讓德國再次偉大! 德國議會宣布放棄債務(wù)上限 解除擴(kuò)軍枷鎖 出臺萬億歐元財政刺激政策擴(kuò)軍備戰(zhàn)
Germany's passes trillion-euro bill to boost spending on defense, infrastructure, climate | DW News
譯文簡介
隨著德國擴(kuò)軍,增加軍事支出,歐洲人紛紛幻想德國取代美國成為新的自由世界的保衛(wèi)者。
正文翻譯

Germany's parliament has approved a landmark change to the constitution to loosen the so-called 'debt brake' -- and allow unprecedented levels of government spending.
Lawmakers passed legislation that will ease debt limits and allow the government to massively boost spending on defense, civilian infrastructure and climate programs.
德國議會批準(zhǔn)了具有里程碑意義的憲法修正案,放松了所謂的“債務(wù)剎車”,允許政府支出達(dá)到前所未有的水平。立法者通過了一項法案,該法案將降低債務(wù)上限,并允許政府大幅增加國防、民用基礎(chǔ)設(shè)施和氣候項目的支出。
評論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
Finally the German center right coming to their senses. So much time wasted during the last government by the FDP.
終于,德國中右翼終于清醒過來了。上一屆政府在自民黨的領(lǐng)導(dǎo)下浪費(fèi)了太多時間。
last time we did this, we have end up with people dzing of hunger an ww2
上次我們這么做的時候,最終的結(jié)果是二戰(zhàn)爆發(fā)人們餓死。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Just untrue. The last time we considerably built up our military was during the cold war and it kept the peace in Europe.
這不是真的。上一次我們大規(guī)模建設(shè)軍隊是在冷戰(zhàn)期間,正是這種做法維持了歐洲的和平。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
As a German, this is the first time in a LONG time that I agree with government decisions.
We need to move away from America as a defence partner and for that we need money. If we limit the money available, then we cannot get this thing going.
In regards to infrastructure, it is very clear that the ENTIRE train network needs an overhaul. We use a lot of technology that is so outdated, that if you take a train, you have to expect at least 1h delay. If you got connecting services, you better calculate in a 2h buffer. Most of this is due old signals malfunctioning.
作為德國人,這是我很長一段時間以來第一次同意政府的決定。
我們需要擺脫對美國的國防依賴,而這需要資金。如果我們限制預(yù)算,這個計劃根本無法推進(jìn)。
至于基礎(chǔ)設(shè)施,整個鐵路網(wǎng)絡(luò)顯然需要徹底翻新。我們現(xiàn)在使用的許多技術(shù)已經(jīng)嚴(yán)重過時,如果你乘坐火車,至少要做好晚點(diǎn)一小時的心理準(zhǔn)備。如果需要換乘,最好多預(yù)留兩個小時。大部分問題都來自于信號設(shè)備的老化失靈。
You missed the point, you guys should be grateful to the greatest president of our time, Trump
你們忽略了重點(diǎn)。你們應(yīng)該感謝我們這個時代最偉大的總統(tǒng)——特朗普。
Yeah, americans "werden ihr blaues Wunder erleben". Germany has currently almost zero debt, where as the US is 30 trillion $ in debt. Germany is also the worlds 3rd biggest exporter of goods, only a bit behind the US. Now the gloves are off and we can finally go into debt and invest.
沒錯,美國人將大吃一驚。
德國目前幾乎沒有債務(wù),而美國的債務(wù)高達(dá)30萬億美元。德國還是全球第三大商品出口國,僅次于美國,差距也不算太大。
現(xiàn)在,德國終于可以放開手腳,進(jìn)入負(fù)債投資模式了。
It was time . The world has changed . Congratulations from Canada .
是時候了,世界已經(jīng)變了。來自加拿大的祝賀!
Good that Germany does this but Germany shouldn't attempt to do this alone. Entire EU needs to be involved. Otherwise, there will be inefficiencies and EU will not achieve the huge potential it has.
