韓國(guó)赴美國(guó)留學(xué)的人數(shù)是日本的4倍,日本海外留學(xué)人數(shù)持續(xù)減少
米國(guó)への留學(xué)生數(shù)?韓國(guó)は日本の約4倍?という実態(tài) 減少の一途の日本人の海外留學(xué)生數(shù)
譯文簡(jiǎn)介
正文翻譯
2024年の夏頃、円安のために留學(xué)が困難になっているという報(bào)道が相次いだ?!竷野菠坤ぁ工趣?、「留學(xué)が怖い」という聲があがった。
日本から海外への留學(xué)生は、諸外國(guó)と比べてもともと少ないのだが、それがさらに少なくなってしまう危険がある。そして、留學(xué)できるのは、ごく一部の裕福な家庭に生まれた人だけの特権になってしまう危険がある。
海外で學(xué)びたいと希望する日本の若者は、世界中から見(jiàn)放されたような気がするだろう。いや、気がするのではなく、実際にそうなってしまったのだ。
円安はさまざまな面で日本社會(huì)に深刻な影響を與えているが、留學(xué)費(fèi)用に対する影響は、最も深刻な問(wèn)題の一つだ。
私が最初にアメリカに留學(xué)したのは、1968年。固定為替レートの時(shí)代で、1ドルが360円だった。
「歴史的な円安といっても、2024年に1ドル=160円になるかどうかだったから、60年代よりはまだまだ円高だ」という人がいるかもしれない。しかし、円の購(gòu)買(mǎi)力で考えれば、その當(dāng)時(shí)と大きな違いはない。
2024年夏季,由于日元貶值,留學(xué)變得困難的報(bào)道接連出現(xiàn)。人們紛紛表示對(duì)“日元貶值”和“留學(xué)”感到擔(dān)憂。
日本赴海外留學(xué)的人數(shù)本來(lái)就不多,而現(xiàn)在由于日元貶值,這一數(shù)字可能會(huì)進(jìn)一步減少。這使得留學(xué)可能成為只有少數(shù)富裕家庭出身的人才能享有的特權(quán)。
希望去海外學(xué)習(xí)的日本年輕人可能會(huì)感到被世界拋棄。實(shí)際上,這種情況已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)。
日元貶值對(duì)日本社會(huì)的各個(gè)方面都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,而對(duì)留學(xué)費(fèi)用的影響尤為嚴(yán)重,成為最嚴(yán)峻的問(wèn)題之一。
我第一次去美國(guó)留學(xué)是在1968年,那時(shí)是固定匯率時(shí)代,1美元兌換360日元。
有人可能會(huì)說(shuō),即使在2024年美元兌日元匯率達(dá)到160,比起60年代仍然算是日元升值。但從日元的購(gòu)買(mǎi)力來(lái)看,與當(dāng)時(shí)沒(méi)有太大區(qū)別。
日本から海外への留學(xué)生は、諸外國(guó)と比べてもともと少ないのだが、それがさらに少なくなってしまう危険がある。そして、留學(xué)できるのは、ごく一部の裕福な家庭に生まれた人だけの特権になってしまう危険がある。
海外で學(xué)びたいと希望する日本の若者は、世界中から見(jiàn)放されたような気がするだろう。いや、気がするのではなく、実際にそうなってしまったのだ。
円安はさまざまな面で日本社會(huì)に深刻な影響を與えているが、留學(xué)費(fèi)用に対する影響は、最も深刻な問(wèn)題の一つだ。
私が最初にアメリカに留學(xué)したのは、1968年。固定為替レートの時(shí)代で、1ドルが360円だった。
「歴史的な円安といっても、2024年に1ドル=160円になるかどうかだったから、60年代よりはまだまだ円高だ」という人がいるかもしれない。しかし、円の購(gòu)買(mǎi)力で考えれば、その當(dāng)時(shí)と大きな違いはない。
2024年夏季,由于日元貶值,留學(xué)變得困難的報(bào)道接連出現(xiàn)。人們紛紛表示對(duì)“日元貶值”和“留學(xué)”感到擔(dān)憂。
日本赴海外留學(xué)的人數(shù)本來(lái)就不多,而現(xiàn)在由于日元貶值,這一數(shù)字可能會(huì)進(jìn)一步減少。這使得留學(xué)可能成為只有少數(shù)富裕家庭出身的人才能享有的特權(quán)。
希望去海外學(xué)習(xí)的日本年輕人可能會(huì)感到被世界拋棄。實(shí)際上,這種情況已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)。
日元貶值對(duì)日本社會(huì)的各個(gè)方面都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,而對(duì)留學(xué)費(fèi)用的影響尤為嚴(yán)重,成為最嚴(yán)峻的問(wèn)題之一。
我第一次去美國(guó)留學(xué)是在1968年,那時(shí)是固定匯率時(shí)代,1美元兌換360日元。
有人可能會(huì)說(shuō),即使在2024年美元兌日元匯率達(dá)到160,比起60年代仍然算是日元升值。但從日元的購(gòu)買(mǎi)力來(lái)看,與當(dāng)時(shí)沒(méi)有太大區(qū)別。
では、60年代における日本からアメリカへの留學(xué)生は、どんな生活をしていたか?
