緬甸和泰國(guó)大地震速遞,傷亡人數(shù)恐超千人,災(zāi)后景象令人觸目驚心
Massive quake rocks Myanmar and Thailand. Hundreds feared dead
譯文簡(jiǎn)介
根據(jù)緬甸國(guó)家管理委員會(huì)新聞信息組公布的最新統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),截至當(dāng)?shù)貢r(shí)間29日晚,緬甸28日的強(qiáng)烈地震已在全國(guó)造成1644人死亡、3408人受傷,另有139人失蹤。
正文翻譯

BANGKOK (AP) — A powerful earthquake rocked Myanmar on Friday, causing extensive damage across a wide swath of one of the world’s poorest countries and prompting officials to warn that the initial death toll — above 140 — was likely to grow in the days ahead. In neighboring Thailand, at least six died in Bangkok, where a high-rise under construction collapsed.
(美聯(lián)社)曼谷消息——本周五,一場(chǎng)強(qiáng)烈的地震襲擊了緬甸,對(duì)該國(guó)大片地區(qū)造成了大范圍的破壞,而緬甸是世界上最貧窮的國(guó)家之一。官方警告稱,初步統(tǒng)計(jì)的死亡人數(shù)已經(jīng)超過140人,未來幾天這一數(shù)字可能還會(huì)增加。在其鄰國(guó)泰國(guó),至少有6人在曼谷喪生,其中一座正在施工的高樓倒塌。
The full extent of death, injury and destruction was not immediately clear — particularly in Myanmar, which is embroiled in a civil war, and where information is tightly controlled.
目前死亡、受傷和破壞的全部情況尚不清楚,尤其是在緬甸,該國(guó)正陷入內(nèi)戰(zhàn),信息受到嚴(yán)格控制。
目前死亡、受傷和破壞的全部情況尚不清楚,尤其是在緬甸,該國(guó)正陷入內(nèi)戰(zhàn),信息受到嚴(yán)格控制。

救援人員抬著一名周五被困在建筑物下的傷者,2025年3月28日,緬甸內(nèi)比都。(美聯(lián)社照片/昂欣奧)
“The death toll and injuries are expected to rise,” the head of Myanmar’s military government, Senior Gen. Min Aung Hlaing said as he announced on television that at least 144 people were killed and 730 others were injured in his country.
“預(yù)計(jì)死亡人數(shù)和受傷人數(shù)還會(huì)上升,”緬甸軍政府領(lǐng)導(dǎo)人敏昂萊將軍在電視講話中宣布,其稱至少有144人在該國(guó)喪生,730人受傷。
“預(yù)計(jì)死亡人數(shù)和受傷人數(shù)還會(huì)上升,”緬甸軍政府領(lǐng)導(dǎo)人敏昂萊將軍在電視講話中宣布,其稱至少有144人在該國(guó)喪生,730人受傷。
In Thailand, authorities in Bangkok said six people were killed, 22 were injured and 101 were missing from three construction sites, including the high-rise. They revised the death toll Saturday morning from 10 reported the previous day, saying several critically injured people were mistakenly reported dead. Bangkok Governor Chadchart Sittipunt said that more people were believed to be alive in the wreckage as search efforts continued Saturday morning.
在泰國(guó),曼谷當(dāng)局表示有6人死亡,22人受傷,101人失蹤,失蹤者來自包括高樓在內(nèi)的三個(gè)建筑工地。周六早上,當(dāng)局將前一天報(bào)告的10人死亡人數(shù)進(jìn)行了修正,稱一些重傷員被誤報(bào)為死亡。曼谷市長(zhǎng)查差·西提潘表示,隨著搜救行動(dòng)在周六早上繼續(xù)進(jìn)行,相信還有更多人活著被埋在廢墟中。
在泰國(guó),曼谷當(dāng)局表示有6人死亡,22人受傷,101人失蹤,失蹤者來自包括高樓在內(nèi)的三個(gè)建筑工地。周六早上,當(dāng)局將前一天報(bào)告的10人死亡人數(shù)進(jìn)行了修正,稱一些重傷員被誤報(bào)為死亡。曼谷市長(zhǎng)查差·西提潘表示,隨著搜救行動(dòng)在周六早上繼續(xù)進(jìn)行,相信還有更多人活著被埋在廢墟中。
The 7.7 magnitude quake struck at midday, with an epicenter near Mandalay, Myanmar ’s second-largest city. Aftershocks followed, one of them measuring a strong 6.4 magnitude.