德國這樣做是好事,但德國不應(yīng)該獨(dú)自承擔(dān)這個任務(wù)。整個歐盟都需要參與其中,否則會產(chǎn)生低效,歐盟也無法充分發(fā)揮其巨大的潛力。
i dont think they will do everything alone, but theyll probably be way more proactive and take more of a leading role along france
我不認(rèn)為德國會單獨(dú)行動,但他們可能會更加積極主動,與法國一起發(fā)揮更大的領(lǐng)導(dǎo)作用。
We can't do it alone. It takes all Europeans to build up a credible defense strategy against Russia. Btw it wasn't decided today to spend any money. It was decided today that the previous limit in the constitution is lifted for specific investments. For defense spending in particular the limit is not lifted but removed ("Whatever it takes") to destroy any Russia hope to be able to outspend us. It still needs to be decided on what exactly we spend all that money. There will certainly be a lot of discussion about this. Like it should be in a democratic country. Certainly a lot of that money will be invested within Europe. And only in close contact with our European partners will this become a success. I don't hear any relevant politicians say anything otherwise, though.
我們不可能單獨(dú)完成這件事。要建立一個可信的防御戰(zhàn)略來對抗俄羅斯,需要所有歐洲國家共同努力。
順便說一句,今天的決定并不是直接花錢,而是決定在憲法中取消了對某些特定投資的限制。特別是在國防支出方面,不僅僅是取消限制,更是采取了“無論付出什么代價”的方式,以摧毀俄羅斯試圖在軍費(fèi)上超過我們的幻想。
接下來還需要決定具體的資金用途。毫無疑問,圍繞這些預(yù)算的使用將有大量的討論。這在民主國家中是很正常的。
當(dāng)然,很多資金會在歐洲內(nèi)部投資。只有與我們的歐洲伙伴密切合作,這一舉措才能取得成功。我沒有聽到任何重要的政治人物表達(dá)不同意見。
My reasoning is this:
The ultimate purpose is not to engage in war but to create credible DETERANCE. For deterence you need to partially build up your military stock and partially to show that you have the industrial complex needed to build as much military equipment as you want ( without building that equipment ). This means costs. Those costs can be smartly distributed over the entire EU. Those costs are not pure waste in case there is no war because the research and development can be reused for other purposes. In other words all EU will have some costs and some side-effect benefits.
Many EU countries have military complexes that need to be upgraded/modernised. Let's index all we have, decide what we want to build and where and start doing it. Concretely, if you have a good cannon factory ( that only needs a bit of an upgrade ) in a country other than Germany, upgrade that factory, make sure it will integrate with the main tank factory in germany, and avoid the costs of building a cannon factory in Germany.
我的觀點(diǎn)是:
最終的目的不是參戰(zhàn),而是建立起可信的威懾力。為了威懾,我們需要部分建設(shè)軍事儲備,同時展示我們具備隨時制造大量軍事裝備的工業(yè)能力,即便我們現(xiàn)在不實際制造這些裝備。這都需要花費(fèi)大量資金。
這些成本可以在整個歐盟范圍內(nèi)進(jìn)行合理分配。即使沒有發(fā)生戰(zhàn)爭,這些成本也不是純粹的浪費(fèi),因為研發(fā)成果可以用于其他用途。換句話說,所有歐盟國家都會承擔(dān)一定的成本,同時也會從副產(chǎn)品中獲得一些好處。
目前許多歐盟國家的軍事工業(yè)體系都需要升級或現(xiàn)代化。我們應(yīng)當(dāng)盤點(diǎn)現(xiàn)有的資源,決定想要建造什么、在哪里建造,然后立刻行動。
舉個例子,如果某個國家已經(jīng)有一家性能良好的火炮工廠,只需要進(jìn)行小幅升級,那么升級它、確保它能與德國的主戰(zhàn)坦克工廠協(xié)同工作,比直接在德國建造一座全新的火炮工廠要經(jīng)濟(jì)得多。
Independence from the US and defense against potential threats, which, yes, also includes russia as it's looking right now.
But overall, what europe needs is independence and unity.
I would have prefered a unity with russia but russia rather attacks other european countries.
擺脫對美國的依賴,同時防御潛在的威脅。是的,按照目前的情況看,這其中也包括俄羅斯。
但總體來說,歐洲真正需要的是獨(dú)立和團(tuán)結(jié)。
我本來更希望歐洲能與俄羅斯團(tuán)結(jié)在一起,但俄羅斯選擇了攻擊其他歐洲國家。
Germany as a result of WW2 became largely pacifist. It is the main producer of weapon systems in Europe and supplies the bulk of armored vehicles in Europe and of missile systems. Europe has to become more independent of the US weaponry. European manufacturing has to be rapidly grown and Germany is the motor. I am Polish. I do not fear an active, democratic Germany with large armed forces and acting as an arsenal of the European democracies. I do fear an inactive, pacifist, appeaseing Germany. Russia is the existential threat to Europe.