その當(dāng)時(shí)勤務(wù)していた大蔵省での私の初任給は、月1萬(wàn)8000円程度だった。その後増えて、留學(xué)した時(shí)點(diǎn)では、月2萬(wàn)3000円程度になっていた。
ところが、留學(xué)先であるカリフォルニア大學(xué)ロサンジェルス校の周辺で、最も安いアパートの賃料が、月額100ドルだった。円に換算すれば3萬(wàn)6000円で、月給の1.56倍。
Studioというワンルームで、かなり広かったし、シャワーがあった。臺(tái)所は隣部屋と共同利用だが、熱湯が出た。シャワーさえあれば臺(tái)所で湯が出なくてもいいと思ったのだが(その頃の日本では、湯が出ない家庭が普通だった)、そのようなアパートはなかった。そして冷暖房完備(日本では、一般の住宅に冷房は普及していなかった)。
これ以下のグレードのアパートは存在しないのだ。カリフォルニア大學(xué)の周辺はウエストウッドという高級(jí)住宅地で、アメリカでも最も家賃が高い地域の一つなのだが、それにしても高い。
學(xué)費(fèi)は奨學(xué)金でカバーできたが、食費(fèi)などの生活費(fèi)がかかる。日本では、初めて買(mǎi)った車(chē)を通勤に使っていたが、アメリカではとても買(mǎi)えない。ロサンジェルスに住んで車(chē)を持っていないとは、通學(xué)以外には、バスを乗り継いで大変な苦労をしないと、どこにも行けないことを意味する。
那么,60年代從日本到美國(guó)留學(xué)的學(xué)生生活是什么樣的呢?
當(dāng)時(shí)我在大藏省工作的初任工資大約是每月1萬(wàn)8000日元,后來(lái)漲到了留學(xué)時(shí)的2萬(wàn)3000日元。然而,我留學(xué)的加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)周邊最便宜的公寓租金就要每月100美元,折合日元約為3萬(wàn)6000日元,相當(dāng)于我月薪的1.56倍。
我租的是一個(gè)稱為Studio的單間公寓,面積相當(dāng)大,還有淋浴。廚房是和隔壁共用的,不過(guò)可以用熱水。雖然我覺(jué)得只要有淋浴,廚房沒(méi)有熱水也無(wú)所謂(那時(shí)的日本家庭普遍沒(méi)有熱水供應(yīng)),但這樣的公寓找不到。而且公寓還配有冷熱空調(diào)(在當(dāng)時(shí)的日本,普通住宅還沒(méi)有普及空調(diào))。
在加州大學(xué)周邊的高檔住宅區(qū)西木區(qū),房租是全美最貴的地區(qū)之一,因此租金特別高。雖然學(xué)費(fèi)可以用獎(jiǎng)學(xué)金支付,但生活費(fèi)如餐費(fèi)等仍是一筆開(kāi)銷(xiāo)。在日本,我曾買(mǎi)過(guò)第一輛車(chē)用于通勤,但在美國(guó)根本買(mǎi)不起車(chē)。在洛杉磯生活而沒(méi)有車(chē),除了上學(xué),去哪里都要轉(zhuǎn)乘公交,非常麻煩。
その當(dāng)時(shí)勤務(wù)していた大蔵省での私の初任給は、月1萬(wàn)8000円程度だった。その後増えて、留學(xué)した時(shí)點(diǎn)では、月2萬(wàn)3000円程度になっていた。
ところが、留學(xué)先であるカリフォルニア大學(xué)ロサンジェルス校の周辺で、最も安いアパートの賃料が、月額100ドルだった。円に換算すれば3萬(wàn)6000円で、月給の1.56倍。
Studioというワンルームで、かなり広かったし、シャワーがあった。臺(tái)所は隣部屋と共同利用だが、熱湯が出た。シャワーさえあれば臺(tái)所で湯が出なくてもいいと思ったのだが(その頃の日本では、湯が出ない家庭が普通だった)、そのようなアパートはなかった。そして冷暖房完備(日本では、一般の住宅に冷房は普及していなかった)。