這場(chǎng)7.7級(jí)地震發(fā)生在中午,震中位于緬甸第二大城市曼德勒附近。隨后發(fā)生了多次余震,其中一次余震達(dá)到6.4級(jí)。
這場(chǎng)7.7級(jí)地震發(fā)生在中午,震中位于緬甸第二大城市曼德勒附近。隨后發(fā)生了多次余震,其中一次余震達(dá)到6.4級(jí)。

一名女子在泰國(guó)曼谷觀看救援人員在倒塌的高樓建筑工地現(xiàn)場(chǎng)工作,這棟樓因3月28日發(fā)生的7.7級(jí)地震而坍塌。(美聯(lián)社照片/瓦松·瓦尼查空)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Myanmar is in an active earthquake belt, though many of the temblors happen in sparsely populated areas, not cities like those affected Friday. The U.S. Geological Survey, an American government science agency, estimated that the death toll could top 1,000.
緬甸地處活躍地震帶之上,之前許多次地震都發(fā)生在人口稀少的地區(qū),而不是像這次地震,受到直接影響的區(qū)域?qū)儆诔鞘械貛АC绹?guó)地質(zhì)調(diào)查局,一家美國(guó)政府下轄的科學(xué)機(jī)構(gòu),估計(jì)此次地震死亡人數(shù)可能超過1000人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
緬甸地處活躍地震帶之上,之前許多次地震都發(fā)生在人口稀少的地區(qū),而不是像這次地震,受到直接影響的區(qū)域?qū)儆诔鞘械貛АC绹?guó)地質(zhì)調(diào)查局,一家美國(guó)政府下轄的科學(xué)機(jī)構(gòu),估計(jì)此次地震死亡人數(shù)可能超過1000人。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
In Mandalay, the earthquake reportedly brought down multiple buildings, including one of the city’s largest monasteries. Photos from the capital city of Naypyidaw showed rescue crews pulling victims from the rubble of multiple buildings used to house civil servants.
在曼德勒,報(bào)道稱地震導(dǎo)致多座建筑物倒塌,其中包括該市最大的一座寺廟。從首都內(nèi)比都傳來的照片顯示,救援人員正在從多處公務(wù)員宿舍的廢墟中拉出受害者。
在曼德勒,報(bào)道稱地震導(dǎo)致多座建筑物倒塌,其中包括該市最大的一座寺廟。從首都內(nèi)比都傳來的照片顯示,救援人員正在從多處公務(wù)員宿舍的廢墟中拉出受害者。
Rescue teams head to Myanmar
Myanmar’s government said blood was in high demand in the hardest-hit areas. In a country where prior governments sometimes have been slow to accept foreign aid, Min Aung Hlaing said Myanmar was ready to accept assistance.
救援隊(duì)前往緬甸
緬甸政府表示,受災(zāi)最嚴(yán)重地區(qū)的血液需求量很大。在一個(gè)有“政府對(duì)接受外國(guó)援助反應(yīng)遲緩”前科的國(guó)家,敏昂萊表示緬甸已準(zhǔn)備好接受援助。
Myanmar’s government said blood was in high demand in the hardest-hit areas. In a country where prior governments sometimes have been slow to accept foreign aid, Min Aung Hlaing said Myanmar was ready to accept assistance.
