it has gotten progressively worse to where i do nightshifts now because i was up all night anyway, and still have trouble getting in 4 hours of sleep on work days if not less. Past 2 years i have gotten more and more stomach issues wich i have visited the doctor and the hospital plenty of times for. They could however never find the cause and i felt like a crazy person for allowing myself to think im in pain. But i feel like this video makes soo much sense cuz the older i get and the more hours i lose, the worse my stomach becomes. Thank you for enlightening me
我從3歲起就有睡眠問題,現(xiàn)在22歲了,情況卻越來越糟,所以我干脆做夜班因?yàn)榉凑恢ぷ魅諘r(shí)每天最多睡4小時(shí)甚至更少。近兩年腸胃問題加劇,多次就醫(yī)卻查不出原因,我甚至懷疑自己是不是臆想疼痛。直到看到這個(gè)視頻,我豁然開朗——年齡增長睡眠越少,腸胃越差,完全對(duì)得上。感謝科普!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
While I find scishow generally quite accurate for the most part, this episode was quite misleading. This was talking about a single study in fruit flies and implying that it's the same mechinism as death from sleep deprivation in humans or other animals. We have data from sleep deprivation deaths in mammals, and the causes of death have been attributed to systemic infection from cell breakdown and insufficient waste clearance, causing sepsis and death. Neurofunctional decline in the hypothalamus, resulting in dysfunctional body temperature control, leading to hypothermia and death. For Scishow to not mention the already well known causes of death in sleep deprived rodents and to focus on the one-off finding of ROS in fruitfly guts that's still being studied and then declaring that its the sole cause of death from sleep deprivation when we have evidence to the contary feels a little misleading to me.
雖然Scishow通??孔V,但這集有誤導(dǎo)性——僅用果蠅單一研究就暗示人類/動(dòng)物睡眠剝奪致死機(jī)制相同。其實(shí)哺乳動(dòng)物睡眠剝奪致死數(shù)據(jù)表明,死因是細(xì)胞分解導(dǎo)致全身感染(因廢物清理不足引發(fā)敗血癥),以及下丘腦神經(jīng)功能衰退導(dǎo)致體溫失控(引發(fā)低溫癥)。Scishow不提這些已知結(jié)論,卻專注仍在研究的果蠅腸道活性氧現(xiàn)象,并宣稱這是唯一死因,這與現(xiàn)有證據(jù)矛盾,感覺不妥。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
I was just wondering the other night why we actually need sleep. Looking forward to this video
前幾天還在想人為什么需要睡覺,這視頻來得正好。
The irony to me that i listen to SciShow to sleep I love listening to you guys talk, it brings me so much comfort
諷刺的是我聽著Scishow入睡...超愛你們的解說,超有安全感。
when i was a teenager i often went without sleeping, longest was 5 days straight. not intentionally, i just had extremely severe insomnia, i simply was not able to fall asleep no matter how hard i tried. by the last day i was delirious, kept seeing shadows out of the corner of my eye, could hardly respond to anything, and just generally felt like i was losing my mind. wouldn't recommend.
我青少年時(shí)期常失眠,最長連續(xù)5天沒睡,不是故意熬夜,而是嚴(yán)重失眠癥,無論如何努力都睡不著。最后一天出現(xiàn)化覺,余光總瞥見黑影,幾乎無法回應(yīng)外界,感覺精神崩潰,警告大家千萬別嘗試這么做死。
Guinness world records doesn't accept any records anymore that can be considered harmful be it human or animal
吉尼斯世界紀(jì)錄現(xiàn)已不再接受任何可能對(duì)人類或動(dòng)物造成傷害的紀(jì)錄申報(bào)。
I’m 73 years old I take a sleeping pill at night I go to bed between 11 and midnight I wake up at two I wake up at four and if I’m lucky I will sleep again until maybe five 530. I hate this. Plus I do eat ginger blueberries apples bok choy lots of different things that have antioxidants. Not that anybody cares it’s just a statement
73歲的我每晚服用安眠藥,11點(diǎn)到午夜間上床,凌晨兩點(diǎn)醒一次,四點(diǎn)又醒,運(yùn)氣好的話能再睡到五點(diǎn)半。這種狀態(tài)讓我痛苦,我平時(shí)會(huì)吃生姜、藍(lán)莓、蘋果、小白菜等富含抗氧化劑的食物——雖然知道沒人會(huì)在意,但就是想說出來。
THANK YOU for not going into unnecessary detail about the puppy or rat studies.