二戰(zhàn)后,德國基本上變成了一個和平主義國家。但它同時也是歐洲的主要武器系統(tǒng)生產(chǎn)國,提供了歐洲大部分的裝甲車輛和導(dǎo)彈系統(tǒng)。
歐洲必須逐步減少對美國武器的依賴。歐洲的軍事制造業(yè)需要迅速增長,而德國正是這其中的核心推動力。
我是波蘭人。我并不害怕一個擁有強(qiáng)大武裝力量的、民主的德國,尤其是它作為歐洲民主國家的武器庫時。
我真正害怕的,是一個消極、和平主義、姑息遷就的德國。俄羅斯才是歐洲真正的生存威脅。
Russian bots are so sad. Finally, Germany shall become an independent power and lead the continent once again.
俄羅斯的網(wǎng)絡(luò)水軍真是可悲。德國終于將再次成為一個獨(dú)立的力量,并引領(lǐng)整個歐洲大陸。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
dude, the biggest industry in germany has been and allways will be our arms industry. We built military equipment for other countrys but never for ourselfs. Its perfect timing to invest into new military equipment, now that we shipped all our old stuff to ukraine.
伙計,德國最大的產(chǎn)業(yè)一直以來都是軍工產(chǎn)業(yè)。我們?yōu)槠渌麌抑圃燔娛卵b備,卻從不為自己制造。
現(xiàn)在正是時候投資新的軍事裝備了,畢竟我們把所有的舊設(shè)備都送去了烏克蘭。
In 2023 alone, around 176,000 companies in Germany were closed. Most of these closures happened quietly, with only 11 per cent resulting from insolvency. This represents a 2.3 per cent increase in closures compared to 2022, affecting all industries and company sizes.
For 2025 around 266000 business are predicted to close.
I hope uve seen the news of massive layoffs in the last year, the most recent around 9k workers from deutsche post.
For factories, BASF, VW and other big players have closed or plan to close factories in germany involving thousands of jobs.
I really wonder how people dont see this stuff and only see Russia and Trump on their news.
僅在2023年,德國就有約17.6萬家企業(yè)關(guān)閉。其中大多數(shù)悄無聲息地倒閉,只有11%的企業(yè)因破產(chǎn)而關(guān)閉。相比2022年,關(guān)閉企業(yè)的數(shù)量增加了2.3%,影響了各行各業(yè)和不同規(guī)模的企業(yè)。
預(yù)計到2025年,將有約26.6萬家企業(yè)倒閉。
希望你有關(guān)注到去年出現(xiàn)的大規(guī)模裁員,最近一次是德國郵政裁員約9000人。
此外,像巴斯夫、大眾等大型企業(yè)要么已經(jīng)關(guān)閉工廠,要么計劃關(guān)閉工廠,數(shù)千個工作崗位受到影響。
我真的不明白,為什么人們看不到這些現(xiàn)實,只看到新聞里的俄羅斯和特朗普。
Who told you that? Right now, countries around the world need to increase their arms purchases, especially given the situation where the United States has become unreliable. It's not just Germany. Could there be a better time than now to restart the German defense industry? Restarting the defense industry is clearly beneficial for Germany's economy, which has strong industrial capabilities. Just look at the recent strong performance of the Euro. Moreover, European allies are hoping that Germany will play a larger role in European security, indicating that the threat of Russia is a consensus among most Europeans. Although healthcare and education are important, they are nowhere near as crucial as military modernization and increased defense budgets.. Putin and Trump are of course not the only problems, but most dangerous ones.e Germany any's focus on defense is addressing nearly 30 years of oversight, and no other area is as urgent.
誰告訴你這些的?如今,各國都在增加軍備采購,尤其是在美國變得不再可靠的情況下。不只是德國,全世界都在重視國防。
還有比現(xiàn)在更好的時機(jī)重啟德國的國防工業(yè)嗎?