救援隊(duì)前往緬甸
緬甸政府表示,受災(zāi)最嚴(yán)重地區(qū)的血液需求量很大。在一個(gè)有“政府對(duì)接受外國(guó)援助反應(yīng)遲緩”前科的國(guó)家,敏昂萊表示緬甸已準(zhǔn)備好接受援助。
A 37-member team from the Chinese province of Yunnan reached the city of Yangon early Saturday with earthquake detectors, drones and other supplies, the official xinhua news agency reported.
據(jù)中國(guó)新華社報(bào)道,一支由37人組成的云南團(tuán)隊(duì)攜帶地震探測(cè)器、無人機(jī)和其他物資,于周六凌晨抵達(dá)仰光市。
據(jù)中國(guó)新華社報(bào)道,一支由37人組成的云南團(tuán)隊(duì)攜帶地震探測(cè)器、無人機(jī)和其他物資,于周六凌晨抵達(dá)仰光市。
Russia’s emergencies ministry dispatched two planes carrying 120 rescuers and supplies, according to a report from the Russian state news agency Tass. India sent a search and rescue team and a medical team as well as blankets, tarpaulin, hygiene kits, sleeping bags, solar lamps, food packets and kitchen sets, the country’s foreign minister posted on X. Malaysia’s foreign ministry said the country will send 50 people on Sunday to help identify and provide aid to the worst-hit areas.
據(jù)俄羅斯國(guó)家新聞機(jī)構(gòu)塔斯社報(bào)道,俄羅斯緊急情況部派遣了兩架飛機(jī),搭載120名救援人員和物資。印度派出了一支搜救隊(duì)和醫(yī)療隊(duì),并提供了毯子、防水布、衛(wèi)生用品包、睡袋、太陽(yáng)能燈、食品包和廚房用具,印度外交部長(zhǎng)在X上發(fā)布了這一消息。馬來西亞外交部表示,該國(guó)將在周日派出50人幫助識(shí)別并援助受災(zāi)最嚴(yán)重的地區(qū)。
據(jù)俄羅斯國(guó)家新聞機(jī)構(gòu)塔斯社報(bào)道,俄羅斯緊急情況部派遣了兩架飛機(jī),搭載120名救援人員和物資。印度派出了一支搜救隊(duì)和醫(yī)療隊(duì),并提供了毯子、防水布、衛(wèi)生用品包、睡袋、太陽(yáng)能燈、食品包和廚房用具,印度外交部長(zhǎng)在X上發(fā)布了這一消息。馬來西亞外交部表示,該國(guó)將在周日派出50人幫助識(shí)別并援助受災(zāi)最嚴(yán)重的地區(qū)。
The United Nations allocated $5 million to start relief efforts. President Donald Trump said Friday that the U.S. was going to help with the response, but some experts were concerned about this effort given his administration’s deep cuts in foreign assistance.
聯(lián)合國(guó)撥款500萬美元啟動(dòng)救援工作。美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普周五表示,美國(guó)將提供援助,但一些專家對(duì)該努力表示擔(dān)憂,因?yàn)樗恼蠓鳒p了對(duì)外援助。
聯(lián)合國(guó)撥款500萬美元啟動(dòng)救援工作。美國(guó)總統(tǒng)唐納德·特朗普周五表示,美國(guó)將提供援助,但一些專家對(duì)該努力表示擔(dān)憂,因?yàn)樗恼蠓鳒p了對(duì)外援助。
But amid images of buckled and cracked roads and reports of a collapsed bridge and a burst dam, there were concerns about how rescuers would even reach some areas in a country already enduring a humanitarian crisis.
但在道路彎曲開裂、橋梁倒塌和大壩破裂等一系列照片傳出之際,人們擔(dān)心救援人員如何能夠到達(dá)某些地區(qū),因?yàn)樵谝呀?jīng)面臨人道主義危機(jī)的國(guó)家,這些區(qū)域更加難以觸及。
但在道路彎曲開裂、橋梁倒塌和大壩破裂等一系列照片傳出之際,人們擔(dān)心救援人員如何能夠到達(dá)某些地區(qū),因?yàn)樵谝呀?jīng)面臨人道主義危機(jī)的國(guó)家,這些區(qū)域更加難以觸及。
“We fear it may be weeks before we understand the full extent of destruction caused by this earthquake,” said Mohammed Riyas, the International Rescue Committee’s Myanmar director.