これ以下のグレードのアパートは存在しないのだ。カリフォルニア大學(xué)の周辺はウエストウッドという高級(jí)住宅地で、アメリカでも最も家賃が高い地域の一つなのだが、それにしても高い。
學(xué)費(fèi)は奨學(xué)金でカバーできたが、食費(fèi)などの生活費(fèi)がかかる。日本では、初めて買(mǎi)った車(chē)を通勤に使っていたが、アメリカではとても買(mǎi)えない。ロサンジェルスに住んで車(chē)を持っていないとは、通學(xué)以外には、バスを乗り継いで大変な苦労をしないと、どこにも行けないことを意味する。
那么,60年代從日本到美國(guó)留學(xué)的學(xué)生生活是什么樣的呢?
當(dāng)時(shí)我在大藏省工作的初任工資大約是每月1萬(wàn)8000日元,后來(lái)漲到了留學(xué)時(shí)的2萬(wàn)3000日元。然而,我留學(xué)的加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)周邊最便宜的公寓租金就要每月100美元,折合日元約為3萬(wàn)6000日元,相當(dāng)于我月薪的1.56倍。
我租的是一個(gè)稱為Studio的單間公寓,面積相當(dāng)大,還有淋浴。廚房是和隔壁共用的,不過(guò)可以用熱水。雖然我覺(jué)得只要有淋浴,廚房沒(méi)有熱水也無(wú)所謂(那時(shí)的日本家庭普遍沒(méi)有熱水供應(yīng)),但這樣的公寓找不到。而且公寓還配有冷熱空調(diào)(在當(dāng)時(shí)的日本,普通住宅還沒(méi)有普及空調(diào))。
在加州大學(xué)周邊的高檔住宅區(qū)西木區(qū),房租是全美最貴的地區(qū)之一,因此租金特別高。雖然學(xué)費(fèi)可以用獎(jiǎng)學(xué)金支付,但生活費(fèi)如餐費(fèi)等仍是一筆開(kāi)銷(xiāo)。在日本,我曾買(mǎi)過(guò)第一輛車(chē)用于通勤,但在美國(guó)根本買(mǎi)不起車(chē)。在洛杉磯生活而沒(méi)有車(chē),除了上學(xué),去哪里都要轉(zhuǎn)乘公交,非常麻煩。
いまは1960年代とあまり変わらない狀態(tài)
いま、アメリカのアパートの家賃はどのくらいだろうか? ウエストウッド地區(qū)のStudioで検索してみると、月2000ドル程度だ。當(dāng)時(shí)の20倍になっている。1ドル=155円で換算すると、31萬(wàn)円だ。
一方、日本の公務(wù)員の給與は、當(dāng)時(shí)の10倍程度だ。だから、円でいうと、ウエストウッドの家賃は、給與の約1.35倍だ。
現(xiàn)在的情況與1960年代沒(méi)有太大變化。現(xiàn)在,美國(guó)公寓的租金大概是多少呢?在西木區(qū)查找一間單間公寓,月租大約為2000美元,是當(dāng)時(shí)的20倍。按1美元兌換155日元計(jì)算,約為31萬(wàn)日元。
另一方面,日本公務(wù)員的薪水是當(dāng)時(shí)的10倍左右。因此,用日元來(lái)計(jì)算,西木區(qū)的租金大約是薪水的1.35倍。
いま、アメリカのアパートの家賃はどのくらいだろうか? ウエストウッド地區(qū)のStudioで検索してみると、月2000ドル程度だ。當(dāng)時(shí)の20倍になっている。1ドル=155円で換算すると、31萬(wàn)円だ。
一方、日本の公務(wù)員の給與は、當(dāng)時(shí)の10倍程度だ。だから、円でいうと、ウエストウッドの家賃は、給與の約1.35倍だ。
現(xiàn)在的情況與1960年代沒(méi)有太大變化。現(xiàn)在,美國(guó)公寓的租金大概是多少呢?在西木區(qū)查找一間單間公寓,月租大約為2000美元,是當(dāng)時(shí)的20倍。按1美元兌換155日元計(jì)算,約為31萬(wàn)日元。