感謝你們沒有過多描述那些關(guān)于幼犬和小鼠實(shí)驗(yàn)的殘酷細(xì)節(jié)。
Imagine being the person who's job it is to purposely keep awake an animal until it dies. No judgement, but think about it.
試想這是份怎樣的工作:專門負(fù)責(zé)讓動(dòng)物保持清醒直至死亡,不帶評(píng)判,單純想象下這個(gè)場(chǎng)景吧。
I was afflicted by sepsis last month. Couple nights to recover in the hospital, afterwards I found myself feeling as though I was dying again when I was even a bit sleep deprived or dehydrated.
上個(gè)月我患了敗血癥。住院休養(yǎng)幾晚后,現(xiàn)在只要稍微缺覺或脫水,就會(huì)產(chǎn)生瀕死感。
YouTube just recommended this video to me. Scary coincidence because I haven’t actually slept last night for almost 26 hours now because I wanted to fix my sleep schedule. Won’t be sleeping till tonight (10 more hours)
YouTube剛給我推薦這個(gè)視頻,真是細(xì)思極恐的巧合——我為了調(diào)整作息已連續(xù)26小時(shí)沒睡,還得再撐10小時(shí)才能上床。
The comments on this video are incredibly mind-numbing. This was a good presentation, well delivered info for the average person to use, if you actually listen it would be worthwhile
評(píng)論區(qū)內(nèi)容令人麻木。其實(shí)視頻呈現(xiàn)得很棒,傳遞的信息對(duì)普通觀眾很有用,認(rèn)真觀看絕對(duì)受益匪淺。
Funny how YouTube reccomends this to me at 2AM while I was supposed to be sleeping
諷刺的是,凌晨兩點(diǎn)本該睡覺的我,收到了給我推送的這個(gè)視頻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Perfect video to watch right after pulling an all-nighter.
剛通宵完就看到這個(gè)視頻,簡(jiǎn)直是量身定制。
I had a pretty good routine for all nighters I came up with in school. Every two hours I ate half a bag of mixed steamed veg, was constantly drinking water. Every 6 hours I had a burger egg tortillas and more steamed veg. It's crazy how much of a difference that would make.
學(xué)生時(shí)代我自創(chuàng)了通宵秘籍:每兩小時(shí)吃半袋混合蒸蔬菜,持續(xù)補(bǔ)水;每六小時(shí)吃漢堡蛋餅加蒸菜,不得不說,學(xué)會(huì)定時(shí)攝入營養(yǎng)后狀態(tài)確實(shí)好多了
"In 1894, Russian physician Marie de Manaceine conducted a study on sleep-deprived puppies to determine if sleep is more important than food. She kept 10 puppies, aged 2–4 months, in a constant state of activity by walking and handling them, and found that all of them died within a few days. The puppies' deaths were attributed to severe brain lesions."
Absolute monster...
"1894年,俄國醫(yī)生Marie de Manaceine通過持續(xù)剝奪幼犬睡眠來研究睡眠是否比食物更重要。她讓10只2-4月大的幼犬保持持續(xù)活動(dòng)狀態(tài),結(jié)果全部在數(shù)日內(nèi)死亡,尸檢顯示嚴(yán)重腦損傷。"
簡(jiǎn)直是魔鬼行為...
While working in a hospital, I took care of a lady (who had many, many health issues) who was brought in due to a psychological break. She stared straight ahead and moved her mouth like she was talking for 3 FULL weeks. We weren't in her room all the time, but we did turn her every two hours to keep her from getting pressure sores, and nobody ever saw her sleep. Nothing we gave her helped at all (except the IV feed that kept her alive), but at the end of three weeks, she suddenly went back to her normal (very physically unhealthy) self. We ended up sending her home after a few more days. Strangest thing I ever saw. Would love to know what was going on.
在醫(yī)院工作時(shí)護(hù)理過一位多重疾病患者,因精神崩潰入院。她連續(xù)三周直視前方,嘴唇不停翕動(dòng)仿佛在說話。雖未24小時(shí)觀察,但每兩小時(shí)翻身的護(hù)理中從沒人見過她入睡,所有治療均無效(僅靠靜脈營養(yǎng)維持生命),三周后突然恢復(fù)正常(雖然身體仍很差),幾天后出院。這絕對(duì)是我見過最詭異的病例,真相至今成謎。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
lack of sleeps ages you pretty fast, combine with stress and there you go
長期缺覺加速衰老,若疊加壓力更是雪上加霜。
Right after i decided to not sleep tonight this video appear, great!!