國(guó)際救援委員會(huì)緬甸主任穆罕默德·里亞斯表示:“我們擔(dān)心可能需要數(shù)周時(shí)間才能了解這場(chǎng)地震造成的全部破壞程度?!?/b>
國(guó)際救援委員會(huì)緬甸主任穆罕默德·里亞斯表示:“我們擔(dān)心可能需要數(shù)周時(shí)間才能了解這場(chǎng)地震造成的全部破壞程度?!?/b>

2025年3月28日星期五,緬甸內(nèi)比都,地震后,一名佛教僧人在寺院受損建筑附近行走。(美聯(lián)社照片/安格 賽 翁)

Bridge and monastery collapse and dam bursts in Myanmar
緬甸橋梁和寺廟倒塌,大壩決堤
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Myanmar’s English-language state newspaper, Global New Light of Myanmar, said five cities and towns had seen building collapses and two bridges had fallen, including one on a key highway between Mandalay and Yangon. A photo on the newspaper’s website showed wreckage of a sign that read “EMERGENCY DEPARTMENT,” which the caption said was part of the capital’s main 1,000-bed hospital.
緬甸英文報(bào)紙《緬甸環(huán)球新光報(bào)》報(bào)道稱,五座城市和城鎮(zhèn)發(fā)生建筑物倒塌,兩座橋梁坍塌,其中包括連接曼德勒和仰光的一條主要公路上的一座橋。該報(bào)網(wǎng)站上的一張照片顯示,一塊標(biāo)有“急診科”的招牌成為廢墟,圖片說明稱這是首都主醫(yī)院1000張床位的一部分。
緬甸英文報(bào)紙《緬甸環(huán)球新光報(bào)》報(bào)道稱,五座城市和城鎮(zhèn)發(fā)生建筑物倒塌,兩座橋梁坍塌,其中包括連接曼德勒和仰光的一條主要公路上的一座橋。該報(bào)網(wǎng)站上的一張照片顯示,一塊標(biāo)有“急診科”的招牌成為廢墟,圖片說明稱這是首都主醫(yī)院1000張床位的一部分。
Elsewhere, video posted online showed robed monks in a Mandalay street, shooting their own video of the multistory Ma Soe Yane monastery before it suddenly fell into the ground. It was not immediately clear whether anyone was harmed. Video also showed damage to the former royal palace.
此外,網(wǎng)上發(fā)布的視頻顯示,穿著長(zhǎng)袍的僧侶們?cè)诼吕战诸^拍攝多層馬索雅內(nèi)寺的視頻,突然間寺廟坍塌到地面。目前尚不清楚是否有人受傷。視頻還顯示前皇宮也受到損壞。
此外,網(wǎng)上發(fā)布的視頻顯示,穿著長(zhǎng)袍的僧侶們?cè)诼吕战诸^拍攝多層馬索雅內(nèi)寺的視頻,突然間寺廟坍塌到地面。目前尚不清楚是否有人受傷。視頻還顯示前皇宮也受到損壞。

In this image provided by The Myanmar Military True News Information Team, victims caused by an earthquake is seen compound of government hospital Friday, March 28, 2025, in Naypyitaw, Myanmar. (The Myanmar Military True News Information Team via AP)
緬甸軍方真實(shí)新聞信息小組提供的這張圖片顯示,2025 年 3 月 28 日星期五,緬甸內(nèi)比都政府醫(yī)院大院內(nèi)發(fā)生地震,傷亡慘重。(緬甸軍方真實(shí)新聞信息小組通過美聯(lián)社提供照片)
Christian Aid said its partners and colleagues on the ground reported that a dam burst in the city, causing water levels to rise in the lowland areas.