另一方面,日本公務(wù)員的薪水是當(dāng)時(shí)的10倍左右。因此,用日元來(lái)計(jì)算,西木區(qū)的租金大約是薪水的1.35倍。
私の體験よりは若干改善されてはいるものの、大差はない。つまり、いまアメリカに留學(xué)すると、60年代に私が経験したようなみじめな生活を強(qiáng)いられることになる。
これを「購(gòu)買(mǎi)力」という概念で述べれば、つぎのとおりだ。
アメリカの物価?家賃が、當(dāng)時(shí)と比べて20倍、日本の賃金が10倍になった。だから、購(gòu)買(mǎi)力を當(dāng)時(shí)と同じに保つには、1ドル=180円になればよい。実際には160円程度だから、現(xiàn)在の円の購(gòu)買(mǎi)力は、1960年代末に比べて、1割程度は高い。
ただ、「1割程度しか高くなっていない」というほうが正確だ。また、ここでは家賃と公務(wù)員の給與という2つの価格だけを比較したのだが、もっと広汎な価格データを用いれば、結(jié)果は違ってくるだろう。
雖然從我的體驗(yàn)來(lái)看有所改善,但差別不大。也就是說(shuō),現(xiàn)在去美國(guó)留學(xué),會(huì)過(guò)上和我在60年代時(shí)一樣凄慘的生活。用“購(gòu)買(mǎi)力”這個(gè)概念來(lái)說(shuō)明如下:
美國(guó)的物價(jià)和房租相比當(dāng)時(shí)上漲了20倍,而日本的工資上漲了10倍。因此,要保持與當(dāng)時(shí)相同的購(gòu)買(mǎi)力,匯率應(yīng)為1美元兌180日元。然而,實(shí)際上匯率約為160日元,因此當(dāng)前日元的購(gòu)買(mǎi)力比起20世紀(jì)60年代末提高了大約一成。
不過(guò),說(shuō)“只提高了一成”可能更為準(zhǔn)確。此外,這里只比較了房租和公務(wù)員薪資這兩個(gè)價(jià)格,如果采用更廣泛的價(jià)格數(shù)據(jù),結(jié)果可能會(huì)有所不同。
これを「購(gòu)買(mǎi)力」という概念で述べれば、つぎのとおりだ。
アメリカの物価?家賃が、當(dāng)時(shí)と比べて20倍、日本の賃金が10倍になった。だから、購(gòu)買(mǎi)力を當(dāng)時(shí)と同じに保つには、1ドル=180円になればよい。実際には160円程度だから、現(xiàn)在の円の購(gòu)買(mǎi)力は、1960年代末に比べて、1割程度は高い。
ただ、「1割程度しか高くなっていない」というほうが正確だ。また、ここでは家賃と公務(wù)員の給與という2つの価格だけを比較したのだが、もっと広汎な価格データを用いれば、結(jié)果は違ってくるだろう。
雖然從我的體驗(yàn)來(lái)看有所改善,但差別不大。也就是說(shuō),現(xiàn)在去美國(guó)留學(xué),會(huì)過(guò)上和我在60年代時(shí)一樣凄慘的生活。用“購(gòu)買(mǎi)力”這個(gè)概念來(lái)說(shuō)明如下:
美國(guó)的物價(jià)和房租相比當(dāng)時(shí)上漲了20倍,而日本的工資上漲了10倍。因此,要保持與當(dāng)時(shí)相同的購(gòu)買(mǎi)力,匯率應(yīng)為1美元兌180日元。然而,實(shí)際上匯率約為160日元,因此當(dāng)前日元的購(gòu)買(mǎi)力比起20世紀(jì)60年代末提高了大約一成。
不過(guò),說(shuō)“只提高了一成”可能更為準(zhǔn)確。此外,這里只比較了房租和公務(wù)員薪資這兩個(gè)價(jià)格,如果采用更廣泛的價(jià)格數(shù)據(jù),結(jié)果可能會(huì)有所不同。
日本の留學(xué)生數(shù)は2004年をピークに、その後は減少