重新啟動國防工業(yè)顯然會對德國的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生積極作用,畢竟德國擁有強(qiáng)大的工業(yè)實力??纯醋罱鼩W元的強(qiáng)勢表現(xiàn)就知道了。
此外,歐洲盟友們也希望德國在歐洲安全中發(fā)揮更大的作用。這表明,對俄羅斯的威脅的擔(dān)憂,已成為大多數(shù)歐洲人的共識。
當(dāng)然,醫(yī)療和教育很重要,但它們遠(yuǎn)不如軍事現(xiàn)代化和增加國防預(yù)算重要。
普京、特朗普當(dāng)然不是唯一的問題,但他們確實是目前最危險的。
德國將重視國防,彌補(bǔ)近30年來的忽視,而沒有哪個領(lǐng)域比這更緊迫了。
No more holding Germany down. And this time around ALL of us European brothers and sisters plus Canadians are here to help. Buying the German products if necessary.
再也不要壓制德國了。這次,我們所有的歐洲兄弟姐妹和加拿大都會站在一起。如果需要,我們會購買德國的產(chǎn)品。
Yeah! Canada should join the EU! Also, Canada should ditch American F 35s, and join the Tempest or FCAS program, and buy Gripens or Eurofighters for the urgent requirments.
沒錯!加拿大應(yīng)該加入歐盟!
而且,加拿大應(yīng)該放棄購買美國的F-35戰(zhàn)斗機(jī),轉(zhuǎn)而加入暴風(fēng)雨戰(zhàn)斗機(jī)計劃或FCAS計劃,采購鷹獅戰(zhàn)斗機(jī)或臺風(fēng)戰(zhàn)斗機(jī)來滿足緊急需求。
It CAN change big time for Canada and it's military too. Canada can start investing much more in their military and very fast. But primarily natural resources of Canada are really great. How many people even understand that EU + Greenland + Canada is a territory the size of Russia and with 500 million people and with an economy MUCH bigger than Chinese economy? It's a full fledged SUPERPOWER of the world if it organises itself properly. Imagine Russia with 500 million people and with a MUUUUCH richer, stronger economy. That's crazy. That's what EU, Greenland and Canada are!
加拿大和它的軍隊也可能迎來重大變化。
加拿大可以迅速增加國防投資,同時利用它的豐富自然資源。
有多少人意識到,歐盟+格陵蘭+加拿大的總面積相當(dāng)于俄羅斯的國土面積,擁有5億人口,經(jīng)濟(jì)總量遠(yuǎn)超中國?
如果這些地區(qū)真正整合起來,將成為世界級的超級大國。
想象一下,一個擁有5億人口且經(jīng)濟(jì)遠(yuǎn)比現(xiàn)在更富裕、更強(qiáng)大的“俄羅斯”。這將會是多么瘋狂的局面!
而這,正是歐盟、格陵蘭和加拿大的潛力所在!
As a Polish person, I am very happy to hear that. My dad works for a manufacturer with many clients from Germany and there have been fewer and fewer orders year by year. Such an economic boost in Germany will benefit both Poland, Germany, and the entire EU!
作為波蘭人,我聽到這個消息感到非常高興!
我父親在一家制造企業(yè)工作,他們有許多德國客戶,但這些年來訂單卻越來越少。
德國經(jīng)濟(jì)的這種提振將使波蘭、德國以及整個歐盟都受益!
Hey Germany! Your Canadian friends wanna know if you’re ready to become the new bastion of freedom and democracy since the US has decided to side with Russia, let’s be strong together
嘿,德國!
你們的加拿大朋友想知道,你們是否準(zhǔn)備好成為新的自由和民主的堡壘了?
既然美國選擇站在俄羅斯一邊,讓我們攜手變得更強(qiáng)大吧!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
This is great news ! Now EU will shift gears and move swiftly to break the
dependence with USA ! Thank You Trump for getting EU to move together and start a long streak of growth
太棒的消息了!現(xiàn)在歐盟將加速前進(jìn),迅速擺脫對美國的依賴!
感謝特朗普,讓歐盟團(tuán)結(jié)起來,開啟一場長期的經(jīng)濟(jì)增長!
Rule number 1 of geopolitics: dont mess with the germans, glad to have u on the right side of history, greetings a neighbour
地緣政治第一法則:別招惹德國人。
很高興看到你們站在歷史的正確一邊。
向你們致敬,來自你們的鄰居!
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Lets hope that we will buy european and not american. If we buy american this all is in vain.
希望我們優(yōu)先購買歐洲制造的裝備,而不是美國的。
如果我們買美國貨,那這一切都將毫無意義。
Good. But it needs an european context. I don't want to see this machinery (three times larger army) in AfD hands. It's not the german borders which are threatened.
We need an european defense and an european army.