基督教援助組織表示,其在地合作伙伴和同事報(bào)告稱,該市一座大壩決堤,導(dǎo)致低洼地區(qū)水位上升。
基督教援助組織表示,其在地合作伙伴和同事報(bào)告稱,該市一座大壩決堤,導(dǎo)致低洼地區(qū)水位上升。
Residents of Yangon, the nation’s largest city, rushed out of their homes when the quake struck. In Naypyitaw, some homes stood partly crumbled, while rescuers heaved away bricks from the piles of debris. An injured man reclined on a wheeled stretcher, while another man fanned him in the heat.
當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生時(shí),緬甸最大城市仰光的居民紛紛沖出家門。在內(nèi)比都,一些房屋部分倒塌,救援人員從廢墟堆中搬走磚塊。一名受傷男子躺在輪式擔(dān)架上,另一名男子在炎熱中為他扇風(fēng)。
當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生時(shí),緬甸最大城市仰光的居民紛紛沖出家門。在內(nèi)比都,一些房屋部分倒塌,救援人員從廢墟堆中搬走磚塊。一名受傷男子躺在輪式擔(dān)架上,另一名男子在炎熱中為他扇風(fēng)。
In a country where many people already were struggling, “this disaster will have left people devastated,” said Julie Mehigan, who oversees Christian Aid’s work in Asia, the Middle East and Europe.
基督教援助組織亞洲、中東和歐洲事務(wù)負(fù)責(zé)人朱莉·梅希根表示,在一個(gè)眾多國(guó)民本就不斷掙扎的國(guó)家,“這場(chǎng)災(zāi)難會(huì)讓人們陷入更深的絕望?!?/b>
基督教援助組織亞洲、中東和歐洲事務(wù)負(fù)責(zé)人朱莉·梅希根表示,在一個(gè)眾多國(guó)民本就不斷掙扎的國(guó)家,“這場(chǎng)災(zāi)難會(huì)讓人們陷入更深的絕望?!?/b>
“Even before this heartbreaking earthquake, we know conflict and displacement has left countless people in real need,” Mehigan said.
“即使在這令人心碎的地震之前,我們也早就知道沖突和流離失所已經(jīng)讓無數(shù)人急需幫助,”梅希根說。
“即使在這令人心碎的地震之前,我們也早就知道沖突和流離失所已經(jīng)讓無數(shù)人急需幫助,”梅希根說。
Myanmar’s military seized power from the elected government of Aung San Suu Kyi in February 2021, and is now involved in a bloody civil war with long-established militias and newly formed pro-democracy ones.
緬甸軍方于2021年2月從民選政府昂山素季手中奪取政權(quán),目前正與長(zhǎng)期存在的民兵組織和新成立的親民主武裝力量展開血腥內(nèi)戰(zhàn)。
緬甸軍方于2021年2月從民選政府昂山素季手中奪取政權(quán),目前正與長(zhǎng)期存在的民兵組織和新成立的親民主武裝力量展開血腥內(nèi)戰(zhàn)。
Government forces have lost control of much of Myanmar, and many places are incredibly dangerous or simply impossible for aid groups to reach. More than 3 million people have been displaced by the fighting and nearly 20 million are in need, according to the United Nations.
政府部隊(duì)已經(jīng)失去了對(duì)緬甸大部分地區(qū)的控制,許多地方對(duì)援助組織來說極其危險(xiǎn)或根本無法進(jìn)入。根據(jù)聯(lián)合國(guó)的數(shù)據(jù),已有超過300萬人因戰(zhàn)斗流離失所,近2000萬人需要幫助。
政府部隊(duì)已經(jīng)失去了對(duì)緬甸大部分地區(qū)的控制,許多地方對(duì)援助組織來說極其危險(xiǎn)或根本無法進(jìn)入。根據(jù)聯(lián)合國(guó)的數(shù)據(jù),已有超過300萬人因戰(zhàn)斗流離失所,近2000萬人需要幫助。
Bangkok building collapsed in a cloud of dust
In Thailand, a 33-story building under construction crumpled into a cloud of dust near Bangkok’s popular Chatuchak market, and onlookers could be seen screaming and running in a video posted on social media. Vehicles on a nearby freeway came to a stop.