日本人の海外留學(xué)生(主として、長(zhǎng)期留學(xué)生)數(shù)は、1980年代には1萬(wàn)人臺(tái)だった。1990年代に急増し、2004年に8萬(wàn)人を突破して、最高になった。
しかし、その後、日本経済の衰退とともに減少し、2009年頃からは、5萬(wàn)?6萬(wàn)人程度と、2004年頃の63?75%程度の水準(zhǔn)にまで減少している(文部科學(xué)省「外國(guó)人留學(xué)生在籍狀況調(diào)査」及び「日本人の海外留學(xué)者數(shù)」等について。2024年5月)。
これは、20歳臺(tái)の人口が減ったためでもある(注)。ただ、それだけでは説明できない。
そして、コロナ禍で4萬(wàn)人臺(tái)に減少した。2021年には4萬(wàn)1612人で、最も多かった時(shí)代の約半分になっている。円安が進(jìn)むと、減少傾向に拍車(chē)がかかるだろう。
留學(xué)問(wèn)題についてのアメリカの調(diào)査?研究機(jī)関であるInstitute of InternationalEducationが公表するOpen Doorsという資料に、アメリカへの留學(xué)生數(shù)の國(guó)別の數(shù)字がある。
日本的留學(xué)生數(shù)量在2004年達(dá)到頂峰,隨后開(kāi)始減少。日本人海外留學(xué)生(主要是長(zhǎng)期留學(xué)生)的數(shù)量在1980年代為1萬(wàn)多人,1990年代迅速增長(zhǎng),2004年突破8萬(wàn)人,達(dá)到最高點(diǎn)。然而,隨著日本經(jīng)濟(jì)的衰退,這一數(shù)字開(kāi)始減少,到2009年左右,降至5萬(wàn)至6萬(wàn)人,約為2004年的63%至75%(根據(jù)文部科學(xué)省的“外國(guó)人留學(xué)生在籍狀況調(diào)查”和“日本人海外留學(xué)者數(shù)”等數(shù)據(jù),2024年5月)。
這部分是因?yàn)?0多歲年輕人的人口減少,但這并不能完全解釋問(wèn)題。此外,新冠疫情期間,留學(xué)生人數(shù)減少到4萬(wàn)多人,到2021年降至41612人,約為最高峰時(shí)的一半。隨著日元貶值,減少趨勢(shì)可能會(huì)加劇。
關(guān)于留學(xué)問(wèn)題,美國(guó)的調(diào)查研究機(jī)構(gòu)國(guó)際教育研究所發(fā)布的Open Doors報(bào)告中,有按國(guó)家統(tǒng)計(jì)的赴美留學(xué)生數(shù)量。
日本人の海外留學(xué)生(主として、長(zhǎng)期留學(xué)生)數(shù)は、1980年代には1萬(wàn)人臺(tái)だった。1990年代に急増し、2004年に8萬(wàn)人を突破して、最高になった。
しかし、その後、日本経済の衰退とともに減少し、2009年頃からは、5萬(wàn)?6萬(wàn)人程度と、2004年頃の63?75%程度の水準(zhǔn)にまで減少している(文部科學(xué)省「外國(guó)人留學(xué)生在籍狀況調(diào)査」及び「日本人の海外留學(xué)者數(shù)」等について。2024年5月)。
これは、20歳臺(tái)の人口が減ったためでもある(注)。ただ、それだけでは説明できない。
そして、コロナ禍で4萬(wàn)人臺(tái)に減少した。2021年には4萬(wàn)1612人で、最も多かった時(shí)代の約半分になっている。円安が進(jìn)むと、減少傾向に拍車(chē)がかかるだろう。
留學(xué)問(wèn)題についてのアメリカの調(diào)査?研究機(jī)関であるInstitute of InternationalEducationが公表するOpen Doorsという資料に、アメリカへの留學(xué)生數(shù)の國(guó)別の數(shù)字がある。