剛決定今晚通宵,這個(gè)視頻就跳出來,真是時(shí)候!!
I've had depression and sleep deprivation for many years, now in my 60s. I can't sleep more than 4-5 hours and just pop awake suddenly no matter how tired I am. Then, by early evening, I can hardly keep my eyes open. It creates even more stress and sleeplessness, not to mention loneliness in the middle of the night.
我被抑郁和睡眠障礙困擾數(shù)十年了,如今60多歲,每天最多睡4-5小時(shí),再累也會(huì)突然驚醒,一到傍晚就困得睜不開眼,導(dǎo)致壓力更大更難入睡,更別提深夜獨(dú)醒的孤寂感。
I just gave up on getting any sleep tonight and resigned myself to being awake. Then this pops up on my feed lol
剛放棄入睡準(zhǔn)備通宵,推薦列表就跳出這個(gè)視頻,笑死。
I didn't realize I almost broke that record at some point. Insomnia sucks mans. Worst 15 days ever and I barely even remember them in the end.
現(xiàn)在才驚覺自己曾接近破紀(jì)錄,失眠太折磨了,那地獄般的15天連記憶都支離破碎。
During the workweek, I sleep 5-6 hours on average, occasionally 7. I think I'm someone who needs closer to at least 9 to feel ok. I just can't live my life doing nothing but working and sleeping 5 days straight, I stay up to do ANYTHING enjoyable. Pretty sure I just have constant sleep deprivation and my mood worsens every day til I sleep in on my days off
工作日我平均睡5-6小時(shí),偶爾7小時(shí),我覺得自己至少需要接近9小時(shí)才能感覺正常,連續(xù)五天除了工作和睡覺什么都不干的生活實(shí)在受不了,所以我熬夜做點(diǎn)有意思的事?,F(xiàn)在我確信自己長期睡眠不足,情緒一天比一天差,直到休息日補(bǔ)覺才能恢復(fù)。
LM watching this at 3 AM ok i got the message whatever
笑死,凌晨3點(diǎn)看這個(gè)視頻——好吧我收到暗示了,愛咋咋地吧。
youtube only recommends this video to me between 1 and 4am
油管只在凌晨1點(diǎn)到4點(diǎn)之間給我推這個(gè)視頻。
It's almost 5am here and I have classes from 9am to 6:30pm. Time to stay up and watch this video!
現(xiàn)在是本地時(shí)間快凌晨5點(diǎn),而我早上9點(diǎn)到下午6點(diǎn)半都有課,正好熬夜把這個(gè)視頻看完!
I stayed up for 4 days before. I was hallucinating by day 3
我有次連續(xù)四天沒睡,第三天就開始出現(xiàn)幻覺了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Love it how this kind of video are recomended to me only when I SHOULD really be sleeping
諷刺的是,這類視頻總是在我該睡覺的時(shí)間精準(zhǔn)推送。
my best mate once got addicted to cocaine and stayed awake for 3 weeks while still going to work all becuase he was coced out of his mind the whole time
我鐵哥們?cè)蚩煽ㄒ虺砂a連續(xù)三周沒睡覺,期間居然還正常上班——畢竟整個(gè)人都嗨到神志不清了。
I got recommended this at 5:45 AM...I think this is a sign that I should go to sleep instead of watching this video. I'll watch this tomorrow.
凌晨5點(diǎn)45分收到推送...看來這是個(gè)該去睡覺而不是看視頻的信號(hào),明天再看吧。
Interesting you understand that torturing puppies is terrible, but not concern for rats. The suffering of conscious being happened either way. How humans feel about an animal isn’t a measure of suffering for the animal.
有意思的是,你們覺得折磨小狗很殘忍,卻對(duì)老鼠毫無憐憫,無論哪種情況,有意識(shí)的生物都在承受痛苦,人類對(duì)動(dòng)物的主觀感受并不能衡量動(dòng)物實(shí)際遭受的痛苦程度。
This is my favorite video to watch at 1 in the morning.
這是我最愛在凌晨1點(diǎn)觀看的視頻。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Those poor flies theyre just awake like "yknow ive just been feeling kinda shite lately but i dont know why" and then they die
My sleep schedule sucks bc i work nights and have been a chronic sleep procrastinator...very interesting stuff. Guess i need to look up what foods are anti-oxidant rich. And maybe sleep better.