曼谷建筑在塵土中倒塌
在泰國(guó),一座正在建設(shè)中的33層高樓在曼谷受歡迎的乍都乍市場(chǎng)附近坍塌成一片塵霧,社交媒體上發(fā)布的一段視頻顯示旁觀者尖叫著奔跑。附近高速公路上的車輛停了下來。(文章開頭照片即是)
In Thailand, a 33-story building under construction crumpled into a cloud of dust near Bangkok’s popular Chatuchak market, and onlookers could be seen screaming and running in a video posted on social media. Vehicles on a nearby freeway came to a stop.
曼谷建筑在塵土中倒塌
在泰國(guó),一座正在建設(shè)中的33層高樓在曼谷受歡迎的乍都乍市場(chǎng)附近坍塌成一片塵霧,社交媒體上發(fā)布的一段視頻顯示旁觀者尖叫著奔跑。附近高速公路上的車輛停了下來。(文章開頭照片即是)
Sirens blared across the Thai capital’s downtown as a rescuers streamed to the wreckage. Above them, shredded steel and broken concrete blocks, some stacked like pancakes, rose in a towering heap. Injured people were rushed away on gurneys, and hospital beds were also wheeled outside onto a sidewalk.
警報(bào)聲響徹泰國(guó)首都的市中心,救援人員涌入廢墟。他們頭頂上,撕裂的鋼筋和破碎的混凝土塊堆積如山。傷者被迅速抬走,醫(yī)院病床也被推到人行道上。
警報(bào)聲響徹泰國(guó)首都的市中心,救援人員涌入廢墟。他們頭頂上,撕裂的鋼筋和破碎的混凝土塊堆積如山。傷者被迅速抬走,醫(yī)院病床也被推到人行道上。
“It’s a great tragedy,” Deputy Prime Minister Suriya Juangroongruangkit said after viewing the site.
“這是一個(gè)巨大的悲劇,”副首相蘇利亞·莊榮榮吉特在現(xiàn)場(chǎng)視察后說道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
“這是一個(gè)巨大的悲劇,”副首相蘇利亞·莊榮榮吉特在現(xiàn)場(chǎng)視察后說道。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Earthquakes are rarely felt in the Bangkok metropolitan area, home to more than 17 million people, many of whom live in high-rise apartments.
在擁有超過1700萬人口的大曼谷地區(qū),很少能感受到地震,許多人住在高層公寓中。
在擁有超過1700萬人口的大曼谷地區(qū),很少能感受到地震,許多人住在高層公寓中。
Voranoot Thirawat, a lawyer working in central Bangkok, said she first realized something was wrong when she saw a light swinging back and forth. Then she heard the building creaking, and she and her colleagues fled down 12 flights of stairs.
在曼谷市中心工作的律師沃拉努特·提拉瓦特表示,她首先意識(shí)到有問題是因?yàn)榭吹綗艄鈦砘負(fù)u晃。然后她聽到建筑物發(fā)出吱吱聲,于是她和同事們跑下了12層樓梯。
在曼谷市中心工作的律師沃拉努特·提拉瓦特表示,她首先意識(shí)到有問題是因?yàn)榭吹綗艄鈦砘負(fù)u晃。然后她聽到建筑物發(fā)出吱吱聲,于是她和同事們跑下了12層樓梯。

2025年3月28日,泰國(guó)曼谷發(fā)生地震后,從建筑物中疏散的人們。(美聯(lián)社照片/楚提瑪·拉利特)
“In my lifetime, there was no earthquake like this in Bangkok,” she said.
“在我的一生中,曼谷從未發(fā)生過這樣的地震,”她說。
“在我的一生中,曼谷從未發(fā)生過這樣的地震,”她說。
Fraser Morton, a tourist from Scotland, was in one of Bangkok’s many malls when the quake struck.