日本的留學(xué)生數(shù)量在2004年達(dá)到頂峰,隨后開(kāi)始減少。日本人海外留學(xué)生(主要是長(zhǎng)期留學(xué)生)的數(shù)量在1980年代為1萬(wàn)多人,1990年代迅速增長(zhǎng),2004年突破8萬(wàn)人,達(dá)到最高點(diǎn)。然而,隨著日本經(jīng)濟(jì)的衰退,這一數(shù)字開(kāi)始減少,到2009年左右,降至5萬(wàn)至6萬(wàn)人,約為2004年的63%至75%(根據(jù)文部科學(xué)省的“外國(guó)人留學(xué)生在籍狀況調(diào)查”和“日本人海外留學(xué)者數(shù)”等數(shù)據(jù),2024年5月)。
這部分是因?yàn)?0多歲年輕人的人口減少,但這并不能完全解釋問(wèn)題。此外,新冠疫情期間,留學(xué)生人數(shù)減少到4萬(wàn)多人,到2021年降至41612人,約為最高峰時(shí)的一半。隨著日元貶值,減少趨勢(shì)可能會(huì)加劇。
關(guān)于留學(xué)問(wèn)題,美國(guó)的調(diào)查研究機(jī)構(gòu)國(guó)際教育研究所發(fā)布的Open Doors報(bào)告中,有按國(guó)家統(tǒng)計(jì)的赴美留學(xué)生數(shù)量。
気になるのは、日本と韓國(guó)の比較だ。2022年の數(shù)字を見(jiàn)ると、日本が1萬(wàn)3447人に対して、韓國(guó)は4萬(wàn)9755人と、3.7倍だ。人口一人當(dāng)たりで見(jiàn)れば、差はもっと大きくなる。
韓國(guó)の國(guó)內(nèi)には質(zhì)の高い大學(xué)がないから留學(xué)するのか? まったく逆だ。
世界の大學(xué)ランキングがいくつか作られているが、上位100位までに入る大學(xué)數(shù)は、日本より韓國(guó)のほうが多い。
日本人の學(xué)生の多くは、大學(xué)を卒業(yè)してからは勉強(qiáng)しようとしないから、こうしたことになる。
韓國(guó)の目覚ましい経済発展の背後に、人的能力の向上があることは間違いない。それが、このような差に表れている。
令人關(guān)注的是日本和韓國(guó)之間的對(duì)比。根據(jù)2022年的數(shù)據(jù),日本留學(xué)人數(shù)為13,447人,而韓國(guó)則有49,755人,是日本的3.7倍。從人均來(lái)看,差距更為明顯。是否因?yàn)轫n國(guó)國(guó)內(nèi)沒(méi)有優(yōu)質(zhì)大學(xué),所以學(xué)生選擇出國(guó)留學(xué)?恰恰相反。多項(xiàng)世界大學(xué)排名顯示,韓國(guó)進(jìn)入前100名的大學(xué)數(shù)量多于日本。許多日本學(xué)生在大學(xué)畢業(yè)后就不再繼續(xù)學(xué)習(xí),這導(dǎo)致了這樣的情況。韓國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展背后,無(wú)疑是人才素質(zhì)的提升,這在數(shù)據(jù)中得到了體現(xiàn)。
韓國(guó)の國(guó)內(nèi)には質(zhì)の高い大學(xué)がないから留學(xué)するのか? まったく逆だ。
世界の大學(xué)ランキングがいくつか作られているが、上位100位までに入る大學(xué)數(shù)は、日本より韓國(guó)のほうが多い。
日本人の學(xué)生の多くは、大學(xué)を卒業(yè)してからは勉強(qiáng)しようとしないから、こうしたことになる。
韓國(guó)の目覚ましい経済発展の背後に、人的能力の向上があることは間違いない。それが、このような差に表れている。