可憐的果蠅們醒著時(shí)大概在想"最近總覺得哪不對(duì)勁又說不上來",然后就掛了。我睡眠稀爛因?yàn)橐弦拱?,還總習(xí)慣性熬夜...視頻內(nèi)容很有意思??磥砦业貌椴楦缓寡趸瘎┑氖澄?,或許也該改善睡眠了。
Ive had insomnia since 2007 due to a TBI. It changed my life and my personality. Pretty crazy.
自2007年因腦外傷患上失眠癥后,我的生活和性格都徹底改變,實(shí)在太魔幻了。
We need more research & info on how effective anti-oxidants really are on this! Would be awesome to be able to function on & not feel tired on less sleep
急需更多關(guān)于抗氧化劑實(shí)際效果的研究!如果能靠它實(shí)現(xiàn)少睡不累就太棒了。
Great video! Was trying to find the paper that lixed gut ROS to death by sleep deprivation, and I think you guys should try to cite your sources in a more legible way - it would be nice to have the article titles and author names in a standard citation format instead of only lixs!
視頻很棒!正想找關(guān)于腸道活性氧與睡眠剝奪致死關(guān)聯(lián)的論文。建議改進(jìn)引用格式——比起純鏈接,標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)格式的論文標(biāo)題和作者會(huì)更清晰。
18 days is such a long, long time. I wonder how the record holder did it.
18天不睡實(shí)在太漫長了,很好奇紀(jì)錄保持者是怎么做到的。
I once went 13 days without sleeping. My trick was to keep my body awake by doing HIIT/ calisthenics and drinking cold water every 15 minutes, just enough exercise to get the heart pumping and a little more than a gallon of water per day.
With this routine I really didn't feel much need for sleep at all except for those few moments as I approached 15 minutes, where it felt like my body was about to make a choice, go to sleep or stay awake. I should say that I was 17 at the time.
I went to sleep on that final day, having not made it to 2 weeks but not actually trying to, just because I finally felt like it when I really hadn't all those 13 days prior. It was also after having a really heavy, fatty meal
我有過13天不睡覺的經(jīng)歷,訣竅是每15分鐘做高強(qiáng)度間歇訓(xùn)練/徒手健身并喝冷水,保持心臟活躍,每天喝超一加侖水,這套流程讓我基本沒有困意,除了接近15分鐘間隔時(shí)身體仿佛在抉擇睡或醒,當(dāng)時(shí)我17歲。最后那天去睡覺并非刻意沖擊兩周紀(jì)錄,而是13天來首次產(chǎn)生睡意——也可能因?yàn)閯偝粤祟D超油膩的大餐。
Same story with songbirds, there was a paper describing an accident where lights in an indoors aviary room were left on 24/7 instead of the normal 12 hour day/night cycle and birds started dying from sleep deprivation. Their guts were destroyed.
鳥類也有類似情況:有論文記錄某室內(nèi)鳥舍因24小時(shí)開燈打亂正常晝夜節(jié)律,導(dǎo)致鳥類因睡眠剝奪死亡,它們的腸道同樣嚴(yán)重受損。
Some science is actually not worth the horrors that we inflict on other animals, not just the puppies but also the mice and rats. I think that we need to change these norms, I think it’s really despicable that someone was allowed to do this.
有些科學(xué)實(shí)驗(yàn)根本不值得讓動(dòng)物承受如此痛苦——不僅是小狗,小鼠大鼠也一樣,我們需要改變這種科研倫理規(guī)范,允許這種實(shí)驗(yàn)發(fā)生實(shí)在可恥。
Interesting study. As someone who has dealt with fragmented sleep and insomnia for extended periods of my life, at least I can switch up my diet to include a lot more anti-oxidants and see if that helps avert at least some of the ill effects I typically endure
很有意思的研究,我作為長期受碎片化睡眠和失眠困擾的人,至少可以調(diào)整飲食多攝入抗氧化劑,看看能否緩解部分不良癥狀。
If it’ll kill me then I’m screwed
如果這真會(huì)要命,那我完蛋了。
me watching this because my digestive tract problems actively cause me to not sleep
此刻正在看視頻的我:消化系統(tǒng)問題導(dǎo)致根本睡不著。
this video keeps showing up in my feed at like three am
這視頻總在凌晨三點(diǎn)出現(xiàn)在我的推薦里。
This video being recommended to me during a bout of insomnia is the most bitter irony ever.