來自蘇格蘭的游客弗雷澤·莫頓當(dāng)時(shí)正在曼谷眾多購(gòu)物中心之一。
來自蘇格蘭的游客弗雷澤·莫頓當(dāng)時(shí)正在曼谷眾多購(gòu)物中心之一。
“All of a sudden, the whole building began to move. Immediately, there was screaming and a lot of panic,” he said. Some people fled down upward-moving escalators, he said.
“突然間,整個(gè)建筑開始移動(dòng)。立刻傳來尖叫聲和大量恐慌,”他說道。一些人沿著向上的自動(dòng)扶梯逃跑,他補(bǔ)充道。
“突然間,整個(gè)建筑開始移動(dòng)。立刻傳來尖叫聲和大量恐慌,”他說道。一些人沿著向上的自動(dòng)扶梯逃跑,他補(bǔ)充道。
Nearby, Paul Vincent, a tourist visiting from England, recalled seeing a high-rise building swaying, water falling from a rooftop pool and people crying in the streets.
附近,來自英國(guó)的游客保羅·文森特回憶說,他看到一座高樓在搖晃,屋頂游泳池的水灑落下來,街道上的人們?cè)诳奁?/b>
附近,來自英國(guó)的游客保羅·文森特回憶說,他看到一座高樓在搖晃,屋頂游泳池的水灑落下來,街道上的人們?cè)诳奁?/b>

The U.S. Geological Survey and Germany’s GFZ center for geosciences said the earthquake was a shallow 10 kilometers (6.2 miles), according to preliminary reports. Shallower earthquakes tend to cause more damage.
美國(guó)地質(zhì)調(diào)查局和德國(guó)GFZ地球科學(xué)中心表示,根據(jù)初步報(bào)告,此次地震震源深度僅為10公里(6.2英里)。較淺層的地震往往會(huì)造成更大的破壞。
Injuries reported in China
To the northeast, the earthquake was felt in China’s Yunnan and Sichuan provinces and caused damage and injuries in the city of Ruili on the border with Myanmar, according to Chinese media reports.
The shaking in Mangshi, a Chinese city about 100 kilometers (60 miles) northeast of Ruili, was so strong that people couldn’t stand, one resident told The Paper, an online media outlet.
中國(guó)出現(xiàn)傷亡報(bào)告
在緬甸東北方向,中國(guó)云南省和四川省也有震感。據(jù)中國(guó)媒體報(bào)道,地震對(duì)靠近緬甸邊境的瑞麗市造成破壞并導(dǎo)致部分人員(2人輕傷)受傷,
距離瑞麗約100公里(60英里)的一名芒市居民告訴在線媒體《澎湃新聞》,此次地震震感如此強(qiáng)烈以至于人們都站不穩(wěn)。
To the northeast, the earthquake was felt in China’s Yunnan and Sichuan provinces and caused damage and injuries in the city of Ruili on the border with Myanmar, according to Chinese media reports.
The shaking in Mangshi, a Chinese city about 100 kilometers (60 miles) northeast of Ruili, was so strong that people couldn’t stand, one resident told The Paper, an online media outlet.
中國(guó)出現(xiàn)傷亡報(bào)告
在緬甸東北方向,中國(guó)云南省和四川省也有震感。據(jù)中國(guó)媒體報(bào)道,地震對(duì)靠近緬甸邊境的瑞麗市造成破壞并導(dǎo)致部分人員(2人輕傷)受傷,
距離瑞麗約100公里(60英里)的一名芒市居民告訴在線媒體《澎湃新聞》,此次地震震感如此強(qiáng)烈以至于人們都站不穩(wěn)。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 17 )
收藏
blobsterry9
Is there anyway/channel in which aid could be sent? Absolutely hurts to see a nation & people I have always admired go through so much damage & pain. My prayers are with you Myanmar. Lots of love from Sri Lanka
有沒有什么方式或渠道可以提供援助?看到我一直欽佩的國(guó)家和人民經(jīng)歷如此多的破壞和痛苦,真的讓我心碎。我為緬甸祈禱,來自斯里蘭卡的深深的愛。
I would be skeptical giving money to gofundme and the like. You don’t know where it’s going.