令人關(guān)注的是日本和韓國(guó)之間的對(duì)比。根據(jù)2022年的數(shù)據(jù),日本留學(xué)人數(shù)為13,447人,而韓國(guó)則有49,755人,是日本的3.7倍。從人均來(lái)看,差距更為明顯。是否因?yàn)轫n國(guó)國(guó)內(nèi)沒(méi)有優(yōu)質(zhì)大學(xué),所以學(xué)生選擇出國(guó)留學(xué)?恰恰相反。多項(xiàng)世界大學(xué)排名顯示,韓國(guó)進(jìn)入前100名的大學(xué)數(shù)量多于日本。許多日本學(xué)生在大學(xué)畢業(yè)后就不再繼續(xù)學(xué)習(xí),這導(dǎo)致了這樣的情況。韓國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展背后,無(wú)疑是人才素質(zhì)的提升,這在數(shù)據(jù)中得到了體現(xiàn)。
留學(xué)すれば、國(guó)際感覚が身につくと言われる。しかし、結(jié)果としてそうなるのであって、國(guó)際感覚を身につけるのが留學(xué)の目的ではない。國(guó)際感覚は留學(xué)以外の方法によって、いくらでも身につけることができる。
だから、海外生活の體験をしたいとか、外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)のために留學(xué)するのは、時(shí)間の無(wú)駄だ。
多額の費(fèi)用と時(shí)間を使って留學(xué)するのだから、本格的に勉強(qiáng)すべきだ。言うまでもないことだが、留學(xué)の目的は、専門(mén)分野の知識(shí)を?qū)Wぶことだ。できれば、大學(xué)院に留學(xué)する。そして、學(xué)位の取得を目指すべきだ。修士號(hào)は1年間で取れる。だから、日本で取得するより、時(shí)間を節(jié)約できる。
しかし、これに関して最も大きな問(wèn)題は、本格的に勉強(qiáng)して學(xué)位をとっても、日本の企業(yè)は、それを評(píng)価してくれないことだ。給與面で同年齢の人たちと差がつくわけでもない。だから、體験留學(xué)が多くなって、本格的な留學(xué)にならない。
円安になったいまこそ、留學(xué)に関するこうした本質(zhì)的問(wèn)題を考え直すべきだ。
有人認(rèn)為留學(xué)能夠培養(yǎng)國(guó)際視野。然而,國(guó)際視野是留學(xué)的結(jié)果,而非目的。通過(guò)其他方式也可以獲得國(guó)際視野。因此,如果只是為了體驗(yàn)海外生活或?qū)W習(xí)外語(yǔ)而留學(xué),是在浪費(fèi)時(shí)間。
留學(xué)需要花費(fèi)大量金錢(qián)和時(shí)間,因此應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)。留學(xué)的目的在于學(xué)習(xí)專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí),最好能在研究生階段留學(xué),并爭(zhēng)取獲得學(xué)位。碩士學(xué)位可以在一年內(nèi)取得,這比在日本取得更加節(jié)省時(shí)間。
然而,最大的問(wèn)題在于,即使認(rèn)真學(xué)習(xí)并取得學(xué)位,日本企業(yè)往往不重視這一點(diǎn),薪酬上也未必能與同齡人拉開(kāi)差距。因此,更多人選擇體驗(yàn)式留學(xué),而非真正的深造。
在當(dāng)前日元貶值的情況下,應(yīng)該重新審視留學(xué)的這些本質(zhì)問(wèn)題。
だから、海外生活の體験をしたいとか、外國(guó)語(yǔ)の勉強(qiáng)のために留學(xué)するのは、時(shí)間の無(wú)駄だ。