在失眠發(fā)作時(shí)收到這個(gè)視頻推薦,堪稱究極黑色幽默。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
As somebody who has suffered from insomnia since childhood, I usually get about 2 to 3 hours of sleep per night if I do sleep, I can also attest that I have gut issues starting in my late 20s and have Prog rapidly now in my 30s
作為自幼失眠的患者,我每晚最多睡2-3小時(shí),可以證實(shí)的是,我從20多歲后期就開始出現(xiàn)腸胃問題,現(xiàn)在30多歲癥狀加速惡化。
Reading the comments, I think there are a lot of us who can't sleep. And now, a new worry that will keep me up all night has been unlocked.
看評(píng)論區(qū)就知道,咱們失眠大軍可真不少?,F(xiàn)在又被揭曉了個(gè)熬夜新理由,真是讓人睡不著覺。
humans never disappoint at coming up with more and more ingenious ways of torturing animals
人類在發(fā)明折磨動(dòng)物的新花樣方面,果然永遠(yuǎn)不會(huì)讓人失望。
They really should introduce upper bounds into those experiments. Most flies died by 10 days, but some survived to 20. So cut it off at 18 and let the trooper flies live out their lives in a lab generated fly heaven. They earned it.
真該給這類實(shí)驗(yàn)設(shè)定截止期限,雖說多數(shù)果蠅活不過十天,但總有幾個(gè)能撐到二十天的猛士,因此不如把實(shí)驗(yàn)時(shí)間卡在第十八天,讓這些頑強(qiáng)的小家伙在實(shí)驗(yàn)室打造的"果蠅天堂"安度余生,它們值得這份優(yōu)待。
I’ve had insomnia - BAD insomnia, like “I slept 3 hours tops” - for 7 of the last 8 days… I REALLY don’t need more to freak out about.
過去八天里我有七天深受失眠困擾——是那種"撐死睡三小時(shí)"的重度失眠,真的不需要更多讓我焦慮的事了...
When I was sleep deprived, I thought it was as though I were drunk. I had, however, never drank alcohol in my life, and hence, knew not if my guess were accurate.
以前睡眠不足時(shí),我總覺得自己像喝醉酒似的,不過我這輩子沒沾過酒,所以也不確定這比喻準(zhǔn)不準(zhǔn)。
This is such a great video to watch at 4 am
凌晨四點(diǎn)看這種視頻真是太合適了
if it kills me then I will die.
要是因此喪命,那我死就死了。
I recently spent 2 weeks in a very high tempo environment in the army, sleeping 1-2 hours each night at most and I don't remember most of it, it took a month or so before I felt fine again.
前陣子在軍隊(duì)高壓環(huán)境下待了兩周,每晚最多睡一兩小時(shí),現(xiàn)在回想起來記憶都是斷片的,結(jié)果花了一個(gè)多月才恢復(fù)正常狀態(tài)。
I feel like you HAVE to be a psychopath to do that to puppies.
對(duì)幼犬做那種實(shí)驗(yàn)的人,八成是心理變態(tài)吧。
Youtube recommended this to me at 3AM. >>;
油管凌晨三點(diǎn)給我推這個(gè)視頻。
I'm watching this while pulling back to back all nighters due to exams and this feels like a personal call-out
正為考試連續(xù)熬夜呢,看這視頻簡(jiǎn)直像被公開處刑
Me getting this video after staying up until 2AM
熬到凌晨兩點(diǎn)刷到這個(gè)視頻的我
Youtube politely tells me that it's time to go to sleep.
油管正在禮貌提醒我該睡覺了
Thnx for this info as I have consistent bouts of staying awake to “sort” my sleep
感謝科普,畢竟我也是那種會(huì)故意熬夜來"調(diào)整"作息的狠人
One man in Vietnam who not sleep in 40 years straight( not sure if this is right )
據(jù)說越南有個(gè)四十年沒睡覺的人(不確定真假)
A perfect vid to watch after a sleepless night
這視頻來得真是時(shí)候,剛通宵完正好看
HMM, that's interesting..the title made me so anxious I can fall asleep.
有意思...這標(biāo)題嚇得我焦慮到能秒睡
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Really nice title to have for people with insomnia...
對(duì)失眠人士來說,這標(biāo)題真是貼心呢...