Doctors Without Borders (MSF), the Red Cross are all in the country and have years of experience handling emergencies there.
我對(duì)通過GoFundMe這樣的平臺(tái)捐款持懷疑態(tài)度。你不知道這些錢會(huì)流向哪里。
無國(guó)界醫(yī)生(MSF)和紅十字會(huì)都在這個(gè)國(guó)家,并且在處理緊急情況方面有多年的經(jīng)驗(yàn)。
Our poor lil country cant get break. Its like we are cursed from birth.
我們可憐的小國(guó)家真是無法喘息。感覺我們從出生起就被詛咒了。
As if hardship was not enough, now a calamity strikes. I don't think god exists after this. Its heart-wrenching to see myanmar go through so much. Praying for Myanmar from Nepal. More power to you guys.
好像苦難還不夠多,現(xiàn)在又發(fā)生了災(zāi)難。經(jīng)歷了這一切,我覺得上帝可能并不存在??吹骄挼樵馐苓@么多痛苦,真的令人心碎。在尼泊爾為緬甸祈禱,愿你們有更多的力量。
omg this is terrible i am so sorry that's a lot casualties. i am sending prays for your people to be okay
天啊,這太可怕了。 我很抱歉?jìng)鋈藬?shù)如此之多。我會(huì)為你們的人民祈禱,希望他們平安無事。
Too bad the good old USA has gotten out of the AID business.
太糟了那個(gè)慷慨的老美已經(jīng)退出援助行業(yè)了。
Not all of us feel this way. I just pray that most are safe.
并不是我們所有人都能感同身受。我只能獨(dú)自祈禱大多數(shù)人能安然無恙。
My prayers for Myanmar, if there is anything I can do for you from The Netherlands let me know.
我為緬甸祈禱,如果我能從荷蘭做些什么,請(qǐng)告訴我。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
That’s terrible. Stay strong guys!
這太可怕了。大家一定要堅(jiān)強(qiáng)!
is there anything we can do to help? any organizations to reach out to?
i am in the north of thailand and could get to myanmar in a few hours if it would help
我們能做些什么來幫助他們嗎?有什么組織可以聯(lián)系嗎?
我在泰國(guó)北部,如果可以幫上忙的話,幾個(gè)小時(shí)就能到緬甸。
If you find any volunteer opportunities that do not cost much to join, please let me know, ill be in the area next month
如果你找到任何不需要太多費(fèi)用的志愿者機(jī)會(huì),請(qǐng)告訴我,我下個(gè)月會(huì)前往受災(zāi)地區(qū)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Can anyone tell me how the situation is in Mandalay? I have a friend living there and he hasn't texted since morning.
有人能告訴我曼德勒的情況嗎?我有個(gè)朋友住在那里,從早上開始就聯(lián)系不上他了。
Probably because of lack of internet
In mdy People are sleeping on the streets and roadsinfront of their houses with nosquito nets. Small earthquakesstill occur now and then andwe're worriedanother big one might hit
可能是因?yàn)闆]有網(wǎng)絡(luò)。
在曼德勒,人們睡在街道上和房屋前的道路上,用蚊帳遮擋。小規(guī)模地震仍時(shí)有發(fā)生,我們擔(dān)心另一場(chǎng)大地震可能會(huì)來襲
This is so tragic and devastating. Are there already reports coming out of Bagan? I recall they experienced a powerful earthquake there in 2016.
這真是悲慘和令人心碎。已經(jīng)有來自蒲甘的報(bào)告出來了嗎?我記得那里在2016年曾發(fā)生過一場(chǎng)強(qiáng)烈地震。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
brevity142
My heart and prayers to the Burmese people.
I hope the bloody war will end soon so that the country can rebuild itself in peace.
我的心與祈禱與緬甸人民同在
我希望這場(chǎng)該死的戰(zhàn)爭(zhēng)能盡快結(jié)束,這樣國(guó)家才能在和平中獲得重建。