多額の費(fèi)用と時(shí)間を使って留學(xué)するのだから、本格的に勉強(qiáng)すべきだ。言うまでもないことだが、留學(xué)の目的は、専門(mén)分野の知識(shí)を?qū)Wぶことだ。できれば、大學(xué)院に留學(xué)する。そして、學(xué)位の取得を目指すべきだ。修士號(hào)は1年間で取れる。だから、日本で取得するより、時(shí)間を節(jié)約できる。
しかし、これに関して最も大きな問(wèn)題は、本格的に勉強(qiáng)して學(xué)位をとっても、日本の企業(yè)は、それを評(píng)価してくれないことだ。給與面で同年齢の人たちと差がつくわけでもない。だから、體験留學(xué)が多くなって、本格的な留學(xué)にならない。
円安になったいまこそ、留學(xué)に関するこうした本質(zhì)的問(wèn)題を考え直すべきだ。
有人認(rèn)為留學(xué)能夠培養(yǎng)國(guó)際視野。然而,國(guó)際視野是留學(xué)的結(jié)果,而非目的。通過(guò)其他方式也可以獲得國(guó)際視野。因此,如果只是為了體驗(yàn)海外生活或?qū)W習(xí)外語(yǔ)而留學(xué),是在浪費(fèi)時(shí)間。
留學(xué)需要花費(fèi)大量金錢(qián)和時(shí)間,因此應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)。留學(xué)的目的在于學(xué)習(xí)專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí),最好能在研究生階段留學(xué),并爭(zhēng)取獲得學(xué)位。碩士學(xué)位可以在一年內(nèi)取得,這比在日本取得更加節(jié)省時(shí)間。
然而,最大的問(wèn)題在于,即使認(rèn)真學(xué)習(xí)并取得學(xué)位,日本企業(yè)往往不重視這一點(diǎn),薪酬上也未必能與同齡人拉開(kāi)差距。因此,更多人選擇體驗(yàn)式留學(xué),而非真正的深造。
在當(dāng)前日元貶值的情況下,應(yīng)該重新審視留學(xué)的這些本質(zhì)問(wèn)題。
評(píng)論翻譯
很贊 ( 7 )
收藏
文法に拘り英會(huì)話を疎かにしているから英語(yǔ)に抵抗があり留學(xué)する気も起きないのだろうと思います。
可能是因?yàn)檫^(guò)于拘泥于語(yǔ)法而忽視了英語(yǔ)會(huì)話,所以對(duì)英語(yǔ)有抵觸,也沒(méi)有留學(xué)的意愿。
韓國(guó)の大學(xué)がまともでないから、米國(guó)に留學(xué)して逃げるという視點(diǎn)もある。
韓國(guó)大學(xué)不行,所以選擇去美國(guó)留學(xué)來(lái)逃避。
留學(xué)がそんなに素晴らしい事ですか、よく判らん。
留學(xué)真的那么好嗎?我不太明白。
そしてますますガラパゴス化していく日本…。大丈夫なんでしょうか?、この國(guó)は。
日本越來(lái)越加拉帕戈斯化了… 不要緊嗎?這個(gè)國(guó)家。
留學(xué)させたくてもそんなお金がないです。
特にアメリカは高い。
想留學(xué)也沒(méi)那個(gè)錢(qián)。
尤其是美國(guó)太貴了。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://m.top-shui.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
留學(xué)してもいい就職先があるかどうかわからないし金銭問(wèn)題もあるだろう。
留學(xué)后能否找到好工作還不好說(shuō),經(jīng)濟(jì)壓力也不小。
放浪者
治安も悪い國(guó)に普通行きたくない
美國(guó)又不是代表世界
治安那么差的國(guó)家誰(shuí)想去啊