Pakistan claims it has shot down five Indian fighter jets, condemns 'act of war' and vows to retaliate against India for airstrikes amid fears of full-blown conflict between two nuclear-armed nations

巴基斯坦聲稱已經(jīng)擊落了五架印度戰(zhàn)斗機(jī),并譴責(zé)這個(gè)“戰(zhàn)爭(zhēng)行為”,還發(fā)誓要報(bào)復(fù)印度的空襲,引發(fā)兩個(gè)核武國(guó)家之間會(huì)爆發(fā)全面沖突的擔(dān)憂。

By SABRINA PENTY and DAN WOODLAND and IWAN STONE
Published: 16:39 EDT, 6 May 2025 | upxed: 02:19 EDT, 7 May 2025
Pakistan claims it has shot down five Indian fighter jets as the nation condemned an 'act of war' and vowed to retaliate after missiles rained down across the contested border.

在導(dǎo)彈如雨點(diǎn)般落在有爭(zhēng)議的邊界上后,巴基斯坦聲稱已經(jīng)擊落了五架印度戰(zhàn)斗機(jī),同時(shí)該國(guó)譴責(zé)了這個(gè)“戰(zhàn)爭(zhēng)行為”,還發(fā)誓進(jìn)行報(bào)復(fù)。


People shout anti-India slogans as they stand on top of a portrait of Indian Prime Minister Narendra Modi

人們站在印度總理納倫德拉·莫迪的肖像上高喊反印度口號(hào)
后面略...