很好!但這需要放在歐洲的背景下考慮。
我絕不希望看到這支規(guī)模擴(kuò)大三倍的軍隊落入德國另類選擇黨(AfD)的手中。
德國的邊界沒有直接的威脅,我們需要的是歐洲防務(wù)和歐洲軍隊。
It is the task of my generation to ensure that the AFD will never get to power in Germany.
我們的這一代人的任務(wù),就是確保AfD永遠(yuǎn)無法在德國掌權(quán)。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Utmost respect for the wisedom of their new government to strengthen thier military in the face of Russian imperialism!!!
對于德國新政府在俄羅斯帝國主義面前加強(qiáng)軍事實力的智慧之舉,我致以最崇高的敬意!
It's a historic moment today on March 18, 2025. I'm glad again of living in Germany. The German government will now follow into the footsteps of Poland, in terms of boosting military defense to secure peace in Europe.
2025年3月18日,今天是一個歷史性的時刻。
我再次為生活在德國感到自豪。德國政府現(xiàn)在將追隨波蘭的腳步,加強(qiáng)軍事防御,以維護(hù)歐洲的和平。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
GREAT to see Germany finally realise importance of defence spending to secure our country & values
太好了!看到德國終于意識到國防支出的重要性,以確保我們的國家和價值觀安全。
The world's hasn't changed that much. Ukraine is at war since 3 years, arguably already since 2014. Our infrastructure including the army is rotting since decades. The only thing that has changed is withdrawal of love by the US. Nonetheless, the move is going and necessary. We can finance all of it. I just hope that the money we'll be spent wisely and will also contribute to achieve independence as far as possible from America.
世界并沒有發(fā)生巨大變化。烏克蘭的戰(zhàn)爭已經(jīng)持續(xù)了三年,實際上從2014年起戰(zhàn)爭就已開始。
我們的基礎(chǔ)設(shè)施,包括軍隊,已經(jīng)數(shù)十年沒有得到應(yīng)有的維護(hù)。
唯一真正改變的是美國對歐洲的態(tài)度轉(zhuǎn)變。
盡管如此,這個決定是正確且必要的。我們完全有能力為此提供資金。
我唯一希望的是,這筆錢能被明智地使用,同時推動我們盡可能擺脫對美國的依賴。
So happy to see Germany grow a pair again. We desperately needs Germany to step up their leadership in the vacuum left behind as America has stepped down as the leader of the free world.
看到德國終于硬氣起來了,我真是太高興了!
隨著美國放棄了自由世界領(lǐng)導(dǎo)者的角色,我們迫切需要德國站出來,填補(bǔ)這一空缺。
I agree with you on Germany. It is good for Europe as a whole. On your second point ,however, it seems Europeans get a bit dramatic. The US is still a huge supporter of NATO and still has over 100,000 troops there. Trump (who I do not support) just drew a line in the sand over not putting troops in Ukraine for the peace. I agree Europeans should do this. Also there is a lot more to the "free world" besides Europe and the US has a very important role in the rest of the world too. Sometimes Europeans get Euro Centric.
我同意你對德國的看法。對整個歐洲來說,這都是一件好事。
不過,在你的第二點(diǎn)上,我覺得歐洲人有點(diǎn)夸張了。
美國仍然是北約的重要支持者,目前在歐洲部署了超過10萬名士兵。
特朗普(我并不支持他)只是劃了一條底線,不讓美軍直接介入烏克蘭戰(zhàn)爭,以維持和平。
歐洲人承擔(dān)起更多的責(zé)任是好事,但需要明白,自由世界不僅僅是歐洲,美國在全球其他地區(qū)也發(fā)揮著重要作用。
有時候,歐洲人過于以歐洲為中心了。
President Trump, with the help of that speech from Vice President Vance, did his part in Making Germany Great Again as part of his initiative to Make Europe Great Again. It's kind of what you'd hope the leader of free world will do - Make the Free World Great Again. Seriously, European politicians and governments would not have come to this point had Trump not been the "a**hole" he is.
特朗普總統(tǒng)在副總統(tǒng)萬斯的演講幫助下,成功地讓德國再次偉大,作為他“讓歐洲再次偉大”倡議的一部分。
這正是你期望一位自由世界的領(lǐng)導(dǎo)者會做的事情——讓自由世界再次偉大。
說真的,如果不是特朗普當(dāng)那個“混蛋”,歐洲的政治家和政府根本不會走到今天這一步。